Примітки

1

Див. New York Times, 1 травня 1915 р. Стаття про попередження розміщена на с. З, а реклама — на с. 19.

2

Liverpool Weekly Mercury, 15 травня 1915 р.

3

Preston, «Lusitania», 172.

4

Bailey and Ryan, «Lusitania Disaster», 82.

5

Там само, 65; Beesly, «Room 40», 93; Ramsay, «Lusitania», 50, 51.

6

Свідчення, Томас М. Тейлор, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 913.

7

«Загальний аналіз пасажирів та членів команди», «Лузитанія»: Записи про пасажирів та екіпаж, SAS/29/6/18, Мерсісайд.

8

New York Times, 2 травня 1915 р.

9

Cunard Daily Bulletin, 19 липня 1907 р., Мерсісайд.

10

Там само.

11

Там само.

12

Там само.

13

«Лузитанія», D42/ S9/5/1, архів «Кунард».

14

Назву цієї пісні часто пишуть та промовляють неправильно, наче декларацію. Насправді ж назва мала бути радше закликом, щось на зразок «Уперед, Британіє!»

15

Лист, C.R. Minnitt to Mrs. Е. М. Poole, 9 липня 1907 р., DX/2284, Мерсісайд.

16

Протокол Ради директорів «Кунард», 10 липня 1912 р., D42/B4/38, архів «Кунард»; Fax, «Transatlantic», 404.

17

Лист, W. Dranfield to W. Т. Turner, 20 січня 1911 р., D42/C1/2/44, архів «Кунард»; лист, W. Т. Turner to Alfred A. Booth, 6 лютого 1911 р., D42/C1/2/44, архів «Кунард».

18

Bisset, «Commodore», 32.

19

У компанії дозволений вид сірників називали «сірниками-люциферками», хоча насправді ця назва початково означала вкрай небезпечний вид сірників, один з перших — вони різко спалахували та викидали іскри.

20

«Лайнер “Кунард” “Лузитанія”», 941.

21

Як не дивно, це питання залишалося приводом для суперечок ще багато років. Невпевненість посилювали свідчення щонайменше одного водолаза, який стверджував, що бачив серед уламків дуло палубної гармати. Проте жоден пасажир ніколи не говорив, що на борту були гармати, а на плівці з відплиттям корабля чітко видно, що на борту гармат немає. Крім того, митниця Нью-Йорка теж не знайшла на борту жодного озброєння.

22

Hoehling and Hoehling, «Last Voyage», 42.

23

Hobart Mercury, 8 березня 1864 р.

24

Hoehling and Hoehling, «Last Voyage», 42.

25

Лист, George Ball to Adolf Hoehling, 22 липня 1955 p., документи Хелінга.

26

Лист, Mabel Every to Adolf Hoehling, 4 травня 1955 p., документи Хелінга.

27

Preston, «Lusitania», 108; також див. «William Thomas Turner», Lusitania Online, http://www. lusitania.net/tumer.htm.

28

«Особиста справа капітана, 15 жовтня 1904 р.», протокол, Виконавчий комітет «Кунард», 20 жовтня 1904 p., D42/B4/22, Мерсісайд.

29

Лист, George Ball to Adolf Hoehling, 22 липня 1955 p., документи Хелінга.

30

Preston, «Lusitania», 108.

31

Лист, R. Barnes (dictated to K. Simpson) to Mary Hoehling, 14 липня 1955 p., документи Хелінга.

32

Albert Bestie to Adolf Hoehling, 10 червня 1955 p., документи Хелінга.

33

Лист, Thomas Mahoney to Adolf Hoehling, 14 травня 1955 p., документи Хелінга.

34

New York Times, 16 січня 1910 p.

35

Цей посібник представляли в Нью-Йорку під час судової справи з обмеження відповідальності.

Пароплавна компанія «Кунард», «Правила для працівників компанії» («Rules to Be Observed in the Company’s Service»), Ліверпуль, березень 1913 p., Admiralty Case Files: Limited Liability Claims for the Lusitania, скринька 1, Національний архів США у Нью-Йорку.

36

Larson, «Thunderstruck», 376.

37

Пароплавна компанія «Кунард», «Правила», 54.

38

Там само, 43.

39

New York Times, 23 та 24 травня 1908 р.

40

Протокол, вересень 1910 [число нерозбірл.], D42/B4/32, архів «Кунард».

Були й інші скарги. Протягом кількох подорожей у вересні 1914-го «вкрай зверхні» пасажири третього класу скаржилися, що їм не видали простирадл, як на кораблях інших, менш розкішних компаній — зі слів стюарда третього класу. Він писав: «Вони ніяк не розуміли, чому на таких пароплавах, як “Лузитанія” та “Мавританія”, не видають простирадл, а квитки коштують дорожче». У компанії детально вивчили це питання та з’ясували, що дві тисячі простирадл і тисяча ковдр коштуватимуть компанії 358 фунтів за один перехід. Записки, Генеральний директор — керівникові відділу постачання, 30 вересня 1914 р., 2 жовтня 1914 р., D42/PR13/3/24-28, архів «Кунард».

41

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 21.

42

Особиста справа капітана: Вільям Томас Тьорнер, D42/GM/V6/1, архів «Кунард».

43

Preston, «Lusitania», 110; Ramsay, «Lusitania», 49.

44

Schachtman, «Edith and Woodrow», 41; G. Smith, «When the Cheering Stopped», 11; New York Times 12 серпня 1914 p.

45

Перша дружина президента США Вудро Вільсона. (Тут і далі прим, пер.)

46

У 1913-му день інавгурації призначили в березні.

47

Schachtman,«Edith and Woodrow», 72.

48

Там само, 48. Володарем Гарлакевден-хаузу був американський письменник на ім’я Вінстон Черчилль, чиї книги в ті часи були популярні — настільки, що вони з Вільсоном листувалися. Президент запропонував йому всі свої листи підписувати з ініціалом його другого імені С — Спенсер. Його повне ім’я було Вінстон Леонард Спенсер-Черчилль. 50 Особливо постраждали південні штати... — Berg, «Wilson», 341—342.

49

Berg, «Wilson», 341-341.

50

New York Times, 27 червня 1914 р.

51

Keegan, «First World War», 53—54, 55, 57, 58; Thomson, «Twelve Days», 89.

52

Thomson, «Twelve Days», 186. Коли Шеклтон у газеті прочитав, що в Британії скоро буде мобілізація, він шляхетно запропонував скасувати свою експедицію та допомогти країні своїми силами й кораблем. Черчилль відправив телеграму з відповіддю: «Продовжуйте».

53

Там само, 64, 65, 67,97.

54

Keegan,«First World War», 10,12,15.

55

New York Times, 27 червня 1914 p.

56

Devlin, «Too Proud to Fight», 220; Keegan,«First World War», 17,18,19,38,42-43.

57

Thomson, «Twelve Days», 23.

58

Tuchman, «Zsmmermann Telegram», 11

59

Keegan,«First World War», 29, 30, 32-33.

60

Berg, «Wilson», 334.

61

Там само, 337,774.

Нейтралітет Америки ображав Британію. Двадцятого грудня 1914 року Перший Морський Лорд Джекі Фішер писав: «Настане час, і Сполучені Штати пожалкують... про свій нейтралітет... Ми все одно переможемо. Питання тільки в тому, чи ДУЖЕ мені шкода?» (Marder, «Fear God», 3:99). У тому ж листі Фішер послався на загальновідомий у Британії вірш Вільяма Вотсона під назвою «Америці щодо Англії». Вотсон питає:

... Тигр зі свого лігва

Стрибає на горло твоїй матері, і чи можеш ти тепер

Стояти осторонь?

62

Brooks, «United States», 237—238. 55 ...Левен... — Keegan, «First World War», 82—83; Link, «Wilson: Struggle» 51; New York Times, 4 жовтня 1914 р.

63

Keegan, «First World War», 82—83; Link, «Wilson: Struggle» 51; New York Times, 4 жовтня 1914 р.

64

Link, «Wilson: Struggle», 51.

65

Keegan, «First World War», 135—36.

66

Там само, 176.

67

Berg, «Wilson», 337.

68

Link, « Wilson: Struggle», 50.

69

Там само, 52.

70

Berg, « Wilson», 339—40; Devlin, «Too Proud to Fight», 227; Schachtman, «Edith and Woodrow», 52.

71

Berg, «Wilson», 352.

72

Військова хитрість (фр.).

73

Doerries, «Imperial Challenge», 94. Пізніше Вільсон написав Хаузові: «Таке використання прапорів грає на руку Німеччині з її екстремальним планом топити коммерційні кораблі» (290). І дійсно, коли про епізод із прапором на “Лузитанії” стало відомо в Німеччині, це надзвичайно обурило населення та пресу, згідно з розповідями посла США в Німеччині Джеймса Ватсона Джерарда. «Кампанія ненависті до Америки тут досягла серйозних масштабів», — телеграфував він секретареві Брайану 10 лютого 1915 р. «Людей дуже збурили новини про те, що “Лузитанія” за наказом британського Адміралтейства підняла американський прапор в Ірландській протоці і ввійшла так у Ліверпуль». Телеграма, Gerard to Bryan, 10 лютого 1915 р., «Міжнародні відносини».

74

Перший вихід німецької субмарини тільки посилив початковий скептицизм щодо користі від субмарин. Шостого серпня 1914 року Німеччина отримала повідомлення про вихід англійських бойових кораблів у Північне море і вислала субмарини, щоб їх потопити. Підводні човни вийшли з бази Німеччини на Північному морі з наказом іти до північного узбережжя Шотландії — так далеко німецькі субмарини ще ніколи не ходили. В однієї з субмарин виникли проблеми з дизельним двигуном, і їй довелося повернутися на базу. Дві інші флот втратив: одна натрапила на британський крейсер «Бірмінгем», який протаранив судно, забравши життя всього екіпажу, а доля другої залишається невідомою. Усі інші субмарини повернулися на базу пізніше, нічого не затопивши. «Не надто обнадійливо», — писав один з офіцерів. Thomas, «Raiders», 16; також див. Halpem, «NavalHistory», 29; Scheer, «Germany’s High Sea Fleet», 34—35.

75

Churchill, «World Crisis», 723.

76

Див. Doyle, «Danger!», увесь текст.

77

New York Times, 16 листопада 1917 p.

78

Меморандум, січень 1914 р., документи Джелліко.

79

Churchill, « World Crisis», 409. На думку британців, затоплення цивільного корабля було жахливим звірством. «Жахливо затопити корабель без попередження, — писав Черчилль, — не переконавшись у безпеці екіпажу, покинути команду там у відкритих шлюпках або ж у воді тонути у хвилях. В очах усіх моряків це просто звірячий учинок, до якого ніколи навмисне не вдавався ніхто, крім піратів» (672).

80

Там само, 144,145.

81

Breemer, «Defeating the U-Boat», 12; Frothingham, «Naval History», 57; Scheer, «Germany’s High Sea Fleet», 25,88. Термін «приблизний паритет» у військово-морській справі — Kräfteausgleich. Breemer, «Defeating the U-Boat», 12.

82

Churchill, « World Crisis», 146; Scheer, «Germany’s High Sea Fleet», 11.

Ця патова ситуація не задовольняла жодну зі сторін. Обидва флоти сподівалися якось проявити себе у війні, і відсутність чітких масштабних дій виснажувала. Німецьким морякам доводилося терпіти знущання солдатів, які жартували: «Не турбуйся, фатерляцце, твій флот спокійно спить у безпеці в порту». Що ж до Британії, то за Адміралтейством стояла довга історія морських перемог, і її треба було гідно продовжувати. Як сказав один із верховних офіцерів, «Нельсон би перевернувся в могилі». Джелліко дуже хвилювало те, як захисну стратегію сприйматимуть його морські колеги, колишні і теперішні. У листі до Адміралтейства від 30 жовтня 1914 р. він писав, що боїться того, що вони можуть назвати таку стратегію «огидною»: «Я гадаю, що така тактика, якщо її не зрозуміють, може спровокувати ненависть до мене». Проте він усе одно планував дотримуватися цієї стратегії «незалежно від критики та думки непоінформованих». Koerver, «German Submarine Warf are», XXVIII, XV; див. лист Джелліко у «Naval History», Frothingham, 317.

83

Документи Гука.

84

Breemer, «Defeating the U-Boat», 17; Churchill, «World Crisis», 197—98; Marder, «From the Dreadnought», 57.

Брімер стверджує, що в катастрофі загинуло більш ніж 2,5 тисячі моряків.

85

Коли Черчилль уперше почув цю назву «ескадра-наживка» під час відвідин флоту, він вивчив питання, і воно настільки його стурбувало, що в п’ятницю, 18 вересня 1914 року, він відправив своєму тодішньому заступнику принцові Луїсу Баттенберзькому (його скоро «попросили» зі служби через німецьке походження) записку з закликом зняти ці кораблі зі служби. Принц погодився й віддав наказ голові штабу відправити ці крейсери деінде. «Це мене влаштувало, — писав Черчилль, — і я забув про це питання, упевнений, що його накази буде виконано якнайшвидше». Але минуло чотири дні, а кораблі так і залишалися там, де були, навіть у більш уразливому становищі. Зазвичай їх хоча б підтримувала група есмінців, але погода вкрай зіпсувалась, і есмінцям довелося повернутись у порт. До вівторка, 22 вересня, море заспокоїлось, і есмінці почали виходити в зону патрулювання. Веддіґен був там перший. Churchill, «World Crisis», 197—98.

