Глава 31

- Завтра – это тайна, вчера – это история. Жить сегодня – вот что является настоящим подарком, именно поэтому его называют «настоящим».

Автор неизвестен.


Клэр проснулась от ощущения того, что их самолёт тормозит на взлётно-посадочной полосе. Лёжа на кожаном диване, завёрнутая в мягкий кокон роскошного одеяла она витала во сне. Внезапно усилившийся гул двигателей вместе со скрипом тормозов вернул её в настоящее. Она не была уверена в том, как долго спала и достигли ли они места назначения, где как ожидалось, пройдет их таинственный медовый месяц. Но девушка вспоминала возбуждение в глазах Тони, когда тот говорил об их романтическом путешествии. Она добровольно соглашалась на то, чтобы ее увозили в неизвестном направлении.

Глядя на свою левую руку, она рассматривала знакомое кольцо, подаренное ей по случаю помолвки, и на его нового соседа. Обручальное кольцо блестело вкраплениями бриллиантов, сочетающихся с опоясывающим драгоценный камень кругом. Они действительно красивы. Если подумать о прошедших девяти месяцах, то у неё в голове не укладывалось, что она носит такой удивительный набор колец, и, что более важно, их значение говорило о том, что она замужем. Она вышла замуж за Энтони Роулингса.

Клэр медленно повернулась, чтобы посмотреть на своего мужа. Тони сидел, развалившись в кресле с откидной спинкой, его босые ноги болтались в воздухе. Рассматривая его, она залюбовалась его непринужденной позой - разительный контраст по сравнению с тем, как он обычно выглядел, когда они летали. Его внимание было сосредоточено на ноутбуке, покоившемся на длинных ногах. Щёки и уголки губ Клэр непроизвольно дёрнулись, расплываясь в улыбке, когда она заметила его джинсы. Это те самые джинсы, которые были на нем, когда они покидали приём. Очевидно, что оба были одеты так, как нравилось другой стороне: он в своих джинсах, она - без них. Уютно устроившись в своём тёплом одеяле, Клэр закрыла глаза.

Двигатели гудели, и она чувствовала, как самолёт подруливает к точке остановки. Клэр вспоминала прошедшие двадцать четыре часа. Тони был прав. Брэд и Моника организовали превосходную церемонию и приём. Она вспомнила дом и украшения. Даже выпавший снег подчинился замыслу, как если бы его использовали в качестве реквизита для дополнительного антуража. Клэр подумала о друзьях, своей семье и гостях. Она вызвала в памяти добрые слова Джона и приветствующий тост Брента. С улыбкой вспомнила Тони, невероятно красивого в смокинге и неустанно говорящего комплименты ей и её платью. Даже Золушка на балу не смогла бы чувствовать себя более особенной. И как прекрасный принц, он не сводил глаз со своей невесты. Восхищение продолжилось и в самолёте. После того, как дверь кабины закрылась, а свет приглушили, его преданность переросла в жаркую страсть.

Внезапно она осознала, что до сих пор лежит под одеялом. Если они достигли цели их путешествия, ей нужно одеться и быстро.

- Мы уже прилетели?

Он оторвался от своего компьютера и улыбнулся.

- Тебе не надо было просыпаться. Когда спишь, ты такая красивая и умиротворённая.

Обернув одеяло вокруг себя, она подошла к нему и опустилась на колени возле его кресла.

- Думаю, я переутомилась.

Её изумрудные глаза сверкнули, когда она обняла его обнажённый живот. Всматриваясь в его глаза, оттенка молочного шоколада, чувствуя его тепло, вдыхая его запах, Клэр подумала про себя: «Он действительно мой муж».

Глаза Тони встретились с ней, а потом внимательно прошлись по её одеялу. Улыбаясь, он произнёс:

- Это был трудный день, миссис Роулингс.

От слов «миссис Роулингс» глаза Клэр засверкали. Он нежно поцеловал свою жену и игриво попытался заглянуть под одеяло.

- И бурная ночь, мистер Роулингс.

- Ещё не конец. Мы просто остановились в Лос-Анджелесе на дозаправку. Нам еще долго лететь до нашего места назначения.

Клэр задумалась.

- Так, мы летим на Гавайи?

