Глава 15

Чтобы заглушить тоску, Джоанна решила снова с головой уйти в спасительную работу - единственное средство, помогавшее ей в жизни. В свободное от напряженной работы время она пробегала милю за милей по песчаным пляжам, физически изматывая себя до такой степени, что ее душевные муки на время отступали. Легкий океанский бриз осушал на бегу ее заплаканные глаза, и уже не оставалось сил заново прокручивать навязчивые представления о том, как все могло бы быть, если бы она встретилась с Редклиффом в тот короткий отрезок времени, когда оба они находились в Париже и он еще не был женат на Памеле.

Первая серия «Лунного берега» имела успех супербоевика, потеснив даже шоу Брауна в рейтинге ночных передач. Поэтому неудивительно, что средства массовой информации напали на блистательную мыльную оперу с резкой критикой. Один особенно суровый критик заявил, что американцы страдают безудержной манией приобщиться к высшему свету. А потому, продолжал он саркастически, нет ничего странного в том, что все они настроены включиться в просмотр сериала, в котором герои без конца меняют наряды, даже в перерыве между закусками и супом, изображая из себя представителей высшего света.

Но Холли столь резкие выпады критиков ничуть не пугали, наоборот, она хохотала по этому поводу до упаду.

«Лунный берег» быстро стал телевизионной передачей номер один не только в Америке - сериал смотрели жители еще семидесяти стран, включая Исландию, Японию и Бангладеш. Более того, как и предсказывала Холли, работа Джоанны с костюмами для сериала сделала ее восходящей звездой в этой области. Даже критики, с ненавистью оплевывающие программу, не смогли устоять и положительно отзывались о великолепных нарядах героев.

Ее художественное решение костюмов выражало основной конфликт, вокруг которого и строилась насыщенная страстями драма. Бывшая жена, символизирующая зло, выступала в платье для коктейлей из черного крепа с отделкой из фальшивых бриллиантов по низкому вороту, в то время как олицетворение чистоты - нынешняя жена по контрасту была одета в костюм приглушенного розового цвета, отороченный узким серебряным кантом. Любовница, исполнительница эксцентрических танцев, отправляется по городу за покупками в синей бейсбольной курточке со вставками из красного искусственного шелка и в белых шортах.

Каждый день на студию приходили сотни писем от поклонников передачи, которые хотели узнать, где они могли бы приобрести столь эффектные голливудские модели.

К радости Холли и удивлению Джоанны, ее выдвинули кандидатом на соискание премии «Эмми» за лучшие телевизионные костюмы. Собираясь на церемонию вручения наград, которую должны были транслировать по телевидению, она мысленно возносила благодарственные молитвы переменчивой судьбе или богам, которые привели Холли в салон Бертье в тот далекий день. Может, телевидение и не заменит ей знаменитый салон моды, но из остывшего пепла утраченной мечты, словно легендарный Феникс, возродилась другая, даже более прекрасная, мечта. Джоанна была в этом абсолютно уверена.

В то время как Джоанна сидела как на иголках в блистательном окружении кинозвезд, правда в задних рядах, среди соискателей по техническим номинациям, Милдред Сэвидж в кабинете своего дома в Сарасоте вместе с подругой Бертой Червински смотрела прямую передачу по телевидению.

Хотя Берте так и не удалось выйти на контакт с няней или с кем-нибудь еще в потустороннем мире, Милдред доставляло удовольствие ее общество, к тому же она не рассталась с надеждой, что когда-нибудь они узнают правду об исчезновении ее внучки.

Но в тот вечер ее размышления не касались Элисон. Думала она, как это чаще всего с ней и бывало, о делах собственной компании. Она никогда не пропускала презентаций «Эмми» или «Оскара», поскольку неизменно по сделанным наспех зарисовкам моделей вечерние платья актрис появлялись в магазинах чуть ли не сразу после завершения передачи. И Милдред знала, что ее постоянные покупатели от Сиэтла до Майами могут рассчитывать на то, что найдут их в ближайших магазинах «Сэвидж».

- Проклятье! - буркнула она, когда Мэгги Лоутон получала премию «Эмми» по номинации «лучшая комедийная актриса».

- А мне нравится фильм «Святоша» с ее участием, - высказалась Берта.

- Фильм неплохой, и эта женщина замечательная актриса, - согласилась Милдред. - Но в мире моды она ничего из себя не представляет. Такое платье, как у нее, не будет пользоваться спросом. - Ее раздражение только росло по мере того, как продолжалась церемония награждения. Похоже, презентации этого года явно не хватает блеска, удрученно подумала она, когда Джина Голдсмит получала награду за исполнение роли детектива в популярном телевизионном сериале.