86

Корабель настільки сильно похилився, що вже було видно частину дна та «бічний кіль». Гук побачив «сотні людських голів, які виринали на поверхню та зникали», поки «з верхньої палуби постійним потоком униз з’їжджали напівголі люди. Ковзаючи до бокового кіля, вони зупинялися, перелазили через нього та ковзали далі, аж доки не падали у воду. Я пам’ятаю, що подумав, чи не ранять їх мушлі, які причепилися до борту нижче від ватерлінії». Документи Гука.

87

Цифру у дві третини я взяв у Black, «Great War», 50.

88

Телеграма, Count Johann-Heinrich von Bemstorff to William Jennings Bryan, 7 лютого 1915 p., також див. додаток «Меморандум уряду Німеччини», «Міжнародні відносини».

89

Scheer, «Germany’s High Sea Meet», 218. Адмірал Шеер досить холодно сприймав людські втрати у війні та роль субмарин у наступі Німеччини. «Чим рішучіше йтиме війна, тим швидше вона закінчиться; якщо скоротити тривалість війни, ми врятуємо незліченну кількість життів та ресурсів, — писав він. — Отже, субмарина не може жаліти екіпажі пароплавів — вона повинна топити їх разом із кораблем. Серйозність ситуації вимагає від нас позбутися будь-яких докорів сумління — вони більше не доречні». Такий підхід, за його словами, вимагав повного використання потенціалу субмарин. «Ви ж не вимагаєте, щоб літак атакував ворога з землі», — писав Шеер. Неспроможність на максимум використовувати можливість субмарин атакувати зненацька — це «нерозумно та не по-військовому».

Крім того, казав Шеер, Німеччина чітко дала зрозуміти ворогові свої наміри, окресливши зону військових дій та попередивши кораблі щодо неї. Отже, якщо субмарина потопить комерційний корабель «разом з його екіпажем та пасажирами», то провина за це лежить на самих жертвах, які «знехтували попередженням та свідомо наразили судно на ризик бути торпедованим» (220,221,222—23,228).

90

Телеграма, William Jennings Bryan to German Foreign Office, via James W. Gerard, 10 лютого 1915 p., «Міжнародні відносини».

91

Бетман був певною мірою гуманітарієм — він чудово грав на піаніно, був експертом у класичних науках, читав Платона в оригіналі. Thomson, «Twelve Days», 119.

92

Devlin, «Too Proud to Fight», 322; Gibson and Prendergast, «German Submarine War», 105.

93

Scheer, «Germany’s High Sea fleet», 231.

94

Cooper, « Woodrow Wilson», 282; Grayson, « Woodrow Wilson», 50; Levin, «Edith and Woodrow», 52.

95

Wilson, «Му Memoir», 22; Cooper, «Woodrow Wilson», 282.

96

Wilson, «Му Memoir», 56; Cooper, « Woodrow Wilson», 281.

97

Wilson, «Му Memoir», 56; Link, «Wilson: Confusions», 1—2.

98

Wilson, «Му Memoir», 56; Cooper, «Woodrow Wilson», 281; Levin, «Edith and Woodrow», 53.

Відтоді як не стало Еллен Вільсон, у Білому домі рідко можна було почути сміх. А під час цієї першої зустрічі Ґалт із президентом Гелен Боуне двічі чула, як Вільсон сміється. «Не можу сказати, що я з першої хвилини передбачила те, що станеться, — згадувала вона. — На це мені знадобилося хвилин десять». G. Smith, « When the Cheering Stopped», 14.

99

Schachtman, «Edith and Woodrow», 74; Link, « Wilson: Confusions», 1—2.

100

Link, «Wilson: Confusions», 1—2. «вражаючою вдовою» — Levin, «Edith and Woodrow», 51.

101

Levin, «Edith and Woodrow», 51.

102

Mersey, «Report», увесь текст. В одній із газет це назвали «шокуючим кровожерством». Щонайменше один зі свідків на борту розповідав, що екіпаж субмарини сміявся та щось вигукував, спостерігаючи, як борсаються у воді ті, хто вижив. У звіті, надісланому посольством США в Лондоні, наведено слова іншого свідка: він запевняє, що якби субмарина почекала ще десять чи п’ятнадцять хвилин перед пострілом, то «всі, скоріше за все, врятувалися б». Британська Комісія морських катастроф із лордом Мерсі на чолі провела розслідування (лорд Мерсі за три роки до цього очолював розслідування катастрофи «Титаніка»). Мерсі засудив Форстнера за те, що той дав пасажирам так мало часу — «вкрай недостатньо... це веде мене до висновку, що капітан субмарини навмисне хотів не тільки потопити судно, а й, учинивши це, також забрати життя команди та пасажирів». Щодо сміху та вигуків, Мерсі зауважив: «Я б хотів залишити це без коментарів, сподіваючись, що свідок помилився».

Mersey, «Report» 5; також див. Link, «Wilson: Struggle», 359; Walker, «Four Thousand Lives Lost», 80,81; телеграма, U. S. Consul General, London, to William Jennings Bryan, 7 квітня 1915 p., «Міжнародні відносини».

103

Cooper, « Woodrow Wilson», 277.

104

Link, « Wilson: Struggle», 365.

105

New York Times, 28 квітня 1915 р.

106

Там само.

107

New York Times, 29 квітня 1915 p.

108

New York Times, 9 грудня 1915 р.

109

New York Times, 1 травня 1915 p.

110

New York Times, 30 квітня 1915 р.

111

New York Times, 1 травня 1915 p.

112

Там само.

113

Там само.

114

«Список пасажирів за громадянством», «“Лузитанія”: Список пасажирів та членів команди», SAS/29/6/18, Мерсісайд. Адреси пасажирів, у тому числі готелі та місця тимчасового перебування в Нью-Йорку, можна знайти в Державному архіві, PRO 22/71, Національний архів Великої Британії.

115

Тут я звернувся до офіційних даних «Кунард», але в різних джерелах ця цифра досягає навіть 218. «Список пасажирів за громадянством», «“Лузитанія”: Список пасажирів та членів команди», SAS/29/6/18, Мерсісайд; «Список пасажирів, які вважаються присутніми на борту “Лузитанії”», Національний архів США, Коледж-Парк.

116

Англ. Christ.

117

Названі речі, на жаль, узято з переліку речей, знайдених з тілами, які не вдалось упізнати. «Неідентифіковані тіла», «“Лузитанія”: Список пасажирів та членів команди», SAS/29/6/18, Мерсісайд.

118

Голборна широко знали як «володаря Фаули» — він володів одним із Шетландських островів. Острів Фаула був притулком різноманітних птахів із назвами наче з казок, які придумали давні жителі островів. Більше зворушливих подробиць, які можуть зацікавити любителів пернатих, можна знайти в книзі Голборна «The Isle of Foula», увесь текст.

119

Bolze, «From Private Passion», 415.

120

Boston Daily Globe, 11 травня 1915 р.

121

Szefel, «Beauty», 565—66.

122

Bullard et al., «Where History and Theory», 93.

123

Sargent, «Lauriat’s», 10.

124

Publishers’ Weekly, 21 лютого 1920 p., 551.

125

Ці та багато інших подробиць про книгарню Lauriat’s можна дізнатися з фотографій та тексту книги «Lauriat’s», Sargent, 39—46.

126

Там само, 46.

127

Там само.

128

New York Times, 28 вересня 1895 p. Більше про «Біблію штанів» можна прочитати в газеті Daily Mirror за 3 грудня 2013 р.

129

У довгих документах Комісії з розгляду претензій, поданих після війни щодо стягення з Німеччини компенсацій різним позовникам, міститься багато подробиць, які надав Лоріа про свою подорож та багаж, який він перевозив. Свій позов він склав 6 квітня 1923 р. Усі подробиці справи я наводитиму з позначкою «Лоріа, позов». Його зауваження щодо безпечності перевезення вантажу океанським лайнером можна знайти в його позові «Афідевіт, 12 березня 1925 р., або Чарльз Лоріа молодший».

130

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 6.

131

Там само, 69.

132

«Додаток до відповіді на питання № 1 », Лоріа, позов.

133

Mackworth, «This Was Му World», 239.

134

Там само, 240.

135

Там само.

136

Свідчення Вільяма Томаса Тьорнера, 30 квітня 1915 р., клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк.

137

Подробиці патрулювання Швіґера, наведені в цьому та інших розділах, узято з його військового журналу, переклад якого англійською мовою зберігається в колекції Бейлі/Райан в архіві Гуверівського інституту.

Цей журнал став для мене неоціненним джерелом інформації для відновлення подробиць виходу U-20 в Ірландське море та повернення. Тут і далі, де потрібно, я цитуватиму це джерело з позначкою «Швіґер, військовий журнал».

138

Thomas, «Raiders», 91.

139

Gibson and Prendergast, «German Submarine War», 356—57.

140

Кервер зазначає, що «нормальна» зона покриття бездротового зв’язку для субмарин складала «кількасот миль». У журналі Швіґера зазначено, що принаймні для U-20 ця зона була меншою. Koerver, «German Submarine Warfare», XIX. Ян Брімер стверджує, що на початку 1915 року відстань «надійної» передачі сигналу між субмариною і береговою станцією складала «до 140 морських миль». Breemer, «Defeating the U-Boat», 15.

141

Інтерв’ю Едгара фон Шпігеля, «Лузитанія», експонат № 4232, Імперський воєнний музей, Лондон.

142

Spiegel, «Adventures», 20.

143

Інтерв’ю Едгара фон Шпігеля, «Лузитанія», експонат № 4232, Імперський воєнний музей, Лондон.

144

Німецький капітан Пол Кеніг сказав так: «З усіх капітанів найсамотнішим є капітан субмарини — він мусить у всьому покладатися лише на себе» («Voyage», 76).

145

За даними Ганса Кервера, станом на травень 1915 року в Німеччини було лише в середньому 15 підводних човнів, придатних для далеких виходів щодня. Зазвичай в один момент часу лише дві субмарини патрулювали Британські острови. Koerver, «German Submarine Warfare», XXI, XXIII.

146

Bailey, «Sinking», 54.

147

Compton-Hall, «Submarine Boats», 14, 21, 36, 38—39,99,102,109; Fontenoy, «Submarines», 8,10.

148

Rössler, «U-Boat», 14; von Trapp, «To the Last Salute», 32—33; Neuneuther and Bergen, «U-Boat Stories», 173.

149

Thomas, «Raiders», 82.

150

Папка «U-20», 6 лютого 1915 р., документи Міністерства оборони, DEFE/69/270, Національний архів Великої Британії.

151

Thomas, «Raiders», 81,91.

152

Інтерв’ю Едгара фон Шпігеля, «Лузитанія», експонат № 4232, Імперський воєнний музей, Лондон.

153

Thomas, «Raiders», 83.

154

Spiegel, «Adventures», 12.

155

Більше про сцену святкування Різдва див. у Thomas, «Raiders», 83—85.

156

Hoehling and Hoehling, «Last Voyage», 4; Thomas, «Raiders», 90—91. Розповідають, що одного разу на борту субмарини навіть було верблюденя.

157

Господи! Маленький пес!» (Нім.)

158

Forstner, «Journal», 56—57; Neu-reuther and Bergen, «U-Boat Stories», 189; Thomas, «Raiders», 86.

159

Thomas, «Raiders», 86.

160

Spiegel, «Adventures», 15.

161

Koenig, «Voyage», 116.

162

Niemöller, «From U-Boat to Pulpit», 1.

163

Центнер розповідає цю історію в «Raiders», Thomas, 87—89.

У літературі про підводні човни безліч історій, які примушують дивуватися, як узагалі людина могла піти на службу в підводний флот Німеччини. Приклад: одна субмарина, U-18, спробувала атакувати основний британський флот на базі в Скапа-Флоу, коло північного узбережжя Шотландії. Її помітили з патрульного судна, траулера, та протаранили. Зіткненням пошкодило перископ субмарини та горизонтальне стерно (відповідає за сплиття й занурення). Капітан наказав негайно занурюватись, і субмарина спочатку каменем пішла на дно, а потім неконтрольовано спливла на поверхню. Субмарину знов протаранили — цього разу есмінцем. Підводний човен потонув, потім якимось чином знову сплив і почав дрейфувати, не слухаючись систем управління. Капітан вирішив здатись, і есмінець урятував усіх членів команди, крім одного.

На іншій субмарині під час тренувального занурення капітан в останню мить кинувся всередину з рубки та поспіхом зачинив люк, але той не зачинився. Субмарина почала занурюватися, вода ринула всередину. Субмарина опустилася на 90 футів. Деяким членам команди вода доходила вже до шиї. Один із моряків, уже майже під водою сам, здогадався використати апарат зі стиснутим повітрям і за його допомогою вичавити воду з субмарини. Підводний човен корком вилетів на поверхню. Команда ввімкнула насоси та швидко відкачала воду. «Раптом, — згадував старший матрос Карл Штольц, — усю субмарину заповнив зеленкуватий задушливий пар — хлор, що утворився через контакт води з батареями». Капітан наказав усім піднятися на палубу, крім механіка та стернового. У відкритий люк почало йти свіже повітря, і концентрація хлору зменшилася. Ситуація сталася через помилку капітана: після того як люк закрито, його треба закріпити на місці за допомогою колеса, яке керує системою замків. Капітан перед зануренням помилково повернув колесо в інший бік, і замки лишилися в такому положенні, яке заважає закрити люк. Штольц вважав, що від потоплення екіпаж відділяли секунди.