- А ты хотела бы полететь на Гавайи?

Клэр ответила, что было бы неплохо, она никогда там не была. Ему нравилось, когда она чувствовала себя неловко.

- Что ж, тогда придётся выяснить, где же окончание нашего путешествия, да?

Он снова её поцеловал.

Самолёт остановился, и к ним в кабину вошли Эрик и пилот, чтобы поприветствовать мистера и миссис Роулингс. Извинившись за вторжение, они пообещали подняться в воздух не позже чем через полчаса. Тони ответил, что всё в порядке, и попросил сделать всё необходимое, как можно быстрее. Им, наконец, нужно добраться до своего медового месяца. Мужчины пообещали, что сделают всё от них зависящее, и открыли дверь, ведущую наружу. Ворвавшийся порыв свежего воздуха был нехолодным. Они, явно, находились за пределами Айовы.

Тони положил ноутбук на пол и пригласил Клэр сесть к нему на колени. Она забралась и, устроив голову на его сильной груди, слушала биение его сердца, пока он рассказывал о Лос-Анджелесе. Его руки осторожно хозяйничали под её одеялом, нежно лаская мягкую кожу. Она когда-нибудь там бывала? Девушка ответила, что нет. Она была в Северной Калифорнии, в Сан-Франциско, в детстве, во время семейного отдыха. Еще она вспомнила поездку в Алькатрас. Её отец, будучи полицейским, считал, что это круто. Но сама она так не считала. Клэр вспомнила, что во время тура они фактически переходили от клетки к клетке. Раздавались записи голосов и звуки закрывающихся дверей клеток, и ей это совсем не понравилось. Тони обнял её.

- Обещаю, что в будущем мы не поедем в Алькатрас. Сколько тебе было лет, когда вы туда ездили?

- Думаю, двенадцать. - Клэр подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо. – А почему ты спрашиваешь?

- Просто любопытно.

Тони продолжил рассказывать ей о доме Элайджи и Мэри-Энн в Лос-Анджелесе, а точнее в Малибу. Он пообещал, что как-нибудь обязательно возьмёт её на одну из их вечеринок. Тони не сильно увлекался голливудским антуражем, но даже он вынужден был признать, что Элайджа и Мэри-Энн устраивали фантастические вечеринки. В число их гостей обычно входили люди, которых Клэр видела в кино или на экранах телевизора. Элайджа мог быть засранцем, но он великолепен в том, чем занимается, и масса людей готовы были на все, что угодно, лишь бы попасть на его вечеринку. Тони описал их дом, как чудо архитектуры, расположенный на пляже Малибу, на самом краю утёса, с видом на Тихий океан.

- Мне бы очень хотелось как-нибудь его увидеть. Ты останавливаешься у них, когда приезжаешь в Лос-Анджелес?

- Нет, у меня… то есть у нас квартира в Голливуде, не так далеко от Малибу.

Он улыбнулся. Клэр ухмыльнулась.

- Может, ты как-нибудь расскажешь, сколько квартир у нас есть?

- У нас много резиденций. Я найду время, чтобы познакомить тебя с каждой из них.

Разумом она не могла переварить эту мысль. У неё были резиденции в Айове, Нью-Йорке, Чикаго, Голливуде и других местах.

- Они не такие большие, как в Нью-Йорке или Чикаго. Там я провожу больше всего времени.

- Да, хорошо, что ты не видел мою квартирку в Атланте. Больше, чем уверена, что по сравнению с ней эти просто роскошны.

Клэр и Тони болтали, смеялись, когда дверь снова открылась. Она быстро запахнула одеяло, а пилот объявил, что они готовы отправляться. Девушка начала подниматься, но Тони прижал её к себе.

- М-м-м, а тебе не кажется, что мне нужно пристегнуть ремень безопасности, пока самолёт будет набирать высоту?

Нехотя Тони расслабил объятия, но не раньше, чем с ухмылкой приоткрыл её одеяло. Клэр поцеловала его, пересела в соседнее кресло, поправила одеяло и пристегнула ремень безопасности. Через несколько минут они поднялись в воздух, и она забылась беспокойным сном.