И только когда объявили о вручении награды за лучшие костюмы, Милдред оживилась. Они с Бертой не пропустили ни одной серии «Лунного берега», во-первых, потому что сериал им понравился сразу, а во-вторых, из соображений дела. Милдред рассчитывала, что великолепные одежды героев фильма подвигнут модельеров внести побольше выразительности в свои модели для серий готового платья, которые в последнее время вызывают недовольство своей однотипностью. Нужны новшества, чтобы привлечь женщин в магазины.

- Берта! - вдруг вскрикнула Милдред и схватилась рукой за сердце, которое забилось как безумное, когда она увидела молодую женщину, поднимавшуюся на сцену за присужденной ей наградой. - Смотри!

- Да, такого великолепного наряда свет еще не видывал, - с жаром подхватила Берта, разглядывая платье, которое выделялось необычным фасоном и яркостью на фоне других вечерних нарядов. Ярко-красный шелковистый муслин, украшенный прозрачным ожерельем из австрийских хрусталиков в несколько рядов, ниспадал до полу переливающейся колонной.

- Да не платье! - выкрикнула Милдред так грубо, что заслужила удивленный и обиженный взгляд подруги. - Девушка, черт возьми! Посмотри на девушку!

- Она очаровательна и достаточно стройная, чтобы появиться на людях в таком облегающем платье. Интересно, есть ли у нее что-нибудь под ним? - рассуждала Берта. - Не видно линии трусиков…

- Да черт с ними! - взволнованно прервала ее Милдред. - Берта, это же она! Это моя Элисон!

- Не может быть!

- Посмотри на мой портрет в молодости, - настаивала Милдред. - Это же вылитая я в ее годы.

Взгляд Берты заметался: то на Милдред, то на экран телевизора, то на ее портрет в свадебном наряде, висящий над камином, то снова на Милдред.

- Пожалуй, сходство есть, - признала она, - но…

- Это Элисон! Я знаю, что это она. - Милдред схватилась за телефонную трубку и набрала знакомый ей номер телефона в Майами. - У тебя телевизор включен? - спросила она, пренебрегая вежливостью и забыв поздороваться.

- В данный момент нет, - ответил Редклифф. - Памела в городе, устраивает прием с ужином для группы англофилов Майами и переехавших в Америку представителей британской аристократии, которые утверждают, будто чахнут от тоски в сказочной стране изобилия и праздности. А что?

- А то, что я видела сейчас Элисон.

Он вздохнул.

- По телевизору? - Редклифф был почти готов услышать, что Милдред видела свою пропавшую внучку, снявшуюся в качестве приглашенной актрисы на разовую роль в сериале «Последний разговор».

- В прямой передаче презентации «Эмми». Ей только что вручили награду. Она носит имя Джоанны Лейк.

Это имя мгновенно вызвало в его душе смятение. Дня не проходило, чтобы Редклифф не вспомнил о Джоанне.

- Ты обманываешь сама себя.

- Ты знаешь, я никогда не обманываюсь в таких делах. - В этот момент лицо девушки исчезло с экрана, пошла коммерческая реклама. - Это она, Ред!

Он постарался набраться терпения.

- Милли, это невозможно. Я познакомился с Джоанной Лейк в Новом Орлеане.

- Ты не рассказывал мне об этом.

- Да, собственно, рассказывать было нечего. - Он солгал, но его чувства никого не касаются, это его личное дело.

- Это она, Ред, - упрямо твердила Милдред.

- Вот что я предлагаю, если ты обещаешь успокоиться. Я займусь этим прямо с утра.

- Хочу, чтобы ты выяснил это немедленно.

- Сейчас поздно туда ехать и врываться без приглашения на церемонию, которая к тому же уже закончится, когда я туда приеду. Только зря потрачу весь вечер. - Он говорил убедительно. - Но обещаю, что утром позвоню в студию сразу же, как только заработает коммутатор. Хорошо?

- Ничего хорошего. Но придется согласиться, - проворчала пожилая леди.

Заверив ее еще раз, Редклифф положил трубку, спрашивая себя, избавится ли Милдред когда-нибудь от этой навязчивой идеи или нет. Он позвонил Максвеллу Стоуну и попросил его как лечащего врача поехать к ней домой и проверить, в каком она состоянии. Потом он прошел в столовую, отделанную золотом и зеркалами, мечтая об ужине с дымящимся в горшочке мясом лангуста под пряным соусом и о сексуальной блондинке, которую потом он мог бы сжимать в объятиях всю ночь.

Через две недели Редклифф уж сидел рядом с Милдред, потягивая виски, пока она читала досье, собранное частным детективом. Он выучил его наизусть.

- Джоанна Лейк родилась в городе Нэшвилл штата Теннеси. Мать звали Маргарет Лейк. Имени отца в свидетельстве о рождении нет. Между прочим, родилась двойня. Второй ребенок - мальчик, Дэвид Лейк, погиб, не дожив до совершеннолетия, в автомобильной катастрофе.

- Какая трагедия!