Навіть непомітність підводних човнів — їхня головна перевага — може грати проти них. Двадцять першого січня субмарина того ж класу, що й корабель Швіґера — U-20, — вийшла на патрулювання берегів Голландії. Екіпаж помітив іншу субмарину. Припускаючи, що це інша німецька субмарина, вони двічі спробували привернути їхню увагу, але відповіді не отримали. Капітан Бруно Гоппе вирішив, що в такому разі субмарина належить Британії, та віддав наказ атакувати. Субмарина затонула після вибуху першої ж торпеди, і капітан підійшов ближче, щоб урятувати живих. З екіпажу другої субмарини вижив лише один чоловік — від нього Гоппе й дізнався, що потоплена ним субмарина насправді була німецькою U-7 і командував нею його найкращий друг. «Вони були нерозлучними друзями вже багато років», — згадував капітан субмарини барон фон Шпігель; він знав їх обох.

Ці та інші історії можна знайти в «German Submarine War», Gibson and Prendergast, 17—18, 20; Neureuther and Bergen, «U-Boat Stories», 154—57; Thomas, «Raiders», 171—172.

164

глибинні міни вперше використали в січні 1916-го, але спочатку вони не показали себе ефективною зброєю і ще рік не становили серйозної небезпеки для капітанів субмарин. Сонар — той самий прилад, що видає електронний писк у фільмах про підводні човни, — буде винайдено лише після закінчення Першої світової. Breemer, «Defeating the U-Boat», 34; Marder, «From the Dreadnaut», 350.

165

Forstner, «Journal», 14—15.

166

Neureuther and Bergen, «U-Boat Stories», 25.

167

Швіґер, військовий журнал.

168

Лоріа, позов.

169

Лист, Albert Е. Laslettto Principal Officer, Liverpool District, 8 червня 1915 p., документи Міністерства транспорту, MT 9/1326, Національний архів Великої Британії. Факт того, що такі тренування дійсно відбувалися, задокументовано в різних паперах Адміралтейства, що зберігаються в Національному архіві Великої Британії. Наприклад, див. «“Лузитанія” — американський процес», документи Адміралтейства, ADM 1/8451/56, Національний архів Великої Британії.

170

Відповіді позивачів на допитах свідків, які проводила компанія Hunt, Hill & Betts, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк.

171

Свідчення, Ендрю Чалмерз, 18 квітня 1918 р., клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 20.

172

Свідчення, Вільям Томас Тьорнер, 30 квітня 1915 р., клопотання компанії Oceanic Steam Navigation щодо обмеження відповідальності власника «Титаніка», Національний архів США, Нью-Йорк.

173

«Лайнер “Кунард”», 939.

174

Walker, «Four Thousand Lives Lost», 169.

175

New York Times, 21 листопада 1915 р.

176

Свідчення, Вільям Томас Тьорнер, 15 червня 1915 р., «Слідство», 7.

177

Ці подробиці зазначено в «(Типовому договорі учня» Мортона — угоді, яка зобов’язувала Мортона протягом чотирьох років підкорятися наказам капітана та його команди, а також «(Зберігати його та їх секрети». Крім того, в угоді зазначено, що учень не може «(відвідувати таверни чи паби... та грати в неприпустимі ігри». Найголовніше — кожен учень зобов’язується «(не залишати судно... без дозволу». У свою чергу учні отримували щорічну зарплату: у перший рік 5 фунтів і до 10 та більше фунтів в останній. Учням також надавали житло, їжу, «ліки, медичну та хірургічну допомогу». На прання одягу виділялося окремо 10 шилінгів. «(Типовий договір учня», документи Мортона, DX/2313, Мерсісайд; «(Постійне свідоцтво про звільнення», документи Мортона, DX/2313, Мерсісайд.

178

Morton, «Long Wake», 97.

179

Там само, 98.

180

Там само, 99.

181

Bailey and Ryan, «Lusitania Disaster», 108.

182

У деяких британських посадовців навіть були сумніви щодо лояльності деяких співробітників нью-йоркського відділення «(Кунард», яким керував Чарльз П. Самнер, відповідальний за всі справи компанії в Америці. Навіть один із капітанів «(Кунард», Доу, не довіряв Самнерові, бо той «має близькі стосунки з німцями» — так зазначено в телеграмі, яку відправив генеральний консул Британії в Нью-Йорку сер Кортні Беннетт. Сер Кортні теж був переконаний, що офіс компанії перебуває під впливом Німеччини — доказ цього він вбачав у тому, що прізвища багатьох співробітників були німецькими: Феке, Фальк, Буйсвіц, Райхгольд, Бравер, Брайтенбах, Мюллер. Земляк сера Кортні, колишній дипломат сер Артур Герберт, поділяв його думку. Їхні постійні перевірки робити й без того важкі для Самнера часи ще важчими. Він був досвідченим керівником і примудрявся організовувати відплиття кораблів «Кунард» за розкладом. Голова «Кунард» Альфред А. Бут абсолютно йому довіряв — навіть вважав своїм другом.

Сер Артур був переконаний, що в нью-йоркському офісі «Кунард» відбувається щось лихе, тому звернувся до приватного детектива, про що Самнера не попередив. Детективу не вистачило майстерності — він поводився так, що співробітники «Кунард» почали підозрювати, що він шпигун. Самнер згадував: «Цей чоловік викликав у мене настільки сильні підозри, що я звернувся до портового детектива та попросив його стежити за детективом сера Артура Герберта». Самнер надіслав серу Артуру звіт про дивну поведінку детектива — на випадок, якщо це його зацікавить. «Він замість того, щоб подякувати, страшенно розлютився та сказав, що його ще ніколи в жилі так не ображали». Сер Артур навіть звинуватив Самнера в шпигунстві за ним — причому його це так сильно зачепило, що Самнер почав підозрювати, що в того є якісь таємниці. «Це дійсно викликало в мене певні підозри, і я вирішив, що зможу щось дізнатися, спостерігаючи за його діями», — згадував Самнер.

«Говорячи конфіденційно, — писав Самнер, — я гадаю, можна сказати, що сер Артур Герберт дещо “дивний”». Із Самнером був згоден щонайменше ще один суперник, сер Кортні Беннетт. Одного разу сер Артур завітав у гості до сера Кортні. Почалася сварка, як писав Самнер, і сер Кортні сказав гостеві «йти додому та повчити свою матір жити».

Самнер писав: «Хоча ситуація й вийшла дещо неприостойна... це був єдиний дивний випадок за участі цих двох, про який я будь-коли чув».

Телеграма, С. Bennett to Alfred Booth, 30 листопада 1914 р., D42/С1/1/66, частина 2 з 4, архів «Кунард»; «Заробітня плата співробітників відділу в Нью-Йорку», D42/C1/1/66, частина 3 з 4, архів «Кунард»; лист, Charles P. Samnerto D. Meams, 29 грудня 1914 р., D42/C1/2/44, архів «Кунард»; лист, Charles Р. Samner to Alfred A. Booth, 4 серпня 1915 р., D42/C1/1/66, частина 3 з 4, архів «Кунард»; телеграма, Richard Webb to Cecil Spring-Rice, 11 травня 1915 p., Різноманітні документи «Лузитанії»», документи Адміралтейства, ADM137/1058, Національний архів Великої Британії.

183

Телеграма, 27 квітня 1915 р., скринька 2, колекція Бейлі/Райан.

184

Інтерв’ю з Робертом Джеймсом Кларком, «Лузитанія», Центр письмових архівів Бі-Бі-Сі.

185

Записка, 7 травня 1914 р., D42/PR13/3/14-17, архів «Кунард».

186

Preston, «Lusitania», 110; Ramsay, «Lusitania», 51; New York Times, 30 березня 1915 p.

187

Preston, «Lusitania», 110.

188

Лоріа, позов.

189

Див. сайт Lusitania Resource, www.RMSLusitania.info, де викладено базу даних про корабель та пасажирів зі зручним пошуком.

190

Розповідь про те, як виглядала та працювала Кімната 40, засновано на документах, що зберігаються в архіві Черчилля, Колледж Черчилля, Кембридж, а також у Національному архіві в К’ю серед документів Адміралтейства. Більше про Кімнату 40 можна почитати у Beesty, «Room 40»; Gannon, «Inside Room 40»; Adm. William James, «Code Breakers»; and Ramsay, «“Blinker” Halb».

191

Не можу передати вам, який я був щасливий, коли під час одного з моїх візитів до Національного архіву Великої Британії мені дозволили попрацювати з оригіналом шифрувальної книги. Мені принесли її, наче подарунок, — у паперовій обгортці зі стрічкою, у великому ящику. Торкатися її, відкривати, гортати сторінки — дуже обережно — у такі моменти минуле на мить оживає, фізично оживає. Саме ця книга була на борту німецького есмінця, який на початку Першої світової затопили росіяни. «Signalbuch der Kaiserlichen Marine», Берлін, 1913, документи Адміралтейства, ADM 137/4156, Національний архів Великої Британії; також див. Beesly, «Room 40», 4—5, 22—23; Halpem, «Naval History», 36; Adm. William James, «Code Breakers», 29; Grant, «U-Boat Intelligence», 10.

192

Різні джерела повідомлять різні дані щодо примірників шифрувальної книги, див. Churchill, « World Crisis», 255; Halpem, «NavalHistory», 36—37; Tuchman, «Zimmermann Telegram», 14—15.

193

Історія Кімнати 40, CLKE 3, документи Кларка.

194

Там само.

195

Halpem, «Naval History», 37; Beesly, «Room 40», 310—11.

196

Англ, to blink — блимати.

197

Adm. William James, «Code Breakers», xvii.

Навіть до початку війни, ще в ролі капітана корабля «Корнволл», Холл показав себе як розвідника. У 1909 році його корабель разом з іншими британськими суднами з церемоніальним візитом зайшов у Кіль, Німеччина, базу німецького флоту. Адміралтейство звернулося до Холла з проханням зібрати вкрай цінну інформацію про конструкцію стапелів у порту, які закривали від небажаних глядачів патрульні судна.

У Холла з’явилась ідея. Герцог Вестмінстерський саме приїхав на регату зі своїм швидкісним човном «Урсула» — щоб похизуватися. Німецьким морякам човен дуже сподобався, і вони вітали його щоразу як бачили. Холл попросив позичити човен на декілька годин, і наступного дня двоє його людей піднялися на борт «Урсули», одягнені як цивільні механіки. Потім «Урсула» продемонструвала свою швидкість і пролетіла через гавань у море та назад. З ревом ковзнувши по ланцюгах патрульних кораблів, човен викликав овації екіпажу, але раптом двигуни «Урсули» відмовили, просто навпроти німецьких стапелів. Поки екіпаж яхти намагався завести двигуни, люди Холла сфотографували всю верф. Один із патрульних кораблів мусив відбуксувати яхту на стоянку. «Німці були раді бличже її розгледіти, — писав Холл, — але я був ще більш радий, бо одному з “механіків” вдалося зробити дуже якісні фотографії стапелів, і ми добули всю потрібну інформацію». «The Nature of Intelligence Work», Hall 3/1, документи Холла.

198

Adm. William James, «Code Breakers», 202.

199

Gilbert, «First World War», 102.

200

Gibson and Prendergast, «German Submarine War», 19; Gilbert, «First World War», 124.

201

Clark, «Donkeys», 74; Gilbert, «First World War», 144-45; Keegan, «First World War», 198-99.

202

Clark, «Donkeys», 74.

203

Frothingham, «Naval History», 66,75.

204

Історія Кімнати 40, CLKE З, документи Кларка.

205

Меморандум, Генрі Френсіс Олівер, CLKE 1, документи Кларка.

206

Історія Кімнати 40, «Розповідь капітана Хоупа», CLKE 3, документи Кларка.

207

Історія Кімнати 40, CLKE З, документи Кларка.

208

Там само.

209

Beesly, «Room 40», 92.

210

Історія Кімнати 40, CLKE 3, документи Кларка.

211

Записка, Герберт Хоуп до голови оперативного підрозділу, 18 квітня 1915 р., «Записки капітана Хоупа оперативному підрозділу», документи Адміралтейства, ADM 137/4689, Національний архів Великої Британії.

212

Історія Кімнати 40, CLKE 3, документи Кларка.

213

Звіти з допитів полонених моряків підводних човнів розповідають про життя на субмарині краще, ніж будь-яка книга чи мемуари. Документи Адміралтейства, ADM 137/4126, Національний архів Великої Британії. Див. допити команд U-48, U-103, UC-65, U-64 та UB-109, також див. Grant, «U-Boat Intelligence», 21.

214

Beesly, «Room 40», 30.

215

Історія Кімнати 40, CLKE 3, документи Кларка; Beesly, «Room 40», 30.

216

New York Times, 8 травня 1915 р.

217

«Щоденник капітана Хоупа», документи Адміралтейства, ADM 137/4169, Національний архів Великої Британії.

218

Архів телеграм, 3 березня 1915 р., Центр морської розвідки, Норддайх, документи Адміралтейства, ADM137/4177, Національний архів Великої Британії.

219

Перехоплені телеграми, 28 і 29 квітня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM137/3956, Національний архів Великої Британії. Якщо ви вирішите переглянути ці документи, то з радістю побачите, що тут зберігаються справжні рукописні розшифрування.

220

«Інформація для ворога», Холл 3/4, документи Холла.