Все еще находясь на высоте полета, Клэр проснулась рядом с Тони, крепко спящим в соседнем кресле. Находя по пути опоры, она пробралась к задней части кабины, где располагался маленький душ и гардеробная. С шестикилометровой высоты вид из иллюминатора демонстрировал только черноту, разбавленную россыпью звёзд, которая отличало небо от моря. Она нашла небольшой чемоданчик, без сомнения, упакованный Кэтрин. В нём лежали принадлежности для душа, ухода за волосами и косметические средства, а также чёрный пеньюар и летняя блузка с капри. Клэр улыбнулась. Пеньюар смотрелся бы неплохо, но Тони, кажется, не против и одеяла. Быстро приняв душ и переодевшись в чистую одежду, она почувствовала себя бодрее. На часах было двадцать минут девятого, но, бросив взгляд за стекло иллюминатора, она поняла, что где бы они ни находились, было по-прежнему темно. В пути они уже больше восьми часов. И по её подсчётам должны оказаться на Гавайях очень скоро. Заканчивая накладывать макияж, Клэр улыбнулась и задумалась о солнце и пляжах. Она не знала, как долго они пробудут на Гавайях или на другом каком-то острове. Сама идея звучала замечательно, и Тони получал удовольствие, устраивая для неё сюрприз, но она с тоской думала о том, что ее не привлекли к планированию поездки.

Осторожно двигаясь обратно к своему месту, Клэр обнаружила Тони, сидящим за столом с ноутбуком и кофе. Он повернулся и следил за её передвижением по салону.

- Доброе утро, миссис Роулингс. Прекрасно выглядишь. Как бы мне хотелось, чтобы ты разбудила меня, и я смог присоединиться к тебе в душе.

Он усмехнулся над своей чашкой.

- Не думаю, что мы смогли бы там поместиться вдвоем. Тем более, ты так безмятежно спал.

Она сделала глоток тёплой красно-коричневой жидкости, терпкий аромат пробудил её чувства. Тони сказал, что они приземлятся на острове Оаху в Гонолулу через час. Будет лишь около трёх утра, но они высадятся, найдут, что перекусить на завтрак, и немного прогуляются перед тем, как продолжить свой полёт.

- Продолжить? А мы не останемся на Гавайях?

В её голосе слышалось разочарование.

- Нет, Гавайи – это просто остановка для дозаправки топлива. Но надо будет как-нибудь туда слетать, чтобы ты посмотрела достопримечательности. Чудесное место. - Его взгляд дразнил ее. - Но не такое чудесное, как то, куда мы собираемся.

- И куда же мы летим? - спросила заинтригованная Клэр.

Глаза Тони сверкнули. Чёрный цвет практически полностью поглотил оттенок молочного шоколада. Озорно улыбнувшись, он не ответил.

- И сколько нам ещё лететь, пока мы туда доберёмся?

- Миссис Роулингс, вы чрезмерно любопытны. Что если я скажу, что мы прилетим туда не раньше завтрашнего дня?

Клэр задумалась над его словами. Ещё двадцать четыре часа полёта? До неё дошло, что он не говорил о двадцати четырёх часах.

- Что ж, мистер Роулингс, я бы ответила, что мы пересекаем международную линию перемены дат.

Клэр самодовольно улыбнулась. Тони с восхищением посмотрел на неё и обратился к Эрику, который вновь наполнял их чашки кофе.

- Моя жена не только красива, но и невероятно умна. - Он поцеловал её в макушку, когда поднимался на ноги. - Пойду освежусь до того, как начнётся высадка.

С этими словами он исчез за стеной в конце кабины. Клэр заметила, что его ноутбук остался стоять открытым на столе. И экран, конечно же, был заблокирован. Было бы полезно быстренько поискать в гугле информацию о западном местоположении международной линии перемены дат. А ей нужно полагаться на свою память. Тогда она задалась вопросом: они находятся в северном или южном полушарии? Вздохнув, Клэр отпила глоток вкусного кофе. Ей придётся подождать, выбора у неё нет.

Перед выходом из самолета Тони сказал Клэр, чтобы та взяла свой кошелёк из маленького чемоданчика. Она шутливо спросила: она будет платить за завтрак? Нет. Ей нужен паспорт.

- А когда я получила паспорт?

