Аба — почтительное обращение к старшему.
Агай — (буквально: старший брат) почтительное обращение к старшему.
Аил — село.
Айван — навес, веранда.
Ай-балта — (балта — топор) бердыш; старинное холодное оружие — топор с лезвием в виде полумесяца.
Айланайын — мой миленький (я готов стать искупительной жертвой за тебя).
Айран — кислое молоко.
Аке — старший брат.
Акмак — бестолочь.
Аксакал — (буквально: белобородый) уважаемый человек; руководитель рода; почтительное обращение к старшему.
Алабакан — вешалка для продуктов питания.
Аллах — бог.
Альчики — игральные кости (бабки).
Арстанбек — от арстан — лев.
Архар — дикий горный баран.
Ата — отец.
Атаке — батюшка.
Афлатун-скала — высокая скала на юге Киргизии, названная так якобы по имени философа Платона.
Бай — богач.
Байбача — сын бая.
Байбиче — старшая жена; почтительное обращение к женщине.
Байке — вежливое обращение к старшему товарищу.
Бала — мальчик.
Бата — жест, которым мусульмане заканчивают молитву; пожелание счастья, благоденствия.
Батыр — богатырь.
Бешбармак — (буквально: пять пальцев) национальное блюдо.
Бий — судья.
Биргат-аке — искаженное от бригадир-аке.
Болуш — волостной старшина.
Болчайбек — искаженное от большевик.
Боорсоки — жаренные в растопленном жире кусочки теста.
Буза (бозо) — хмельной напиток.
Бысмылла, бысмылда — во имя аллаха!; господи благослови!
Дамбылда (даамолдо) — учитель мусульманской духовной школы.
Дасторкон — скатерть с угощением.
Джайлоо — летнее пастбище.
Джаргалчак — ручная мельница из двух камней.
Джарма — жидкое кушанье, похлебка.
Джезде — муж старшей сестры.
Джене, дженге — жена старшего брата.
Дувал — глинобитная ограда.
Ичиги — мягкие сапоги.
Кабар — новость.
Казы — брюшной и реберный конский жир.
Камча — нагайка, плеть.
Карта — большая ободочная кишка лошади, из которой готовят лакомое блюдо.
Келин — сноха, невестка.
Кементай — верхняя одежда из войлока.
Кокоза — сосуд, в который собирают загустевший млечный сок из надрезов на маковых головках.
Коночок — сосуд из кожи.
Кудай — бог.
Кулун — жеребенок-сосунок.
Кумган — кувшин с ручкой и носиком.
Кумыс — напиток, приготовленный из кобыльего молока.
Кун — штраф, выкуп за убитого.
Кунбез — надгробный памятник.
Куржун — переметная сума.
Курман-айт — мусульманский религиозный праздник.
Куурдак — жареное мясо.
Кызап — название одного из казахских родов, живших в Синьцзяне.
Кыштак — село.
Манап — представитель киргизской феодальной родовой верхушки.
Мата — кустарная ткань, вырабатывавшаяся в Синьцзяне.
Молдо — мулла. Так киргизы называли не только представителей духовенства, но и вообще грамотных людей.
Раис — председатель колхоза.
Садака — обычай у киргизов, согласно которому самому бедному человеку в аиле выдавалась милостыня в честь благополучного исхода какого-нибудь дела (выздоровление члена семьи, возвращение из дальнего пути и т. д.).
Синтир — искаженное от центнер.
Суйунчу — подарок за сообщение радостной вести.
Тандыр — особая земляная печь для выпечки лепешек.
Таксыр — господин.
Текис — искаженное от текст.
Теше — мера земельной площади, равная десятине.
Той — пиршество, гулянье.
Токол — младшая жена.
Тор — почетное место в доме.
Тумар — амулет, талисман.
Тюндук — отверстие для выхода дыма из юрты.
Цзинь — мера веса, равная 600 граммам.
Чакча — сосуд для особо приготовленного табака — насвая.
Чанджа — (китайское) маленькая сапка для полки мака.
Чокои — обувь из кошмы, иногда обшивается кожей для прочности.
Чолпон — Венера.
Чонкол — чон — большой, кол — рука.
Чотуке — уменьшительное от имени Чотур.
Шаир — веселая.
Шиирдак — орнаментированная кошма.
Эже, едже — (буквально: старшая сестра) почтительное обращение к женщине.
Элечек — головной убор замужней женщины, вроде тюрбана.
Эне — мать, мамаша.
Эркесеры — название рода и местности.