Примечания

1

Речь идет о книге «Under the Radar: Talking to Today's Cynical Consumer», в русском переводе известной как «Охота на циничного покупателя». Здесь и далее там, где это не оговорено особо, примечания даны переводчиком.

2

Business to Consumer (англ.) — бизнес для потребителя, взаимодействие между пред — приятием и потребителем.

3

Объединение корпоративных сетей различных компаний, взаимодействующих друг с другом через Интернет.

4

Коллекция «96 часов», созданная восходящей звездой итальянской моды Нилом Барретом. Рассчитана на четверо суток, включает 26 предметов одежды и обуви.

5

Речь идет о книге «Butterfly Economics: A New General Theory of Social and Economic Behavior». Прим. перев.

6

Термином «халал» в мусульманской культуре обозначаются разрешенные в пищу продукты.

7

Лофт — переоборудованное под жилье помещение заброшенной фабрики, другого здания промышленного назначения.

8

Tendances lourdes (франц.) — тяжелые склонности; здесь: весомые тенденции. Прим. ред.

Загрузка...