Он напомнил ей, что они обсуждали это несколько месяцев назад, и Брент оформил все необходимые документы. По-видимому, это всё происходило, пока она выздоравливала после того несчастного случая. Она ничего подобного не помнила, но однако же вот он, у неё в руках - с её фотографией, её подписью и именем Клэр Николс. Тони пообещал, что они подадут документы на новый паспорт с её настоящим именем, Роулингс, как только вернутся, а также - на новое удостоверение личности. Он улыбнулся. На получение новых кредитных карточек уже все подано.

Гавайи Клэр разочаровали. Пока они спускались по ступеням, она ощущала запах влажного морского воздуха. Нежный тропический бриз овевал её кожу. Но они ничего не видели, кроме того, что располагалось внутри международного аэропорта Гонолулу, пока искали ресторанчик, где подавали завтрак. После им было необходимо пройти досмотр на стойке управления транспортной безопасности. Эрик урегулировал вопросы, связанные с досмотром самолёта и чемоданов, Тони и Клэр необходимо просто показать паспорта. Когда они подошли к сотруднику Управления транспортной безопасности, та поинтересовалась их пунктом назначения. Клэр не знала. Тони ответил:

- Фиджи. Нанди, Фиджи.

Клэр вспомнила, что Фиджи – это группа островов в южной части Тихого океана, но она не помнила их количество. Пока они шли обратно к самолёту, Клэр сжала руку Тони и улыбнулась. Он был недоволен, что его сюрприз испорчен, но теперь она знала, куда они направляются, и это делало её счастливой. Им предстояло ещё шесть часов полёта.

В понедельник, двадцатого декабря, они приземлились в Нанди в половине одиннадцатого утра, после восемнадцати часового перелёта. Когда самолёт подлетал к острову, Клэр смотрела в иллюминатор, завороженная бирюзовой водой и сверкающими белыми пляжами. Если Тони и был расстроен по поводу ситуации с сотрудником транспортной безопасности, то предвкушение Клэр вернуло его собственный восторг.

Как только они приземлились, Эрик перегрузил их багаж в маленький винтовой самолёт на поплавках. Пожелав им приятного медового месяца, мужчина пообещал, что будет с нетерпением ждать их возвращения. Очевидно, до их конечного пункта назначения можно было добраться только по воздуху.

До частного острова у Тони и Клэр ушло сорок пять минут полёта. Они летели на низкой высоте, что позволяло наслаждаться открывающимися видами: плавающими дельфинами, уединёнными пляжами с белым песком, пальмами и растительностью влажных тропических лесов. За открытыми иллюминаторами самолёта раскинулся настоящий рай, отрезанный от остального мира оазис. Клэр никогда не видела ничего подобного и все повторяла, какое тут все удивительное. Её детский искренний восторг забавлял Энтони.

Они приземлились в кристально чистой аквамариновой лагуне, очерченной девственным белым песком в виде лошадиной подковы.

На пляже их ожидал штат сотрудников: два шеф-повара, горничная, администратор и капитан судна. Клэр уже начала привыкать к тому, что её ожидают, но эти люди жили, чтобы угождать мистеру и миссис Роулингс. Сотрудники забрали багаж, пока они не спеша шли по извилистой тропинке к своему буре (традиционному фиджийскому коттеджу), что на фиджийском означало «соломенная хижина». Держась за руки, они приближались к своему временному пристанищу.

Это оказался самый роскошный соломенный домик, который Клэр когда-либо видела. Он располагался на крутом морском берегу над водой, и у них открывался потрясающий вид на океан. Сначала они вошли в милую гостиную с высоким соломенным потолком, стенами из плетённого бамбука и полированными полами цвета красного дерева. В каждой комнате их буре был установлен потолочный вентилятор наряду с возможностью использовать кондиционер. Клэр не понимала, зачем кому-то мог понадобиться кондиционером. Огромные складывающиеся двери вели на частные террасы, выходящие видами на воду или тропическую растительность. На каждой террасе стояла мягкая мебель для отдыха. На передней террасе даже располагался частный панорамный бассейн. Когда они стояли в гостиной и смотрели, то казалось, что тот тянется до лагуны и перетекает дальше в океан. Служащие занесли чемоданы в большую хозяйскую спальню с огромной королевской кроватью и пологом на четырёх столбиках. Осматриваясь вокруг, Клэр обнаружила роскошно оформленную ванную, которая продолжалась частным душем, встроенным в вулканическую породу и расположенным на открытом воздухе, а также большим джакузи, рассчитанным на двоих. К счастью, душ на открытом воздухе и джакузи окружал пышный тропический сад.