Холлу подобалася непередбачуваність роботи в розвідці, подобалося знати справжні події, що стоять за новинами, — а їх нерідко приховували. Наприклад, у Кімнаті 40 знали про справжню долю німецької субмарини U-28, яка атакувала корабель з вантажівками на палубі. Один зі снарядів, випущених палубною гарматою субмарини, підірвав вантаж вибухових речовин — і раптом «повітря сповнили вантажівки, що розліталися за найнепередбачуванішими траєкторіями», як писав Холл. За офіційною версією, субмарина затонула через вибух, але Холл і всі в Кімнаті 40 знали правду, одна з вантажівок упала на бак підводного човна, проломила корпус і негайно затопила його. «Насправді вийшло так, що вантажівка потопила U-28.» Якими б дивними не були такі історії, писав Холл, усе одно «я іноді починаю думати, що найдавнішим з усього є сам підрозділ розвідки, бо нічого подібного ніколи не існувало». «Природа роботи в розвідці», Холл 3/1, документи Холла.

221

Плівку під назвою «“Лузитанія”, останнє відправлення з Нью-Йорка під нас Першої світової війни» можна переглянути в мережі на сайті CriticalPast.com (www.criticalpast com/video/65675040085_SS-Lusitania_passengers-amve-at-the-dock_passengers-aboard-SSLusitania_author-Elbert-Hubert). Агент Бюро розслідувань департаменту юстиції (тоді ще не Федеральне бюро розслідувань) двічі подавився цю плівку під час приватного перегляду у філадельфійському театрі. Агента Френка Ґарбаріно вразили подробиці плівки, і він вирішив, що тут є все необхідне для того, щоб підтвердити справжність плівки. «Буде дуже просто ідентифікувати людей на борту пароплава — знайомі негайно їх упізнають, — писав він. — Крім того, нам вдалося розгледіти номерні знаки таксомоторів, які привезли на причал пасажирів, а також обличчя людей, які виходили з автівок. Номерні знаки були: 21011, 21017,25225. Дуже просто буде встановити, які таксомоторні компанії володіють машинами, та зробити запит щодо імен людей, яких відвозили на причал “Кунард” того ранку». Лист, Bruce Bielaski to Attorney General, 27 червня 1915 p., колекція Бейлі/Райан.

222

Подробиці життя Фромана можна дізнатися з книги «Charles Frohman», Marcosson and Frohman, увесь текст; а також New York Times, 16 травня 1915 p.; Lawrence, «When the Ships Come In», 126.

223

Розповідь про яскраве життя Кесслера, «короля шампанського», можна прочитати в статті «Compliments of George Kessler», журнал American Menu, 14 квітня 2012 р. (надано Майком Пуар’є); про вечірку на гондолі можна прочитати в статті «How Wealthy Guests Turned the Savoy into the World’s Most Decadent Hotel», автор Тоні Реннелл, Daily Mail, 17 грудня 2007 p., www.dailymail.co.uk/news/article-502756/ How-wealthy-guests-tumed-Savoy-worlds-decadent-hotel-shuts-100m-refit.html, а також «The Savoy: London’s Most Famous Hotel», www. savoytheatre.oig/the-savoy-londons-most-famous-hotel/.

Щодо «вечер дивацтв», див. Lexington Herald, 16 травня 1915 p.

Один зі свідків стверджує, що в Кесслера було з собою готівки та цінних паперів на 2 мільйони доларів. Preston, «Lusitania», 137.

224

New York Times, 26 травня 1908 р. та 11 червня 1909 р.

225

стаття «Titanic’s ‘Just Missed It Club’ an Elite Group», Pittsburgh Post-Gazette, 16 квітня 2012 p., www.post-gazette.com/life/lifestyle/2012/04/15/Titanic-s-Just-Missed-It-Club-an-elite-group/stories/201204150209

226

Мемуари Джека Лоуренса, «When the Ships Came In». Мою увагу до цієї книги привернув знавець «Лузитанії» Майк Пуар’є — неймовірно чарівна книга, що передає атмосферу величних морських часів у Нью-Йорку та змушує читача сумувати за тими днями, коли десятки кораблів терлися носами об береги Гудзонської затоки. Lawrence, « When the Ships Came In»; 116, також див. 15,16 та 117.

227

Пароплавна компанія «Кунард», «Правила для працівників компанії», Ліверпуль, березень 1913 р., матеріали справи Адміралтейства: Позови з приводу обмеження відповідальності щодо Лузитанії, скринька 1, Національний архів США, Нью-Йорк, 73.

228

Lawrence, «When the Ships Came In», 119—21.

229

Там само, 124.

230

Там само, 125.

231

Слово mort у багатьох мовах означає смерть.

232

Там само, 123.

233

Там само.

234

Там само, 122.

235

див. розділ «Не на борту» («Not on Board») із секції «Люди» («People») сайту Lusitania Resource, www.rms Lusitania.info/people/not-on-board/.

236

Там само, а також New Zealand Herald, 26 червня 1915 p.

237

Лист, А. В. Cross, опубліковано 12 червня 1915 р. у Malay Mail, документ № 1730, Імперський воєнний музей.

238

New York Times, 1 травня 1915 p.

239

Свідчення, Оґден Геммонд, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 166. Подробиці дорожньо-транспортних пригод із трамваями див. New York Times, 3 січня 1915 р.; З травня 1916 р.; 9 липня 1916 р.

240

Мей Волкер, транскрипт інтерв’ю, BBC Radio Merseyside, 1984, Імперський воєнний музей (з дозволу BBC Radio Merseyside).

241

Лист, Charles Р. Sumner to Alfred A. Booth, 26 травня 1915 р., D42/C1/1/66, частина 2 з 4, архів «Кунард».

242

Luck у перекладі з англійської — щастя.

243

Мені пощастило знайти декілька розповідей про життя та роботу Теодейт Поуп, вартих уваги, див. Cunningham, «Му Godmother»; Katz, «Dearest»; Paine, «Avon Old Farms School» та S. Smith, «Theodate Pope Riddle».

244

Katz, «Dearest», 25.

245

Цитату наведено в Cunningham, «Му Godmother», 53—54, та Katz, «Dearest», 54.

246

Для спіритичних сеансів.

247

Цитату наведено в S. Smith, «Theodate Pope Riddle», розд. 1, с. З (кожний розділ має окрему нумерацію сторінок).

248

Там само, розд. 2, с. 4.

249

Там само, розд. 4, с. 2; повний текст листа можна знайти в Додатку «В».

250

Там само, розд. 5, с. 1.

251

Katz, «Dearest», 1.

252

S. Smith, «Theodate Pope Riddle», розд. 6, с. 7.

253

Katz, «Dearest», 75.

254

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 65—66.

255

Лоріа, позов.

256

Лист, Harris to «Gram and Gramp», 1 травня 1915 p., документи Гарріса.

257

Lawrence, «When the Ships Came In», 129.

258

Там само, 130.

259

Архів телеграм, 24 квітня 1915 р., з Антверпена до Брюїте, Центр морської розвідки в Антверпені, документи Адміралтейства, ADM137/4177, Національний архів Великої Британії.

260

von Trapp, «То the Last Salute», 24.

261

Bailey and Ryan, «Lusitania Disaster», 73, 83.

262

Лист, Wilson to Galt, 28 квітня 1915 р., документи Вільсона.

263

Лист, Galt to Wilson, 28 квітня 1915 р., документи Вільсона.

264

Levin, «Edith and Woodrow», 58.

265

Лист, Galt to Wilson, 28 квітня 1915 р., документи Вільсона.

266

Лист, Wilson to Galt, 30 квітня 1915 р., документи Вільсона.

267

Levin, «Edith and Woodrow», 55.

268

Wilson, «Му Memoir», 58.

269

Levin, “Edith and Woodrow», 57.

270

Там само; інший варіант див. у Wilson, «Му Memoir», 55.

271

Лист, Galt to Wilson, 28 квітня 1915 р., документи Вільсона.

272

Schachtman, «Edith and Woodrow», 78.

273

Levin, « Edith and Woodrow», 74.

274

Starling, «Starling», 44.

275

Gilbert, «First World War», 154.

276

Цитовано там само, 156.

277

Переклад О. Самари.

278

Там само, 164.

279

Там само, 126.

280

Там само, 121,135—36; Keegan, «First World War», 238, 239.

281

Gilbert, «First World War», 142-143.

282

Лансінг, особиста записка, 15 квітня 1915 р., документи Лансінга.

283

Там само, 29 квітня 1915 р.

284

Link, « Wilson: Struggle», 366.

285

New York Times, 2 травня 1915 р.

286

Папка «Вхідні повідомлення», документи Адміралтейства, ADM 137/4101, Національний архів Великої Британії.

287

Washington Herald, 1 та 2 травня 1915 р.

288

New York Times, 7 травня 1915 р.

289

Постер, «Катастрофа Лузитанії. Нам потрібна інформація», документи Прічард.

290

Лист, Theodate Pope to Mrs. Prichard, 4 лютого 1916 р., документи Прічард.

291

Лист, Thomas Sumner to Mrs. Prichard, 28 жовтня 1915 p., документи Прічард.

292

Лист, Henry Needham to Mrs. Prichard, 20 травня 1915 p., документи Прічард.

293

Лист, Arthur Gadsden to Mrs. Prichard, 4 липня 1915 p., документи Прічард.

294

Hoehling and Hoehling, «Last Voyage», 21; також див. New York Times, 6 травня 1915 p.

295

Лист, Oliver Bernard to Mrs. Prichard, 15 серпня 1915 p., документи Прічард.

296

Подробиці про Нью-Йоркську затоку я дізнався з різних джерел, що зберігаються в головній секції Публічної бібліотеки Нью-Йорка. Серед них: мапа Нью-Йорка та затоки, A. R. Ohman Мар Со., 1910; Морські мапи, Затока Нью-Йорк та порт, 1910; Мала глибин, Затока Нью-Йорк та порт, U. S. Coast and Geodetic Survey, травень 1914; Мала, Мангеттен, G. W. Bromley & Со., 1916 р., лист 38; Мала, Нью-Йорк Сіті, 1910, Розділ 2, лист 10,1911. Цікаво, що остання мала має позначку «Ферма сера Пітера Воррена», просто над 14-ю вулицею на Мангеттені — колись це була величезна ділянка відкритої землі, яку у XVIII столітті придбав Воррен, британський морський капітан. Марна з мого боку примітка: зараз ніякої ферми там немає.

297

додаючи ще трохи до необов’язкових знань читача, хотів би зауважити, що відомі в 1960-х брати-комедіанти Smothers Brothers, Том і Дік, народилися саме на цьому острові.

298

Preston, «Lusitania», 136. Про цих таємничих чоловіків можна знайти вкрай мало відомостей. Мені не вдалося виявити жодне джерело, де було б зазначено їхні імена. Також не зовсім зрозуміло, де саме їх тримали, адже «карцеру» на «Лузитанії» не було — однак усі джерела погоджуються в тому, що їх тримали під замком.

299

див. розділ «Не на борту» («Not on Board») із секції «Люди» («People») сайту Lusitania Resource, www.rms Lusitania.info/people/not-on-board/.

300

Spiegel, «Adventures», 3.

301

Швіґер, військовий журнал. Усі відомості про курс, погоду, висоту хвиль та інше взято з цього журналу.

302

Neureuther and Bergen, «U-Boat Stories», 126,186,195.

303

Rössler, «U-Boat», 25.

304

Neureuther and Bergen, «U-Boat Stories», 145.

305

Гра пересуванням дерев’яних кружечків по полю.

306

Див. подробиці у «Приміщення салону (перший клас)» («Saloon (First Class) Accommodations») у розділі «Приміщення “Лузитанії”» («Lusitania Accommodations») на сайті Lusitania Resource, www.rmsLusitania.info/Lusitania/accom-modations/saloon.

307

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл. У листі Поуп можна знайти чи не найбільш детальну розповідь про життя на борту та потоплення — з усіх, які тільки мені вдалося відшукати.

308

New York Sun, 1 травня 1915 p.

309

Там само; також див. Berg, «Wilson», 347—49.

310

New York Sun, 1 травня 1915 p.

311

Katz, «Dearest», 103.

312

Там само.

313

Там само, 109.

314

New York Sun, 1 травня 1915 p.

315

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

316

Лист, Huston to «Ruth», 1 травня 1915 р.

Ці цікаві шматочки загадки «Лузитанії» мені надав Джеффрі Вітфілд.

Лист було опубліковано в «Lest We Forget», Kalafus, Poirier et al.

317

Bisset, «Commodore», 45.

318

Відповіді позивачів на допитах, проведених May Davies Hopkins, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 3, 9; записка, «“Лузитанія” — американський процес», документи Адміралтейства, ADM1/8451/56, Національний архів Великої Британії; протокол, 19 листопада 1914 р., архів «Кунард».

319

Протоколи: U-20, документи Міністерства оборони, DEFE/69/270, Національний архів Великої Британії.

320

Швіґер, військовий журнал.

321

Більше про занурення див. у Forstner, «Journal», 20—27; Koenig, «Voyage», 51—58; Neureuther and Bergen, «U-Boat Stories», 174.

322

Bailey and Ryan, «Lusitania Disaster», 120.

323

Кервер пише, що моделі субмарин до U-20 (від U-5 до U-18), які працювали на бензині, занурювалися «протягом декількох хвилин» («German Submarine Warfare», xxxvii). Брімер пише, що «в 1914 році стандартна тривалість занурення для субмарин із поверхневого положення складала до п’яти хвилин, з рівня води — близько хвилини» («Defeating the U-Boat», 14).

324

Koerver, «German Submarine Warfare», xxxvii.

325

Koenig, «Voyage», 51—58.

326

Spiegel, «Adventures», 15.

