Notes

1

В Египте на всем протяжении его древнейшей истории было два вида письма: иероглифическое и иератическое. Последнее — скоропись; оно соотносится с иероглифами приблизительно так же, как наши написанные от руки тексты с печатными. В VIII в. до н. э. появилось сложное и трудное демотическое письмо, которое является дальнейшим развитием иератического. Все эти виды письма возникли и развились в Египте самостоятельно.

2

Надписи эти составлялись от лица покойного, и поэтому в науке принято называть их автобиографическими.

3

Небка — в действительности не отец, а предок Хуфу.

4

Сетка — одеяние из сетчатой ткани.

5

Священная тварь — люди, род человеческий.

6

Раусер — муж Реджедет, жрец бога Ра.

7

Деревянный молот — употребляется на парусных судах для работы с такелажем.

8

...раскрыл я лицо... — то есть перестал бояться; закрытое лицо — проявление страха.

9

По-видимому, не дошедший до нас текст Аменаа — оригинал сказки, а сам автор — лицо высокопоставленное, поскольку имя его сопровождается формулой: «Да будет он жив, невредим и здрав!»

10

...исполнить вчера. — Новый день начинался с захода солнца.

11

...отсек себе тайный уд... — Лишил себя полового органа.

12

Речь идет о Бате, который возродился во чреве Великой любимицы (12.3) и стал фараоном, затем о его старшем брате.

13

Здесь упоминаются имена нескольких писцов, любителей литературы, составлявших на протяжении нескольких лет нечто вроде литературного кружка.

14

То есть мать следовало бы отдать на съедение крокодилу.

15

Заросли папируса — дельта Нила. Следовательно, бык стоит хвостом к северу, он сказочных размеров.

16

О ноже, очевидно, говорится в несохранившейся части сказки.

17

Палица Менхеперры — магическое победоносное оружие Тутмоса III.

18

Завязал я повязку... — То есть стал взрослым.

19

...госпожа моя... — Каждая пирамида имела имя и считалась богиней, отсюда: «госпожа моя».

20

Пропущенные слова — названия каменных частей гробницы, точное значение которых неизвестно.

21

...в третьем месяце лета... — Египетский год делился на три времени: «разлив», «зима», «лето», по четыре месяца в каждом.

22

Время разлива. — См. прим. на с. 267.

23

Фараон почитался сыном бога солнца Ра.

24

Сокол — образное наименование фараона.

25

О смерти Аменемхата I оповещен был сын и соправитель его Сенусерт I и, отдельно от него, другие дети царя, бывшие под его началом.

26

Владычица Красной горы — здесь: богиня Хатхор.

27

Бог прекрасный — фараон; смотри также (B 47).

28

...по приказу его входят и выходят, — Речь идет о посланцах фараона.

29

Он сокрушает рог... — Враг отождествляется с быком, которому ломают рога.

30

Госпожа страны — здесь: царица. Она также отождествляется с богиней неба Нут (B 172—173). Последняя изображалась иногда на иотолке гробницы, отсюда: «надо мною». См. также (B 185) и (B 193).

31

«Ночь» — здесь: гробница; масла — для изготовления мумии.

32

Упомянутые здесь и далее боги — местные боги Дельты. Бога Семсеру в египетском пантеоне нет, это ошибка писца.

33

Страна возлюбленная — Египет.

34

Владыка познания человеческого — фараон.

35

Имена некоторых правителей подвластных Египту стран.

36

...опаслив тот, кто знает страну свою... — То есть тот, кто знает ее нравы и законы и поэтому боится кары за совершенные преступления.

37

Каждого из прибывших... — Имеются в виду прибывшие египтяне; Синухе представляет их азиатам, — своеобразный дипломатический протокол.

38

Сфинксы стояли перед воротами дворца.

39

Владычица неба, Богиня золота. Владычица звезд... Владычица мира — эпитеты богини Хатхор.

40

Мехит — одна из львиноглавых богинь, покровительница местности Тис. откуда родом Синухе.

41

...месяц 4-й зимы... — См. прим. на с. 267.

42

И повернулась тень... — То есть миновал полдень.

43

...после поворота... — После полудня.

44

...обрушился на них венец... — То есть сам фараон.

45

...руки мертвых врагов... — руки, отрезанные у вражеских трупов.

46

Страны Девяти Луков — образное название совокупности чужеземных стран.

47

Владыка света — солнце.

48

...Защитника, воссиявшего на спине жертвы своей. — Имеется в виду бог Хор, защитник Осириса, победивший, согласно мифу, бога Сета.

49

Владыка Крыльев — бог Хор, изображавшийся в виде сокола.

50

Шакал Юга... — Образное выражение, имеется в виду властитель Юга.

51

...сердце его подобно медной горе... — То есть фараон стоек сердцем.

52

...месяц 2-й лета... — См. прим. к с. 267.

53

...войско Амона... войско Ра... войско Пта... войско Сутеха... — Египетские войска состояли из четырех соединений, носивших имена богов.

54

Царь хочет сказать, что, если б не его воинская доблесть, никто не вернулся бы живым из похода.