После осмотра дома администратор, Наяде, поинтересовалась, готовы ли они пообедать. Клэр умирала от голода. Тони сообщил, что они хотели бы пообедать на террасе. В буре лишь отсутствовала техника, против чего Клэр совсем не возражала. Она привыкла к отсутствию связи. Но Тони испытал облегчение лишь после того, как удостоверился, что у него есть доступ к интернету на ноутбуке. Он объяснил, что ему нужно оставаться на связи с Тимом, Брентом и другими людьми из бизнес мира. И напомнил Клэр о том, что лично ей нужно оставаться на связи только с ним. Усмехаясь, он пообещал ей в этом помочь. Она приблизилась к нему и поцеловала в шею.

- Думаю, я смогу с этим справиться.

Тони прошептал ей на ушко:

- Будьте осторожны, миссис Роулингс, мы можем пропустить обед.

Клэр улыбнулась.

- Думаю, у нас в запасе еще много времени. И прямо сейчас я голодна!

Судя по всему, можно было сделать заказ поварам в любое время. Тони с Клэр решили, что на последующие десять дней морская еда станет основным блюдом. Им обоим нравилось пробовать местную кухню. Наяде рассказала им о некоторых способах времяпрепровождении. У них неограниченный доступ к судну с личным капитаном, и они могут отправляться на прогулки, чтобы посмотреть на морскую жизнь, погулять по островам или поплавать с аквалангами. Обитаемый барьерный риф был рядом. Еще они могут сплавиться на байдарках или совершить прогулки по джунглям.

У террасы, где накрыли обед, открывался изумительный вид на океан с чудесным морским бризом. Повара приготовили жёлтопёрого тунца, свежие фрукты, натуральные овощи и свежеиспечённый хлеб. Всё пахло чудесно, и вкус был отменным.

По местному времени было немного за полдень, когда они покончили с едой, но Клэр уже устала. Она только что пролетела более восемнадцати часов, потеряла практически целый день, пересекая воображаемую черту, и вышла замуж. Этого было бы достаточно, чтобы вымотать кого угодно. Именно Тони посоветовал расслабиться на свежем воздухе в джакузи, открытом бесконечному голубому небу. В последующие десять дней они обнаружат, что гораздо увлекательней делать это под звёздами и луной. Тони, возможно, предложил джакузи в качестве релаксации, но Клэр предположила, что у него другие планы. Прохладная вода джакузи, нежный морской бриз, звук волн, набегающих на берег, и романтическая атмосфера объединились, чтобы помочь Клэр вернуть силы. Тони понимал, что они долгое время путешествовали, но для него это не было утомительным - просто малоподвижным времяпрепровождением. Ему хотелось потратить неиспользованную энергию. Оценив любовную атмосферу, Клэр поняла, что меньшее ее разочарует. Но Тони не разочаровал. Отмокая в тёплой воде, он уселся за её спиной, пока она отдыхала на его груди. Он начал с массажа плеч, снимая напряжение от путешествия. Пока его руки двигались, Клэр чувствовала, как энергия, вроде бы исчезнувшая, начала расти внутри неё. Его губы коснулись ее шеи сзади, отчего её руки и ноги покрылись мурашками. Между поцелуями он прошептал:

- Спасибо за то, что стала моей женой. Я люблю тебя.

Он держал её в своих объятиях и ласкал. Она, в свою очередь, гладила его руки. Посмотрев вниз, она увидела свои кольца, сверкающие под водой. Когда его руки нашли её грудь, она уже дрожала от нетерпения; её соски тут же стали твёрдыми и жаждущими. Его руки переместились на живот и ниже, пробуждая энергию Клэр с удвоенной силой. Не в силах контролировать себя, девушка развернулась к нему лицом. Их рты жадно набросились друг на друга, сплетаясь языками. Каждое движение совершалось по обоюдному согласию. Клэр хотела его так же, как он хотел её.