327

Koenig, «Voyage», 54.

328

Thomas, «Raiders», 33.

329

Koenig, «Voyage», 27. У нього «люте» гарчання.

330

Там само, 31; Forstner, «Journal», 75.

331

Neureuther and Bergen,« U-Boat Stories», 118.

332

Швіґер, військовий журнал.

333

New York Times, 12 вересня 1909 р.

334

Мілина в гирлі.

335

Відповіді позивача на допиті, проведеному May Davies Hopkins, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 4; Ramsay, «Lusitania», 227.

336

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

337

Лист Вільяма Меріхейни опублікували в газеті, назва якої не збереглася. Стаття називалася «Рятує 15 пасажирів “Лузитанії” і пише дружині зі шлюпки» («Saves 15 Lusitania Passengers, Then Writes to Wife from Raft») — вона зберігається в Історичному товаристві в Нью-Йорку. Лист також цитується в Kalafus et al., «Lest We Forget».

338

Kalafus et al., «William Meriheina: An Inventive Survivor», Encyclopedia Titanica, 29 березня 2014 p., www.encyclopedia-titanica.oig/documents/William-meriheina-an-inventive-suivivor.pdf.

339

«Рятує 15 пасажирів “Лузитанії” і пише дружині зі шлюпки», стаття з невідомого джерела, Історичне товариство, Нью-Йорк.

340

Свідчення, Чарльз Лоріа молодший, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 87.

341

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 3.

342

Цитату наведено в статті «Містер Чарльз Емеліус Лоріа молодший» («Mr. Charles Emelius Lauriat, Jr.»), розділ «Люди», «Список пасажирів (перший клас)» («Saloon (First Class) Passenger List») на сайті Lusitania Resource, www.rmsLusitania. info/people/saloon/charles-Lauriat.

343

Лоріа, позов. Позов, який Лоріа подав у Комісію з розгляду претензій, налічував понад сотню сторінок. У ньому описано багато подробиць його подорожі, зокрема й зазначено кількість його валіз і те, де саме він їх тримав. Саме з цього документа ми дізнаємося про його справи з дочкою та онукою Теккерея.

344

Відповіді позивача на допиті, проведеному Hunt, Hill & Betts, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 58.

345

Записка до капітана та капітана екіпажу, «Лузитанія», 21 листопада 1914 р., архів «Кунард», GM 22/1/1.

346

Відповіді позивача на допиті, проведеному May Davies Hopkins, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 5; «Меморандум щодо дій капітана», документи Адміралтейства, ADM1/8451/56, Національний архів Великої Британії.

347

«Інструкції для власників та капітанів», документи Адміралтейства, ADM 1/8451/56, Національний архів Великої Британії.

Меморандум Адміралтейства від травня 1915 року під назвою «Про міни та торпеди» містить інструкції для капітанів на випадок, якщо в морі зустрінеться торпеда, що плаває на поверхні.

Перша і, мабуть, найкорисніша порада — «не стукати її в ніс». Колекція Бейлі/Райан.

348

Телеграма, Adm. John Jellicoe to Admiralty, 23 березня 1915 р., документи Черчилля, CHAR 13/62/83. У своїй телеграмі Джелліко описує затоплення U-29 і хвалить «справжній морський» учинок «Дредноута», проте заохочує тримати затоплення субмарини в таємниці. Телеграфною прозою він повідомляє: «Ворога турбуватиме те, що субмарина зникла з невідомої причини».

349

«Інструкції для власників та капітанів», документи Адміралтейства, ADM 1/8451/56, Національний архів Великої Британії.

350

Там само.

351

Конфіденційна записка, 16 квітня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 1/8451/56, Національний архів Великої Британії; Відповіді позивача на допиті, проведеному May Davies Hopkins, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 5—6.

352

Відповіді позивача на допиті, проведеному Hunt, Hill & Betts, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 4.

353

Моряк «Лузитанії» Леслі Мортон, наприклад, писав у листі до Associated Press, що «зигзагоподібний курс для комерційних кораблів у ті часи ще не використовувався, крім того, вважалося, що корабель зі швидкістю понад 16 вузлів не може бути атакований субмариною». Лист, Morton to Associated Press, 15 травня 1962 p., документи Мортона, DX/2313, Мерсісайд.

Під час судового процесу в Нью-Йорку Томас Тейлор, один із капітанів «Кунард», підтвердив, що комерційні кораблі не застосовували зигзагоподібного курсу ще протягом п’яти місяців після потоплення «Лузитанії». Його запитали, чи став би він застосовувати таку тактику до катастрофи, і він відповів: «Ні, ми б не стали це робити. Ми ніколи не задумувалися над таким рішенням до того моменту». Свідчення, Томас Тейлор, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 907, 911,915.

354

Лист, Dwight Harris to Mother, 10 травня 1915 p., документи Гарріса.

355

Телеграма, Henry Francis Oliver to Jacky Fisher, 2 травня 1915 p., документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії.

356

Телеграма, Henry Francis Oliver to Adm. John Jellicoe, 2 травня 1915 p., документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії.

357

Beesly, «Room 40», 100; Ramsay, «Lusitania», 246.

358

Beesly, «Room 40», 96—97.

359

Там само, 100.

360

Там само.

361

Телеграма, станція Сент-Меріз на Сіллі до Адміралтейства, 2 травня 1915 р., 16:05, документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії; телеграма, станція Сент-Меріз на Сіллі до Адміралтейства, 2 травня 1915 р., 18:07, документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії; телеграма, Адмірал, Девонпорт до Адміралтейства, 2 травня 1915 р., 22:22. Документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії; папка «Subs», 2 травня 1915 р., 10:27,16:05 та 18:07, документи Адміралтейства, ADM 137/4101, Національний архів Великої Британії.

362

Frost, «German Submarine Warfare», 186.

363

Link, « Wilson: Struggle», 48, 120—22; Devlin, «Too Proud to Fight», 318—19.

364

Cooper, «Walter Hines Page», 306.

365

Усі відомості для цього розділу взято з військового журналу Швіґера.

366

Свідчення, Джон Льюїс, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 598.

367

Morton, «Long Wake», 101.

368

Washington Times, 3 травня 1915 p.

369

Лист, Grace French to Prichard, 10 вересня 1915 p., документи Прічард.

370

Меню, SAS/33D/2/13b, Мерсісайд.

371

Усю інформацію взято з архіву «Кунард», D42/B4/45: Протокол, 18 лютого 1915 р.; 10 березня 1915 р.; 21 квітня 1915 р.; 5 травня 1915 р.

372

Лист, Michael Вуте to William Jennings Bryan. 8 червня 1915 p., документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

373

Harold Smethurst, «Hand-Written Account», DX/2085, Мерсісайд.

374

S. Smith, «Theodate Pope Riddle», розд. 1, с. 3.

375

Katz, «Dearest», 20.

376

Там само, 19.

377

Там само, 22.

378

Mitchell, «Fat and Blood», 42.

379

Mitchell, «Wearand Tear», 47.

380

Katz, «Dearest», 22.

381

Knight, «Allthe Facts», 277.

382

Там само.

383

Там само, 259. Своєю книгою Ґілман зменшила популярність Мітчелла, проте це не завадило Вудро Вільсону невдовзі після його перемоги на виборах у 1912 році пройти огляд у клініці Мітчелла. Десять років Вільсон страждав від невеликих крововиливів та інших проблем, пов’язаних із порушеннями кровообігу в мозку, яке йому так і не діагностували. У 1906 році на посаді президента Принстону в нього відмовило ліве око. Доктор Мітчелл прогнозував, що Вільсон не доживе до кінця свого першого президентського терміну. Він рекомендував відпочинок, фізичні вправи та здорове харчування, а також звести рівень стресу до мінімуму. Link, «Dr. Graysons Predicament», 488—89.

384

S. Smith, «Theodate Pope Riddle», розд. 5, с. 1.

385

Там само.

386

Там само.

387

Там само.

388

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

389

Mackworth, «This Was Му World», 242.

390

Там само, 241—42.

391

Лист, Grace French to Mrs. Prichard, 12 листопада 1915 p., документи Прічард.

392

Лист, Grace French to Mrs. Prichard, 20 листопада 1915 p., документи Прічард. Майк Пуар’є стверджує, що ця жінка була ірландкою.

393

Лист, Olive North to Mrs. Prichard, 11 вересня 1915 p., документи Прічард.

394

Там само.

395

Лист, Gertrude Adams to Mrs. Prichard, не датований, документи Прічард.

396

Ramsay, « Lusitania», 50.

397

Швіґер, військовий журнал.

398

Уночі швидкісний корабель без ходових вогнів можна було помітити за білою хвилею, що здіймалася біля носа корабля. Це становило особливо серйозну проблему у водах, де багато світних морських організмів. Деякі моряки субмарин розповідають про побожне відчуття, яке охоплювало їх, коли вони бачили хвилю на носі есмінця, незважаючи на те що есмінці становили для них найбільшу загрозу. Один з матросів назвав це видовище «милим». Командир субмарини Георг фон Трапп писав, що в такі моменти здавалося, наче в есмінця «відросли білі вуса»: Von Trapp, «То the Last Salute», 75; Neureuther and Bergen, « U-Boat Stories», 112,199.

399

Переклад записок, Amo Spindler, Der Handelskrieg mit U-Booten, скринька 2, колекція Бейлі/ Райан; Preston, «Lusitania», 165; Richard Wagner, «Lusitania’s Last Voyage», журнал, весна 2005 p., www.beyondships.com/files/hLU-SITANIAarticler.pdf, 3.

400

«U-58: Допит тих, хто вижив», документи Адміралтейства, ADM 137/4126, Національний архів Великої Британії, 5.

401

Звіт про допит тих, хто вижив на UB-109, документи Адміралтейства, ADM 137/4126, Національний архів Великої Британії, 7.

402

Швіґер, військовий журнал.

403

«Рятує 15 пасажирів “Лузитанії” і пише дружині зі шлюпки», стаття з невідомого джерела, Історичне товариство, Нью-Йорк.

404

Лист, Huston to «Ruth», 1 травня 1915 p., Kalafus et al, «Lest We Forget».

405

«Розповідь місіс Дж. Мак-Фаркуар», документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

406

Lauriat, «Last Voyage», 69.

407

Розповідь Коннер, цитовано в Kalafus et al., «Lest We Forget».

408

Телеграма, Admiralty to C.-in-C. Devonport, 4 травня 1915 p., а також телеграма Stockton to Admiralty, 5 травня 1915 p.; обидві зберігаються у «Внутрішні води: робочі телеграми», 1—5 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії.

409

Телеграма, Admiralty to C.-in-C., 4 травня 1915 р., телеграма, Naval Center Devonport to Admiralty, 4 травня 1915 p., телеграма, Stockton to Admiralty, 5 травня 1915 p., телеграма, Orion (via Pembroke) to Admiralty, 5 травня 1915 p., а також телеграма, C.-in-C. Home Fleet to Admiralty, 5 травня 1915 p.; усі зберігаються у «Внутрішні води: робочі телеграми», 1—5 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії.

410

Папка «Subs», 2 травня 1915 р., 10:30 ранку, а також 3 травня 2:30 ранку, документи Адміралтейства, ADM 137/4101, Національний архів Великої Британії; New York Times, З травня 1915 р.

411

Папка «Subs», 4 травня 1915 р., 3:32 ранку, документи Адміралтейства, ADM 137/4101, Національний архів Великої Британії.

412

Швіґер, військовий журнал.

413

Marder, «From the Dreadnought», 266. Навіть розклад дня в них був абсолютно різний. Фішер найкраще працював рано-вранці, з 4 години ранку до сніданку; він також рано лягав спати — о 9 вечора. Черчилль же починав працювати о 8 ранку, ще лежачи в ліжку, — і працював до першої ночі. Контр-адмірал сер Дуглас Браунріїт згадував: «Він являв собою цікаве видовище: вмощувався сидячи на великому ліжку, на якому були розкидані червоні та інших кольорів коробки для паперів, а коло його ніг сидів стенографіст. Сам містер Черчилль тримав у роті величезну [сигару] «Корона», на столику коло ліжка — склянку теплої води, а на колінах — записник!» (267).

414

Його енергійність та працездатність» — «Лорд Фішер і містер Черчилль», Холл 3/5, документи Холла.

Вайолет Асквіт, дочка прем’єр-міністра Герберта Асквіта, уважно спостерігала за подіями свого часу та людьми, які оточували її, у тому числі за Черчиллем і Фішером. Вона наводить таку цитату Черчилля: «Я думаю, мене хтось прокляв, бо я такий щасливий. Я знаю, що ця війна щомиті розбиває вщент життя тисяч людей — але, і я нічого не можу з цим вдіяти, я насолоджуюся кожною секундою свого життя» (цитату наведено в Hough, « Winston and Clementine», 286).

Вона також наводить деякі спостереження щодо Фішера: «Я сказала батькові та Він стону, що, хоч і не маю сумнівів щодо геніальності лорда Фішера, проте вважаю його небезпечним, бо він божевільний» (цитату наведено там само, 284). Іншого разу вона зауважила: «Який же дивний чоловік!» (цитату наведено там само, 306).

Один з її близьких друзів, Арчі Ґордон, подорожував на «Лузитанії» в грудні 1908-го і дещо розчарувався. «Я сподівався отримати нові відчуття, досвід та знайомства, — писав він у листі. — А натомість отримав надзвичайно нудний готель із зачиненими вікнами та дверима». Спочатку його перехід проходив у доволі суворих умовах і його складно було назвати комфортним, але згодом подорож стала кращою. «Море заспокоїлось, з’явилося сонце, і люди повискакували звідусіль, наче кролі, — про таке годі було й мріяти» (Carter and Pottle, «Lantern Slides», 172).