- Да, действительно. - Редклифф вспомнил, как страдальчески исказилось лицо Джоанны, когда она рассказывала ему о смерти брата. - Главное - это наличие брата. Даже если предположить, что Маргарет участвовала в похищении Элисон, откуда она взяла мальчика одного с ней возраста?

Милдред отмахнулась от его слов.

- Может, у нее уже был свой собственный сын. Наверное, ей всегда хотелось иметь девочку, вот она и забрала мою Эли.

Редклифф с трудом подавил раздражение и снова набрался терпения.

- В свидетельствах о рождении обоих детей значится, что они близнецы.

- Свидетельства о рождении могут быть поддельными.

Он сжал челюсти. Так уже было, и теперь все начинается сначала.

- Могут. Но нет доказательств, что они подделаны, и нет доказательств, что Джоанна - это Элисон.

- Есть один верный способ проверить.

- Надеюсь, ты не собираешься рассказывать ей о своих подозрениях?

- Нет. Веришь ты, Ред, или нет, но даже такая старая собака, как я, может научиться новым трюкам. Я не собираюсь раскрывать свой секрет. Во всяком случае, пока.

Радость его оказалась непродолжительной.

- Знаешь, что-то я давно не устраивала приемов.

- Догадываюсь, что имя Джоанны Лейк будет стоять в самом начале списка приглашенных.

Милдред улыбнулась в первый раз с момента их встречи.

- Разумеется.

Покидая ее дом, Редклифф поймал себя на мысли, что ему нестерпимо хочется снова увидеть Джоанну, хотя он и понимал, что эта встреча ни к чему хорошему не приведет. Конечно, он был уверен, что никакая она не Элисон Сэвидж. Правда, теперь, уговаривал он сам себя на обратном пути в Майами, когда судьба решила вновь свести их, может оказаться, что обычно непогрешимая память подвела его и он просто преувеличивает ее чары. Может, она не более чем романтическая фантазия, игра лунного света в краю болот и озер.

- Не понимаю я тебя, - упрекала Холли. - Милдред Сэвидж одна из самых влиятельных особ в штате. Да и не только в штате, а во всей стране. Получить приглашение на ее прием - большая удача.

- Я знаю… - мямлила Джоанна, проводя ногтем по золотому обрезу приглашения.

- И повод, по которому устраивается прием, достойный.

- И это я знаю.

А может, просто выписать чек на приличную сумму и отправить в Фонд спасения побережья, а на прием не ходить? - думала она.

- Так в чем проблема?

Джоанна продолжала колебаться еще два дня. Холли не знала, что истинная причина этих колебаний выражалась двумя словами - Редклифф Морино. Впрочем, Джоанне хотелось увидеть его снова, но лишь для того, чтобы убедиться: сохранившееся в памяти взаимное влечение не что иное, как очарование волшебной карнавальной ночи и насыщенного событиями дня, проведенного в загадочном краю болот и озер.

Однако может случиться и другое, предупреждал ее внутренний голос: при встрече обнаружится, что возникшая между ними за короткое время эмоциональная близость не утратила своей силы. Потребовалось столько времени, чтобы вычеркнуть Редклиффа из памяти, иногда ей даже удавалось не думать о нем в течение целого дня. Но стоило ей проехать мимо магазина «Сэвидж», как горькие мысли снова завладевали ею. А в долгие часы ночного одиночества выяснялось, что этот мужчина по-прежнему играет главную роль в ее эротических грезах, хотя она скорее бросилась бы с высоченного небоскреба, чем призналась в этом кому-нибудь. После нескольких бессонных ночей и наполненных тревогой дней, в течение которых ее «пилила» Холли, напомнив себе, что мать учила ее не отступать перед трудностями, Джоанна наконец решилась принять приглашение Милдред Сэвидж.

Но теперь она была в растерянности: в чем пойти на прием? Такое с ней случилось впервые. Она перемерила весь свой гардероб и отвергла его целиком. Потом отправилась в костюмерную студии. Полагая, что это только увеличит популярность передачи, Холли разрешала ее участникам пользоваться студийными костюмами. Она и посоветовала Джоанне выбрать из них подходящий, хотя самой ей это и в голову бы не пришло.

Но даже среди столь пышного великолепия Джоанна не нашла того, что ей хотелось. А хотелось ей чего-то необычного и очень индивидуального. Чего-то такого, что наповал сразило бы Редклиффа Морино.

Она просидела три ночи подряд, кроила, шила, распарывала и снова шила. В день приема она приготовила ванну, насыпала в горячую воду ароматических солей и благовоний с безрассудной отчаянностью девушки-подростка, которая готовится к переходу в старший класс. Собственно, такой она себя и чувствовала, призналась себе Джоанна, отмокая в благоухающей ванне и неторопливо смакуя шампанское - бокал на дорожку, чтобы успокоить взвинченные нервы.

Загрузка...