Пока бриз шевелил орхидеи и окружающую их растительность, он заполнил её не просто энергией. Также как и на тацплощадке они двигались вместе, их тела стали единым целым, как и их имена. Восторг от его чувственности унес Клэр на волнах экстаза.

Потом он спрашивал, нравится ли ей место их медового месяца? Её нравилось, очень. Она счастлива от того, как прошла их свадьба? Да. Свадьба была идеальной. Счастлива ли она, что стала миссис Энтони Роулингс? И насколько? Насколько рада? Насколько благодарна? В конце концов, они добрались до своей королевской кровати. Даже с вентилятором под потолком и морским бризом их обоих покрывала испарина от влаги.

Прежде чем присоединиться к своей жене в полуденной дрёме, Тони наблюдал за тем, как она спит. Она утомилась и все равно только что улетела с ним в небеса. После всех их занятий сексом, было трудно поверить, что может быть ещё лучше, но так оно и было. Лёжа на кровати, она излучала тепло и самый потрясающий аромат. Нежным движением он убрал её волосы с влажного плеча, открыв взору чувствительную шею и красивое лицо. Он нежно поцеловал её губы, ощущая сладость. Даже в дрёме он разглядел её улыбку.

Той ночью они ужинали в свете факелов на террасе, выходящей на величественный горизонт, и наблюдали за заходом солнца в океан. Повара приготовили изумительное блюдо из свежей рыбы и свежих фруктов, а также овощей, что росли на острове. Блюдо состояло из зелёного тихоокеанского лобстера и свежего морского окуня. У них также имелся выбор вин из обширного списка. После ужина они бродили вдоль пляжа, держась за руки, чувствуя мягкий мелкий песок под ногами. С заходом солнца влажность усилилась, поскольку ветерок создавал идеальную для этого температуру. Единственным источником света служила луна, и её лучи отражались от поверхности воды. Другие люди и раньше бывали на этом же пляже и останавливались в этом же буре, но казалось, будто они были первыми и единственными.

Дни слились в одно целое. Просыпаясь под звуки тропических птиц и морского бриза, они выходили на одну из террас, пили кофе и завтракали. Потом переодевались в купальные костюмы, шли на пляж и плавали в лагуне. Или валялись у бассейна и плескались в нем. Они обедали, а потом возобновляли свой насыщенный график отдыха. По утрам и вечерам дул прохладный бриз, но днём парило, и было жарко. Они обсудили варианты времяпрепровождения и решили вместе, как будут проводить свои дни. Судно и капитана они использовали по многочисленным поводам. Тот возил их заниматься подводным плаванием, и они выяснили, что в разное время дня просыпаются разные водные обитатели. Однажды вечером, во время заката, они плавали, а в это время вокруг них прыгали и резвились дельфины. Если бы капитан не предупредил их, Клэр попробовала бы дотронуться до одного из них. Казалось, что они так близко и такие ручные. Но капитан предупредил, чтобы они были осторожны, внешность может быть обманчива. Очевидно, это хороший совет.

Несколько раз капитан отвозил их на необитаемые острова, добраться до которых можно было только на лодке. Повара готовили особый обед, сопровождаемый свежими фруктами и вином. И на абсолютно уединённом пляже, с покрывалом и корзинкой для пикника Тони и Клэр находили способы скоротать время до того, как за ними вернётся капитан.

Клэр смотрела на всю ту одежду, что ей упаковала Кэтрин. Все эти дни она в буквальном смысле проводила в купальном халате, купальниках, пляжных палантинах и сарафанах на время ужина. Не было необходимости или особых случаев носить одежду. На самом деле, большую часть времени они проводили вообще без одежды. Все обычно начиналось не так: купание в лагуне, загорание на пляже или ночное плавание в бассейне, - но чаще всего заканчивалось по-другому.

Солнце вернуло коже Клэр бронзовый летний оттенок. С началом осени он начал понемногу сходить. Несчастный случай только ускорил процесс, сделав ее кожу бледной. Тони говорил ей, что она очень красивая, на светлой коже её глаза выделяются, изумрудная зелень становится ярче. Глядя на себя сейчас, она понимала, что загорелая кожа со светлыми волосами выглядит намного здоровее. Если ей нужно оставаться блондинкой, то она больше себе нравилась с загаром. В отличие от летнего загара у этого отсутствовали полоски.