415

«Лорд Фішер та містер Черчилль», Холл 3/5, документи Холла.

416

Лист, Jellicoe to Sir Frederick Hamilton, 26 квітня 1915 р., документи Джелліко.

417

Churchill, «World Crisis», 230.

418

Hough, «Winston and Clementine», 270.

419

Churchill, « World Crisis», 443.

420

Там само.

421

Soames, «Clementine Churchill», 157—58; Hough, «Winston and Clementine», 270.

422

Marder, «Fear God», 209.

423

Телеграма, James Gerard to William Jennings Bryan, 6 травня 1915 p., «Міжнародні відносини».

424

Wilson, «Му Memoir», 61.

425

Там само, 61—62.

426

Там само, 67.

427

Там само, 61—62.

428

Там само, 62.

429

Там само.

430

Телеграма, William Jennings Bryan to Edward Grey, via Waiter Hines Page, 30 березня 1915 p., «Міжнародні відносини»; Link, « Winston: Struggle», 347.

431

William Jennings Bryan to U S. Consul General, London, 3 травня 1915 p., «Міжнародні відносини».

432

Link, « Winston: Struggle», 119.

433

Там само, 348.

434

New York Times, 5 травня 1915 р.

435

Seymour, « Intimate Papers», 1:432.

436

Hart, «Gallipoli», 244.

437

Там само.

438

Там само, 210.

439

Keegan, «First World War», 248.

440

Hart, «Gallipoli», 37.

441

«Додаткова декларація», Колекція Бейлі/Райан.

Про страхову суму картин Г’ю Лейна див. статтю «Сер Гю Персі Лейн», у розділі «Люди», «Список пасажирів (перший клас)» на сайті Lusitania Resource, http://www.rmslusitania.info/people/saloon/hugh-lane/.

442

Churchill, «World Crisis», 421,447.

443

Wood et al., «Sinking», 179—80.

444

Швіґер, військовий журнал.

445

Телеграма, Head of Kinsale to Admiralty, 5 травня 1915 р., «Внутрішні води: робочі телеграми», 1—5 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії.

446

Телеграма, Naval Center to Admiralty, 5 травня 1915 p., різні документи «Лузитанії». Документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії. У цій моторошній телеграмі зазначено: «Олд-Хед-Кінсейл доповідає п’ята сорок три артилерійський вогонь у тумані, Брау-Хед».

447

Телеграма, Head of Kinsale to Admiralty, 5 травня 1915 p., «Внутрішні води: робочі телеграми», 1—5 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії.

448

Телеграма, Naval Center to Admiralty, 5 травня 1915 p., «Внутрішні води: робочі телеграми», 1—5 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії.

449

Телеграма, Naval Center Queenstown to Admiralty, 5 травня 1915 (21:51), «Внутрішні води: робочі телеграми», 1—5 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії.

450

Журнал, документи Міністерства оборони, DEFE/69/270, Національний архів Великої Британії.

451

Телеграма, Orion (via Pembroke) to Admiralty, 5 травня 1915 p., «Внутрішні води: робочі телеграми», 1—5 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/112, Національний архів Великої Британії.

452

Там само.

453

Beesly, «Room 40» 90; Ramsay, «Lusitania», 202.

454

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

455

Свідчення, Джон Льюїс, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 587.

456

Свідчення, Майєрс, цитовано у Kalafus et al., «Lest We Forget».

457

«Розповідь місіс Дж. Мак-Фаркуар», документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

458

Розмовна назва прапора Британії.

459

Morton, «Long Wake», 101. Майк Пуар’є не згодний з тим, що Мортон міг справді зустрітися з дівчатами Кромптон.

460

Розповідь Роберта Кея, надана Май-ком Пуар’є. Також особлива подяка Робертові Кею.

461

New York Times, 10 травня 1915 р.

462

Швіґер, військовий журнал.

463

Якщо вам цікаво, де саме розташовані всі місця та частини акваторій, просто введіть назви в пошукову систему в Інтернеті.

464

Щоб дізнатися більше про Організацію з вивчення психічних явищ (Society for Psychical Research) та про спіритуалізм кінця XIX — початку XX століття, читайте мою книгу «Thunderstruck», 386—87.

465

Там само, 11,13,401.

466

S. Smith, «Theodate Pope Riddle», Примітки, 8.

467

Katz, «Dearest», 69.

468

Там само, 103; S. Smith, «Theodate Pope Riddle», розд. 8, c. 1.

469

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

470

Цитовано у «The Story of the Sinking of the Lusitania», Deborah Nicholson Lines Davison. Надано місс Девісон.

471

Записка, «“Лузитанія” — американський процес», документи Адміралтейства, ADM 1/8451/56, Національний архів Великої Британії.

472

Швіґер, військовий журнал.

473

Телеграма, Censor, Valencia to Admiralty, 7 травня 1915 p., різні документи «Лузитанії», документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

474

Там само.

475

Лист, Guy R. Cockbum to Mrs. Prichard, 6 вересня 1915 p., документи Прічард.

476

«Програма допомоги організаціям моряків», «Лузитанія», 21 вересня 1912 p., DX/728, Мерсісайд; «Програма розваг», 21 та 22 квітня, 1915 p., D42/PR3/8/25, архів «Кунард».

477

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 5.

478

Ramsay, «Lusitania», 164.

479

«Розповідь містера А. Дж. Мітчелла», 14 травня 1915 р., документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

480

Розповідь Жозефін Брендел, цитовано у Kalafus et al., «Lest We Forget».

481

Журнал бездротових сигналів, 6 травня 1915 р., різні документи «Лузитанії», документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

482

Телеграма, Naval Center Queenstown to Admiralty, 6 травня 1915 p., «Внутрішні води: робочі телеграми», 6—10 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/113, Національний архів Великої Британії.

483

New York Times, 6 травня 1915 p.; Washington Times, 5 травня 1915 p.

484

Washington Times, 5 травня 1915 p.

485

Wilson to Galt, 5 травня 1915 p., документи Вільсона.

486

Wilson to Galt, 6 травня 1915 р., документи Вільсона.

487

Wilson, «Му Memoir», 66—67.

488

Там само, 67.

489

Там само.

490

Там само.

491

Link, «Wilson: Struggle», 398.

492

Washington Times, 6 травня 1915 p.

493

Перехоплена телеграма, Norddeich to all Ships, документи Адміралтейства, ADM 137/3959. Повний текст телеграми:

6 травня 1915 р.

НОРДДАЙХ УСІМ КОРАБЛЯМ

№48

ЛУЗИТАНІЯ виходить з Ліверпуля в напрямку Нью-Йорка 15 травня.

ТОСКАНІЯ виходить із Глазго 7 травня, прямує в Нью-Йорк через Ліверпуль.

КАМЕРОНІЯ 11 000 тонн виходить 15 травня, прямує в Нью-Йорк.

494

Швіґер, військовий журнал.

495

«Розповідь місіс Неш», документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 187, Національний архів США, Коледж-Парк; «Розповідь Мод Р. Томпсон», документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 187, Національний архів США, Коледж-Парк; Ramsay, « Lusitania», 77.

496

«Розповідь місіс Неш», документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 187, Національний архів США, Коледж-Парк.

497

Там само.

498

Lauhat, «Lusitania’sLast Voyage», 5, 69—70.

499

Свідчення, Лео Томпсон, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 673.

500

Телеграма, Kilrane to Director Naval Intelligence, London, 7 травня, 1915 p., «Внутрішні води: робочі телеграми», 6—10 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/113, Національний архів Великої Британії.

501

Свідчення, Альфред Бут, «Слідство», Рядки 262—65, 276—77; Відповіді позивача на допиті, проведеному Hunt, Hill & Betts, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 1, 3.

502

Телеграма, Censor, Valencia to Admiralty, 7 травня 1915 p., різні документи «Лузитанії», документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

Телеграма, 7 травня 1915 р., 11:25 ранку, цитовано у: Відповіді позивача на допиті, проведеному May Davies Hopkins, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 8.

503

Lauhat, «Lusitania’s Last Voyage», 70.

504

Інтерв’ю з Френсісом Барроузом, «Лузитанія», Центр письмових архівів BBC.

505

«Розповідь місіс Дж. Мак-Фаркуар», документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

506

Швіґер, військовий журнал.

507

Ви, мабуть, уже здогадалися, що ці та інші подібні відомості взято зі списків речей, які знайшли разом із неідентифікованими тілами загиблих пасажирів «Лузитанії». «Неідентифіковані тіла», «“Лузитанія”: Список пасажирів та членів команди», SAS/29/6/18, Мерсісайд; «“Лузитанія”: особисті речі неідентифікованих тіл» у листі Wesley Frost to William Jennings Bryan, 4 червня 1915 p., папка №341.111L97/37, Національний архів США, Коледж-Парк.

508

Лист, Dwight Harris to Mother, 10 травня 1915 p., документи Гарріса.

509

«Розповідь місіс Неш», документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 187, Національний архів США, Коледж-Парк.

510

«Записка: рішення капітана», документи Адміралтейства, ADM 1/8451/56, Національний архів Великої Британії.

511

Швіґер, військовий журнал.

512

Thomas, «Raiders», 96.

513

Швіґер, військовий журнал.

514

Seymour, «Intimate Papers», 1:432; також див. Ramsay, «Lusitania», 77—78.

515

Seymour, «Intimate Papers», 1:432; Cooper, «Walter Hines Page», 306; Ramsay, «Lusitania», 78.

516

Keegan,«First World War», 199; Churchill, «World Crisis», 437.

517

Churchill, «World Crisis», 437.

518

Там само.

519

Там само, 438.

520

Лист, Wilson to Galt, 7 травня 1915 р., документи Вільсона.

521

Швіґер, військовий журнал.

522

Thomas, «Raiders», 97.

523

Швіґер, військовий журнал.

524

Bailey and Ryan, «Lusitania Disaster», 143.

525

Розповідь Роберта Кея, надана Майком Пуар’є.

526

Цитату Кесслера наведено у Kalafus et аl., «Lest We Forget».

527

Швіґер, військовий журнал.

528

Там само.

529

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 73.

530

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

531

Лист, Dwight Harris to Mother, 10 травня 1915 р., документи Гарріса.

532

Лист, Gadsden to Mrs. Prichard, 4 липня 1915 р., документи Прічард.

533

Лист, Grace French to Mrs. Prichard, 10 вересня 1915 p., документи Прічард.

534

Лист, Grace French to Mrs. Prichard, 19 вересня 1915 p., документи Прічард.

535

Там само.

536

Швіґер, військовий журнал.

537

Morton,«Long Wake», 103.

538

Лист, Thomas Mahoney to Adolf Hoehling, 14 травня 1955 p., документи Хелінга.

539

Інтерв’ю з Гю Джонстоном, «Лузитанія», Центр письмових архівів ВВС.

540

Там само.

541

Morton, «Long Wake», 102-3.

542

Інтерв’ю з Джоном Бреннаном, «Лузитанія», Центр письмових архівів ВВС.

543

Свідчення, Леслі Мортон, 16 червня 1915 р., 16, «Слідство».

544

Свідчення, Г’ю Джонстон, 16 червня 1915 р., 19, «Слідство».

545

Там само.

546

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 7.

547

Там само, 7—8.

548

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

549

Liverpool Weekly Mercury, 15 травня 1915 p.

550

Там само.

551

Там само.

552

Ballard, «Exploring the Lusitania», 84—85; New York Times, 10 травня 1915 p.; Preston, «Lusitania», 441—42; Свідчення, Кейсі Б. Морган, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 714,715; Свідчення, Лоуренс Спіар, клопотання, 766,767.

Якщо ви хочете дізнатися більше про торпеди та німецькі субмарини взагалі, завітайте на сайт uboat.net — авторитетний ресурс про німецьку підводну війну в часи Першої та Другої світової. Рекомендую розділ «Вибрані технічні дані про субмарини Німецької імперії та їхні торпеди» («Selected Technical Data of Imperial German U-Submarins and Their Torpedoes»), www.uboat.net/history/wi/part7.htm. Також див. www.navweaps.com/Weapons/WTGERPreWWII.htm.

553

Лист, Dwight Harris to Mother, 10 травня 1915 p., документи Гарріса.

554

Цитату Джеймса А. Брукса наведено в статті з невідомого джерела, недатована підшивка новин, документи Хелінга.

555

Bisset,«Commodore», 65.

556

Швіґер, військовий журнал.

557

Цитату наведено в телеграмі, Pitney to Tribune, New York, 9 травня 1915 p., різні документи «Лузитанії»», документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

558

Свідчення, Ґреґорі К. Девісон, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 837.

559

Свідчення, Томас Квін, 15 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії; Preston, «Lusitania», 453.

560

Див. Garzke et al., «Titanic», а також Wood et al, «Sinking», увесь текст.

561

Wood et al, «Sinking», 177.

562

Свідчення, Вільям Томас Тьорнер, 15 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії; Preston, 453.

563

Ballard, «Exploring the Lusitania», 87.

564

Лист, Dwight Harris to Mother, 10 травня 1915 p., документи Гарріса.

565

Лист, Grace French to Mrs. Prichard, 10 вересня 1915 p., документи Прічард.

566

Свідчення, Вільям Макміллан Адамс, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 24.