55

...времени разлива... — См. прим. на с. 267.

56

Смысл царских наставлений: войска не должны прибегать к хитрости, они все равно победят, ибо с ними сам Амон, во славу которого они сражаются.

57

...Запада и Востока и островов между ними... — Имеются в виду западная и восточная части Дельты и острова, находящиеся между нильскими рукавами.

58

Умиротворите. Хора!.. — Имеется в виду Пианхи; бог Хор — прообраз каждого фараона.

59

...воссиял его величество во дворце... — То есть вошел во дворец.

60

Хеб-Сед — празднование тридцатилетия правления фараона.

61

Как обновлены мои ноздри жизнью — клятвенное выражение.

62

...великого бога... — Имеется в виду Пианхи.

63

...и буду созерцать бога к югу от Стены его... — Храм Пта находился к югу от Мемфиса, древнее название которого — Белая Стена.

64

Я отправляюсь, дабы отдать что-нибудь правителям Севера, я открою для них номы их... — Смысл этих слов неясен.

65

...установим мачты, натянем парус меж ними и поделим между собой стороны его... — Речь идет о каких-то осадных сооружениях.

66

Мехен и сехри — типы судов.

67

Весы Обеих Земель — образное название Мемфиса.

68

Жители долины — египтяне.

69

...люди, руки которых связаны в этом городе... — Здесь неясно, кто имеется в виду.

70

...доля жреца принадлежит фараону... — Интересное указание на участие фараона в доходах жрецов.

71

...кроме жрецов Амона-Ра. — То есть это были выходцы из фиванского жречества.

72

Лихие времена... — Видимо, намек на персидское или ассирийское владычество.

73

...был взят в Палату записей, и количество серебра и зерна, поступающего в казну, удвоилось. — Петеисе занимался в Палате распределением налогов.

74

Виссон — тонкая ткань, которая шла на одежды царей, жрецов и сановников.

75

Кеми — Египет.

76

Санах — какая-то форма земельного дохода.

77

Письмо божественного вдохновения... — Видимо, в письме имеется ссылка на оракулы древних времен, существовавшие некогда в Фивах.

78

...рука жрецов была принята — то есть состоялось примирение.

79

Не беседуй со своим сердцем... — не сожалей ни о чем.

80

Строки так испорчены, что связный перевод их невозможен, ясно лишь, что речь идет о мятежнике и подстрекателе.

81

...шедший об руку с Осирисом... — то есть праведник.

82

Места потаенные — загробный мир.

83

Дарующий ей — бог загробного мира Осирис.

84

Владыка вечности — Осирис.

85

...как случилось то, так случилось и это; не выступили они, как сказали... — Речь идет о неизвестных нам событиях.

86

Запад... — В данном случае, видимо, имеется в виду Ливия.

87

Смотри — это врата в Нижний Египет... — Непонятно, на что именно указывает фараон.

88

...враги хватаются за пояс... — то есть готовы к сражению.

89

Безмолвный — видимо, бог Осирис.

90

Десница владыки — видимо, Осириса.

91

Место, ей ведомое — загробный мир.

92

Часовня на Западе — гробница.

93

...прорвали землекопы плотину... — Это метафора; под плотиной подразумевается царская стража.

94

...Я смирял львов и приводил крокодилов... — Это метафора: львы — племена пустыни; крокодилы — племена, жившие к югу от Элефантины.

95

Царь имеет в виду, что население страны не участвует в заговорах.

96

Ладья или барка Ра — мифическое судно, на котором бог солнца Ра со своей свитой переплывает небесный океан.

97

Гем — птица темного оперения.

98

...нет людей в белой одежде... — Белая льняная одежда — признак состоятельности.

99

...сердца их озабочены при встрече друг с другом... — То есть женщины огорчены тем, что их видят в отрепьях.

100

Стонет Хнум... — Бог Хнум создает детей, а родители покидают их.

101

Прекрасная Палата — предположительно, архив.

102

Захвачен царь бедняками... — Речь идет об ограблении царского погребения.

103

Сокрытое в пирамиде — саркофаг.

104

Страна, пределы которой неведомы... — загробный мир.

105

Орошавший землю... — Высокие поля орошали рабы.

106

Обращение к царю.

107

...убывают и те и другие... — то есть население сокращается.

108

Минт — алкогольный напиток из плодов смоковницы.

109

...превратился путь в отмель, а отмели стали водою... — То есть река обмелела и стала несудоходной.

110

Южный ветер одолеет северный... — Южный ветер несет жару и засуху, северный — влажный, оживляет страну.

111

Белый — венец Верхнего Египта, красный — венец Нижнего Египта.

112

Слова в кавычках — имя Атона, составленное по образцу имен Фараонов. Атон — имя солнечного диска.

113

...единственного у Ра... — Эти слова входят в имя фараона Эхнатона-Неферхепрура и свидетельствуют о том, что монотеизм его не был завершенным.

114

Река — Нил, единственная река Египта.

115

Место Истины — место загробного суда.

116

Владыка Дыхания — божество, дающее жизнь; в данном случае — Осирис.

Загрузка...