Кроме обслуживающего персонала молодожены больше никого не видели на протяжении всех десяти дней пребывания на острове. Они были в абсолютном уединении и спрятаны от всего мира. Наступило Рождество, и они поздравили друг друга, но вокруг не было ни елей, ни снега. Для Клэр это было замечательно. Холоду и снегу она предпочитала тепло и солнце. Кроме того, во время свадьбы дома было много украшений. Тони извинился за то, что в рождественское утро у него нет для неё подарка. Она ответила, что и так счастлива. Он слишком много сделал ей подарков, кроме того, медовый месяц можно считать подарком, и ей он нравится. Она неоднократно объясняла, что ей плевать на материальные вещи. И чем больше она сопротивлялась, тем больше Тони указывал на преимущества. Ему хотелось, чтобы она поняла, что у неё есть всё, а также возможность получить что-нибудь ещё. Мир принадлежал ей, стоит только попросить.

Тропический климат славился своими фруктами, и у поваров их всегда было в достатке. Папайи, ананасы, бананы, авокадо, груши, манго и лаймы. Они использовали их в салатах, готовили в качестве гарнира и закусок, и фрукты всегда были доступны в свежем виде. Вместе они выяснили, какими невероятно сладострастными могут быть фрукты.

Тони мучил губы Клэр сладким ароматным соком свеженарезанного ананаса или папайи. Нежно укладывая дольку ей на язык, она закрывала губы, чтобы слизать сок с его пальцев. Когда ароматный фрукт скрывался за её губами, его сок струился вниз по её подбородку, где Тони пытался слизать сахарный нектар языком. Иногда он нечаянно ронял липкий фрукт, и тот падал Клэр на грудь или живот. И тогда он ел его прямо с её обнажённой кожи. Результат был страстный и возбуждающий. Душ под открытым небом служил отличным любовным средством, чтобы смыть сладкие и липкие соки. И там всегда начиналось новое приключение.

Не единожды он испытывал её выносливость. Его ласки всегда были нежными, томными и чувственными. Порой его физические прикосновения вызывали такие эротические спазмы, что она чувствовала, что никогда больше не испытает таких высот. И потом она снова взлетала. Клэр раздумывала над вопросом Эмили, который та задала в ночь перед свадьбой. Если он был таким ненасытным в сорок пять, то она вздрагивала от мысли, каким же он был в двадцать пять.

По любому поводу он упоминал: Тони в восторге от того, что Клэр его жена, но вместе с этим правом налагается и ответственность. В прошлом по большей части она справлялась хорошо. Но сейчас всё по-другому. Она больше не загадка, она больше не слух, она миссис Энтони Роулингс. Её действия, слова, и внешний вид будут напрямую отражаться на нём. Он любил её и хотел, чтобы она была так же счастлива, как и здесь в этом раю, но реальный мир надвигался. И он хотел, чтобы она была готова.

Все десять дней полного единения, без возможной угрозы внешнего мира, возможности публичного провала, нарушения правил, а также риска неприятных последствий, Клэр наслаждалась шоколадным оттенком глаз Тони. Она дарила себя и продолжала доставлять ему удовольствие. Клэр обнаружила в себе умение довольствоваться ситуацией и радоваться своим решениям.

Иногда, праздно лежа, она размышляла о выборе, который Тони предоставил ей во время предложения в Центральном парке. Интересно, а могла ли она быть ещё счастливее? Где бы она была? И самый большой вопрос без ответа: действительно ли он отпустил бы её? Потом она раскрывала глаза и видела роскошный тропический рай, невероятно привлекательного щедрого мужа и осознавала, что её решения привели к этому последствию. И она сможет с этим жить.

В полдень четверга, тридцатого декабря, мистер и миссис Роулингс сели в самолет, где за штурвалом был Эрик. На этот раз они отправились вовремя и прибыли обратно в Айову ночью в четверг. Укрытый белоснежным одеялом дом смотрелся по-королевски, пока они приближались к нему. Украшения уже убрали, но огни на доме отражались от кирпича и речной гальки фасада. Великолепный и гостеприимный. Только что рай остался позади, и теперь они вернулись домой.


Загрузка...