567

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 9.

568

Там само, 72.

569

Свідчення, Чарльз Лоріа молодший, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 92,104.

570

Mackworth, «This Was Му World», 242.

571

Там само, 243.

572

Там само, 244.

573

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 9.

574

Там само, 73.

575

«Розповідь Нори Бретертон», не датована, документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

576

Свідчення, Г’ю Джонстон, документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

577

Весь наведений тут діалог передано зі слів Джонстона, там само.

578

Розповідь Роберта Кея, надана Майком Пуар’є.

579

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 11.

580

Там само, 11.

581

Лист, Henry Needham to Mrs. Prichard, 9 липня 1915 р., документи Прічард.

582

New York Times, 2 червня 1915 р.

583

Свідчення, Фредерик Дж. Ґонтлетт, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 115.

584

Достеменно невідомо, що саме сталось у цих ліфтах. Престон наводить цитату одного з коридорних корабля: «Ми чули крики — вони зрозуміли, що потрапили в пастку». Вона також цитує іншого пасажира, який стверджував, що в ліфтах було «повно пасажирів, які кричали». Очевидно, що припинення постачання струму зупинило ліфти, і пасажири всередині пережили справді страшні миті. Проте знавець «Лузитанії» Майк Пуар’є сумнівається, що хтось справді опинився в пастці у ліфті або ж загинув у ньому — адже в розповідях інших пасажирів немає більше ніяких свідчень, що б підтверджували це. Проте ми ніколи не дізнаємося напевне. Preston, «Lusitania», 210.

585

Щодо того, що сталось у цьому підйомнику та багажному відділенні, не виникає ніяких сумнівів.

586

Ramsay, «Lusitania», 214.

587

Там само, 215.

588

Irish Independent, 7 травня 1955 р.

589

«Копії телеграм, що стосуються затоплення “Лузитанії”», різні документи «Лузитанії», документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

590

Телеграма, Galley Head to Admiralty, 7 травня 1915 p., документи Черчилля, CHAR 13/64.

591

Телеграма, Naval Center Queenstown to Admiralty, 7 травня 1915 p., документи Черчилля, CHAR 13/64; також див. Папка «Subs», документи Адміралтейства, ADM 137/4101, Національний архів Великої Британії.

592

Свідчення, Оґден Геммонд, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 171—78; лист, Ogden Н. Hammond to Joseph F. Tumulty, 21 травня 1915 р., документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

593

Свідчення, Леслі Мортон, 16 червня 1915 р., 17, «Слідство»; James Н Brooks, «Statement or Story on the Sinking of the Lusitania», документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк; свідчення, Ісаак Леманн, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 297.

594

уривок цього діалогу наводиться зі слів Ісаака Леманна там само, 297—98.

595

Лист, Dwight Harris to Mother, 10 травня 1915 p., документи Гарріса.

596

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

597

Там само.

598

Там само.

599

Свідчення, Гю Роберт Джонстон, 16 червня 1915 р., 19, «Слідство».

600

Інтерв’ю з Г’ю Джонстоном, «Лузитанія», Центр письмових архівів ВВС.

601

Інтерв’ю з Г’ю Джонстоном, «Лузитанія», Центр письмових архівів ВВС; свідчення, Г’ю Роберт Джонстон, 16 червня 1915 р., 19, «Слідство».

602

Thomas, «Raiders», 97.

603

Це речення настільки не подібне до того, що Швігер міг би написати у своєму журналі, що в деяких дослідників «Лузитанії» навіть з’явилися підозри, що хтось міг пізніше відредагувати його журнал. Але я наводжу цитату як є, бо в журналі записано саме так, а в мене немає можливості дізнатися достеменно, чи редагував він свій журнал, щоб виглядати кращою людиною в очах майбутніх поколінь. Швігер, військовий журнал.

604

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 14, 78.

605

Там само, 17.

606

«Розповідь містера А. Дж. Мітчелла», 14 травня 1915 р., документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

607

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 82—83.

608

Стаття в газеті, «Нокс розповідає про кінець Лузитанії» («Knox Describes Lusitania’s End»), надано Майком Пуар’є, цитовано у Kalafus et al, «Lest We Forget».

609

«Розповідь Нори Бретертон», не датована, документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

610

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

611

Kalafus et al., «Lest We Forget».

612

Розповідь Ґрейс Френч, Lennox Herald, травень 1975 р., надано Майком Пуар’є.

613

Лист, Dwight Harris to Mother, 10 травня 1915 p., документи Гарріса.

614

Liverpool Weekly Mercury, 15 травня 1915 р.

615

Там само.

616

Mackworth, «This Was Му World», 244.

617

Там само.

618

Розповідь Дороті Коннер, надано Майком Пуар’є.

619

«Розповідь місіс Неш», документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 187, Національний архів США, Коледж-Парк, 2.

620

Там само, 3.

621

Цю деталь також повідомив Майк Пуар’є.

622

Свідчення, Леслі Мортон, 16 червня 1915 р., «Слідство», рядок 495. Мортон пише, що номер шлюпки був 13, але знавець Майк Пуар’є вважає, що той помилився, і насправді це була шлюпка № 9.

623

Morton, «Long Wake», 105.

624

Там само, 106.

625

Там само, 107.

626

Там само.

627

Там само.

628

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 18.

629

Irish Independent, 7 травня 1955 p.

630

Розповідь Роберта Кея, надано Майком Пуар’є.

631

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 20-21,85.

632

Папка «Subs», 7 травня 1915 p., 14:26, документи Адміралтейства, ADM 137/4101, Національний архів Великої Британії; також див. документи Черчилля, CHAR 13/64.

633

Morton, «Long Wake», 108.

634

Після неї в трубу затягло... — Ramsay,«Lusitania», 87; Morton, «Long Wake», 108.

635

Morton, «Long Wake», 108. Більше на цю тему див. у Ballard, «Exploring the Lusitania», 10.

636

Лист, Dwight Harris to Mother, 10 травня 1915 р., документи Гарріса.

637

Lauritas, «Lusitania’s Last Voyage», 85—87.

638

Лист, Hugh Johnston to Adolf Hoehling, 25 вересня 1955 p., документи Хелінга.

639

Телеграма, Head of Kinsale to Admiralty, 7 травня 1915 p., документи Черчилля, CHAR 13/64.

640

Я вирішив зробити примітку, бо нерідко саме такі подробиці змушують читача зупинитись і поставити собі запитання: «Гммм, а звідки ви знаєте, що він підійшов до свого вікна?» Дуже просто: він сам розповів: Frost, «German Submarine Warfare», 187.

641

Там само, 188.

642

Це, знову ж таки, він розповідає сам: «Я, мабуть, хвилин десять чи п’ятнадцять міряв кроками кабінет». Там само.

643

Телеграма, Admiralty to S.N.О. Queenstown, 7 травня 1915 р., документи Черчилля, CHAR 13/64.

644

Лист, Vice-Admiral С.Н. Coke to Admiralty, 9 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

645

Hendrick, «Life and Letters», 2:1—2.

646

Там само, 2:2.

647

Розповідь Джека Лоуренса. Разом із діалогом наводиться у Lawrence, «When the Ships Came In», 134—39.

648

Cooper, «Woodrow Wilson», 286.

649

Швіґер, військовий журнал.

650

Лист, Е.S. Heighway to Mrs. Prichard, 25 червня 1915 p., документи Прічард.

651

основні відомості про переохолодження див. у Weinberg, «Hypothermia».

652

Лист, Dwight Harris to Mother, 10 травня 1915 p., документи Гарріса.

653

Там само.

654

Mackworth, «This Was Му World», 246.

655

Там само, 247.

656

Там само, 248.

657

Morton, «Long Wake», 108.

658

Свідчення, Фредерик Дж. Ґонтлетт, клопотання пароплавної компанії «Кунард», 15 квітня 1918 р., Національний архів США, Нью-Йорк, 123.

659

Lauriat, «Lusitania’s Last Voyage», 25.

660

Як приємно, насправді приємно, що колись люди звертались один до одного «друже» (англ, «old chap» — давній приятелю, давній друже, старий). Там само, 40.

661

Morton, «Long Wake», 108—9.

662

Lauriat,«Lusitania’s Last Voyage», 29.

663

Там само.

664

Розповідь Генрі Вуда Сімпсона, наводиться в статті «Врятовані з “Лузитанії”», («Saved from the Lusitania»), Church Family, 14 травня 1915 p., надано Майком Пуар’є.

665

Мерсі, Звіт 1, розповідь Джорджа Білбро.

666

Див. повний список суден, що брали участь у порятунку, у листі: Vice-Admiral C.H. Coke to Admiralty, 9 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

667

Frost, «German Submarine Warfare», 191.

668

Ramsay, «Lusitania», 25—26.

669

Lauriat, «Lusitaniafs Last Voyage», 34.

670

«Розповідь містера А. Дж. Мітчелла», 14 травня 1915 р., документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

671

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

672

Hayden Talbot, «The Truth About the Lusitania», Answers, 8 листопада 1919 p., різні документи «Лузитанії», документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

673

Ця фраза робить усю її розповідь дещо правдоподібною. Таку незначну річ зрозуміють лише підводники: панує тиша, хоча навколо всюди смерть та полум’я.

674

Швіґер, військовий журнал.

675

Hoehling and Hoehling, «Last Voyage», 85,147-48.

676

Телеграма, Lands End Wireless Station to Chief Censor, 7 травня 1915 p., документи Черчилля, CHAR 13/64.

677

Ramsay, «Lusitania», 274.

678

New York Times, 21 листопада 1915 р.

679

Там само.

680

Лист, Norman Н. Turner to Adolf Hoehling, 18 вересня 1955 p., документи Хелінга.

681

діалог наводиться у Mackworth, «This Was Му World», 248-49.

682

Лист, Dwight Harris to Mother, 10 травня 1915 p., документи Гарріса.

683

Lauriat,«Lusitania’s Last Voyage», 41. Майк Пуар’є повідомляє, що чоловіком був Мак-Мюррей.

684

Boston Daily Globe, 11 травня 1915 р.

685

Mackworth, «This Was Му World», 251.

686

Там само, 254.

687

Лист, Dwight Harris to Mother, 10 травня 1915 р., документи Гарріса.

688

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

689

Katz, «Dearest», 120.

690

Лист, Pope to Ada Brooks Pope, 28 червня 1915 p., документи Ріддл.

691

Hoehling and Hoehling, «Last Voyage», 161.

692

Телеграма, Tuchy, London to New York World, 9 травня 1915 p., документи Черчилля, CHAR 13/64.

693

Там само.

694

Як і з багатьох інших приводів, існують суперечності й щодо точної кількості пасажирів та членів команди на борту, кількості загиблих, а також щодо кількості американців. Я обрав офіційні дані «Кунард». Див. «Загальний аналіз пасажирів та членів команди», а також «Список пасажирів за громадянством» у «“Лузитанія”: Список пасажирів та членів команди», SAS/29/6/18, Мерсісайд.

695

Лист, Charles Р. Sumner to General Manager’s Office, Cunard, 18 травня 1915 p., D42/PR13/32, архів «Кунард».

Один цей лист може передати страшну картину трагедії. На тринадцяти сторінках з одинарним інтервалом наведено всі телеграми, які передавали одне одному головний офіс «Кунард» та нью-йоркське відділення.

696

Подробиці пошуків Леслі Мортона взято з книги Morton, «Long Wake», 112—13.

697

Цей фрагмент шлюпки зберігається в Гуверівському інституті, Стенфордський університет.

698

Frost, «German Submarine Warfare», 226-28.

699

Там само, 226.

700

«Ідентифіковані тіла, список Південного берега», «“Лузитанія”: Список пасажирів та членів команди», SAS/29/6/18, Мерсісайд.

701

Frost,«German Submarine Warfare», 228.

702

Телеграма, 15 липня 1915 р., «Тіло чоловіка винесло на берег», D42/PR13/1/226—250, архів «Кунард».

703

Телеграма, Wesley Frost to William Jennings Bryan, 13 травня 1915 p., папка 341.111L97/16, Національний архів США, Коледж-Парк.

704

Телеграма, U S. Consul General, London, to William Jennings Bryan, 7 квітня 1915 p., «Міжнародні відносини».

705

Лист, Sgt. J. Regan to U.S. Consul Wesley Frost, 20 серпня 1915 p., папка 341.111L97/105, Національний архів США, Коледж-Парк.

706

подробиці розтину тіла Шилдса можна знайти в листі, Wesley Frost to U. S. Secretary of State, 27 липня 1915 p., а також у додатку «Розтин тіла Віктора Е. Шилдса», папка 341.111.L97/87, Національний архів США, Коледж-Парк.

707

Лист, Alfred A. Booth to Charles Р. Sumner, 8 травня 1915 р., D42/C1/1/66, частина 2 з 4, архів «Кунард».

708

Лист, Charles Р. Sumner to Alfred А. Booth, 14 травня 1915 р., D42/C1/1/66, частина 2 з 4, архів «Кунард».

709

Washington Times, 10 травня 1915 р.

710

«Ідентифіковані тіла», «“Лузитанія”: Список пасажирів та членів команди», SAS/29/6/18, Мерсісайд; лист, Wesley Frost to U. S. Secretary of State, 17 вересня 1915 p., папка 341.111L97/123-124, Національний архів США, Коледж-Парк.

711

Я вирахував ці числа на основі даних, що містяться в «“Лузитанія”: Список пасажирів та членів команди», SAS/29/6/18, Мерсісайд.

712

Preston, «Lusitania», 297.

713

Лист, Grace French to Mrs. Prichard, 10 вересня 1915 p., документи Прічард.

714

Лист, Theodate Pope to Mrs. Prichard, 4 лютого 1916 p., документи Прічард.

715

Лист, Ruth М. Wordsworth to Prichard, 9 липня 1915 р., документи Прічард.

716

Анотація телеграми, Richard Webb to Cecil Spring-Rice, 11 травня 1915 р., різні документи «Лузитанії», документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

717

Horgan, «Parnell to Pearse», 274.

718

Там само, 273.

719

Там само, 275.

720

«Меморандум щодо дій капітана», 8 травня 1915 р., документи Адміралтейства, ADM 1/8451/56, Національний архів Великої Британії.

721

Телеграма, Richard Webb to Cecil Spring-Rice, 11 травня 1915 p., різні документи «Лузитанії», документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

722

Лист, Wesley Frost to William Jennings Bryan, 11 травня 1915 р., документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

723

Записка, «Розповідь капітана В. А. Касла», 14 травня 1915 р., документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

724

Independent, 24 травня 1915 р.

725

Зображення справжніх розшифрувань можна знайти в документах Міністерства оборони, DEFE/69/270, Національний архів Великої Британії.

726

Там само.

727

Там само.

728

Свідчення, Вільям Томас Тьорнер, 15 червня 1915 р., 4, «Слідство».

729

Bailey and Ryan, «Lusitania Disaster», 143; телеграма, Wesley Frost to William Jennings Bryan, 9 травня 1915 p., «Міжнародні відносини». У своїй телеграмі Фрост наводить цитату пасажира, що починається зі слів «Опівдні корабель почав іти загзагом... коло узбережжя Ірландії».

730

Свідчення, Вільям Томас Тьорнер, 15 червня 1915 р., 15, «Слідство».

731

Додаток до звіту, документи Міністерства транспорту, МТ 9/1326, «Слідство», 9.

732

Там само, 7.

733

Лист, Norman Н. Turner to Adolf Hoehling, 18 вересня 1955 p., документи Хелінга.

734

Записка, Голова відділу морської історії, 25 жовтня 1972 р., документи Міністерства оборони, DEFE/69/270, Національний архів Великої Британії.

735

Beesly, «Room 40», 121.

736

стаття та інтерв’ю, Патрік Біслі, Різне 162, Арт. 2491, Імперський воєнний музей.

737

Записка, «Лузитанія — американський процес», документи Адміралтейства, ADM 1/8451/56, Національний архів Великої Британії.

738

Irish Independent, 7 травня 1955 р.

739

Bisset, «Commodore», 46.

740

Liverpool Weekly Mercury, 15 травня 1915 р.

741

Bailey and Ryan, «Lusitania Disaster», 101; Wood et al., «Sinking», 179—80.

742

Ballard,«Exploring the Lusitania», 194—95. До речі, у книзі Балларда багато цікавих фотографій (152—91), на яких зображено уламки «Лузитанії» на дні моря — їх зробили під час вивчення уламків у 1993 році.

743

Garzkeetal., «Titanic», 260—61; Woodetal., «Sinking», 181—183,187. Також див. Додаток до звіту, документи Міністерства транспорту, МТ 9/1326, «Слідство».

744

Preston, «Lusitania», 453.

745

Свідчення, Джордж Літтл, 15 травня 1915 р., «Свідчення, вилучені з документів Торговельної палати», документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії; Preston, «Lusitania», 453.

746

Garzke et al., «Titanic», 256—260, 263-267; Wood et al., «Sinking», 174-178,186,188.

747

New York Times, 15 листопада 1921 р.

748

Резолюція, 16 травня 1915 р.; Медичний коледж Раш, резолюція, 16 травня 1915 р.; Коледж стоматології, Університет Іллінойсу, резолюція, 11 травня 1915 р.; Генеральна асамблея штату Теннессі, резолюція: документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк; Cooper, «Vanity of Power», 33—34; Cummins, «Indiana’s Reaction», 13,15,17.

Хочу додати, що мені дуже приємно було читати резолюцію штату Луїзіана на тлі жорсткої політичної ситуації в Америці під час написання книги: «Така криза, що зараз панує у нашій країні, вимагає від наділених владою розсудливості, розважливості, стійкості та точності мислення».

«Волею Господа ця країна має такого лідера у Вудро Вільсоні... який разом зі своїми радниками вже продемонстрував стриманість та відважність і велику людяність, що відображує почуття його вірних громадян».

Резолюція, 20 травня 1915 р., Законодавчий орган Луїзіани, документи «Лузитанії», мікроплівка 580, котушка 197, Національний архів США, Коледж-Парк.

749

німецька газета Neue Preussische Zeitung, 10 травня 1915 р., переклад, «Аналіз зарубіжної та німецької преси», скринька 2, колекція Бейлі/Райан.

750

Телеграма, Heer[нерозбірливо], New York, to Evening News, London, 8 травня 1915 p., документи Черчилля, CHAR 13/64.

751

Berg, «Wilson», 364; Link, «Wilson: Struggle», 382.

Редактор газети Освальд Ґаррісон Віллард у своїй автобіографії «Fighting Years» заявив, що саме він заронив ідею вислову «надто гордий, щоб битися» («too proud to fight») у думки президента. Хоч і ненавмисне. Він обговорював концепцію промови з Тамулті, особистим секретарем Вільсона, але й гадки не мав, що той передасть цю ідею Вільсонові. Villard, «Fighting Years», 256—57.

752

Berg, « Wilson», 364.

753

Wilson to Galt, 11 травня 1915 p., документи Вільсона.

754

Wilson to Galt, 12 травня 1915 р., документи Вільсона.

Вільсон розумів, що дипломатичні ноти протесту навряд чи дадуть якийсь ефект, але все одно вважав їх важливими. «Фактів ними не змінити, — писав він у листі до Ґалт від 8 серпня 1915 р., — як і планів чи цілей. Вони не приносять миттеєвих результатів. Але вони здатні заронити якісь думки, які можуть — навіть підсвідомо — змінити точку зору й започаткувати зустрічний потік. Принаймні я на це сподіваюсь, і це єдина надія для спантеличених англійців!»

755

Телеграма, William Jennings Bryan to German Foreign Office, via U. S. Amb. James Gerard, 13 травня 1915 p., «Міжнародні відносини», 394; Berg, «Wilson», 365—66.

756

Cummins, «Indiana’s Reaction», 24.

757

Wilson to Galt, не датовано, документи Вільсона. Вільсон писав: «Він і дійсно зрадник, хоча я, принаймні зараз, можу сказати це тільки Вам».

Дезиртирство Брайана прикро вразило Вільсона. У листі до Ґалт від 9 червня 1915 року він писав: «Відставка містера Брайана завдала мені чимало болю. Завжди прикро, коли розумна неупереджена людина, яку ти вважав другом та довіреною особою, відвертається від тебе й піднімає на тебе руку; важко ставитися до цього справедливо і не сприймати це як вияв лихих намірів».

На це Ґалт відповіла: «Ура! Старого Брайана більше немає!»

758

Starling, «Starling», 62.

759

Halpem, «Naval History», 306.

760

Bailey and Ryan, «Lusitania Disaster», 36.

761

Холл, протокол, 27 грудня 1915 р., різні документи «Лузитанії», документи Адміралтейства, ADM 137/1058, Національний архів Великої Британії.

762

New York Times, 9 вересня 1915 р.; «Список суден, потоплених U-88», скринька 2, колекція Бейлі/ Райан.

763

Cummins, « Indiana’s Reaction», 30.

764

«Щоденник капітана Хоупа», 5 листопада 1916 р., документи Адміралтейства, ADM 137/4169, Національний архів Великої Британії.

765

Scheer, «Germany’s High Sea Fleet», 194.

766

Там само.

767

Tuchman, «Zimmermann Telegram», 141; Birnbaum, «Peace Moves», 277. Такман зауважує, що в плані Гольцендорффа (а він займає майже двісті сторінок) є навіть такі подробиці, як калорійність звичайного британського сніданку та відсоток вовни в тканині, з якої шиють спідниці англійські жінки. Кервер наводить інший приклад ілюзорного мислення, яке охопило німецький флот: адмірал Едуард фон Капелле 1 лютого 1917 року сказав: «З військової точки зору я вважаю, імовірність вступу Америки у війну на боці ворога нульова». Tuchman, «Zimmermann Telegram», 139; Koerver, «German Submarine Warfare», xxxiii.

768

Діалог, який я наводжу тут, подає Холл у розділі 25 своєї неопублікованої автобіографії «Draft D», документи Холла.

769

Там само; Boghardt, «Zimmermann Telegram», 106—107; Link, « Wilson: Campaigns», 343.

770

Hall, «Draft D», розд. 25, документи Холла.

771

Tuchman, «Zimmermann Telegram», 151.

772

Boghardt, «Zimmermann Telegram», 78,101,105. Свою розповідь я мусив скоротити, бо про телеграму Циммермана можна написати откремий том, як і зробили деякі інші автори. Щоб дізнатися більше з цієї теми, спочатку прочитайте роботу Такмана — це варто зробити вже тільки заради його яскравого стилю. Найбільш сучасне дослідження цієї теми подані у Boghardt, «Zimmermann Telegram» (2012) та Gannon, «Inside Room 40» (2010).

773

Beesly, «Room 40», 223.

774

Tuchman, «Zimmermann Telegram», 185.

775

Лансінг, особиста записка, 19 березня 1917 р., документи Лансінга.

776

Там само, 20 березня 1917 р.

777

Link, «Wilson: Campaigns», 421.

778

Sullivan, «Our Time», 272—73.

779

New York Times, 3 квітня 1917 р. — у цьому номері на першій шпальті вийшов повний текст промови Вільсона. Також див. Link, « Wilson: Campaigns», 422—26.

780

New York Times, 3 квітня 1917 р.

781

Churchill, «World Crisis», 682—83. Леді Еліс Томпсон — вона жила на початку XX століття і вела щоденник — була невисокої думки про США через їх утримання від війни. Двадцять сьомого лютого 1917 року, після потоплення лайнера «Кунард» «Лаконія», вона записала: «Мерзенний президент США, можливо, таки отримає “пенделя”, який підштовхне його, щоб помітити це нове німецьке безчинство. Він і досі вдає, що “обдумує ситуацію”...» Після ще одного потопленого судна, 24 березня 1917 року, вона пише: «Підозрюю, що Вільсон напише ще одну ноту!!! І цей черговий варварський учинок зникне в забутті. Вони — нація людей, що багато говорять, але мало роблять, — і хай їм грець». Щоденники леді Еліс Томпсон, т. 2 та 3, № 15282, Імперський воєнний музей.

782

Frost, «German Submarine Warfare», 5.

783

Sims, « Victory at Sea», 43.

784

Там само, 51.

785

Halpem, «Naval History», 359.

786

Lawrence, «When the Ships Came In», 131—32.

787

Там само, 132.

788

Там само, 133.

789

New York Times, 21 листопада 1915 р.

790

Ramsay, «Lusitania», 161; Hoehling and Hoehling, «Last Voyage», 172.

791

Лист, George Ball to Adolf Hoehling, 22 липня 1955 p., документи Хелінга.

792

Лист, Mabel Every to Adolf Hoehling, [4] травня 1955 p., документи Хелінга; Ramsay, «Lusitania», 161; лист, George Ball to Adolf Hoehling, 22 липня 1955 p., документи Хелінга.

793

Лист, William Thomas Turner to Miss Brayton, 10 червня 1915 p., D42/PR13/29, архів «Кунард».

794

Лист, George Ball to Adolf Hoehling, 22 липня 1955 p., документи Хелінга.

795

New York Times, 21 листопада 1915 p.

796

Лист, George Ball to Adolf Hoehling, 22 липня 1955 p., документи Хелінга.

797

Там само.

798

Папка «Бойовий порядок для субмарин»: звіт про виходи субмарин, запис від 5 вересня 1917 р., документи Адміралтейства, ADM 137/4128, Національний архів Великої Британії; Grant, «U-Boat Intelligence», 73,185.

799

Це музей «Strandingsmuseum St. Geoige» у Торсмівде, Данія — зовсім близько від узбережжя Північного моря. Рубка U-20 стоїть на газоні перед головним фасадом, усі механізми та люки демонтовано. Палубна гармата Швігера — колись така смертоносна — встановлена в самому приміщенні музею, навпроти стенда з іншими частинами субмарини. Більше про музей можна дізнатися на сайті www.strandingsmuseet.dk/abotit-us.

800

«Чернетки записів», Холл 2/1, документи Холла.

801

Лист, Hall to Percy Madeira, 6 жовтня 1934 p., Холл 1/6, документи Холла.

802

Ramsay, «Blinker Hall», 299.

803

Mackworth, «This Was Му World», 262.

804

Там само, 259.

805

Там само, 260.

806

Стаття «На пам’ять від Джорджа Кесслера» («Compliments of Geoige Kessler»), American Menu, 14 квітня 2012 p., 12.

807

Більше з історії книгарні Lauriat’s можна дізнатися з газети Boston Globe за 1 жовтня 1972 р., 19 травня та 13 червня 1999 р.

808

Kansas City Star, 15 червня 1919 р. Надано Майком Пуар’є.

809

Katz, «Dearest», 121.

810

Cunningham, «Му Godmother», 51.

811

Katz, «Dearest», 122.

812

Там само, 125.

813

Hoehling and Hoehling, «Last Voyage», 171.

Загрузка...