После того, как я отскоблил с себя сгустки крови, слизи и грязи, и слегка размочил в холодной воде родника свою некогда шикарную бороду, превратившуюся в один кусок говна, слипшийся от всяческого непотребства, меня тут же взяла в оборот фрау Габриэлла, грозно щелкая перед моим лицом огромными портняжными ножницами. И где только такие раздобыла? Неужели у кого из танкистов такая хрень в бардачке валяется среди разнообразного инструмента?
— А ну, тпр-р-ру! Не дергайся, борода! — зычно скомандовала мне старуха, словно осаживая застоявшегося на месте борзого скакуна, когда я неосторожно одернул голову от острозаточенного металла, пролетевшего в миллиметре у моего лица.
— Да ты мне так нос отхватишь, красавица! — Не остался я в долгу. — И так бородой жертвую, а без носа вообще, какой из меня жених?
— Не гневи Господа, Хоттабыч! — ворчливо произнесла немка, ловко отхватывая добрый кусок бороды. — Куда тебе женихаться? Женихалка уж поди давно отсохла за ненадобностью? А все туда же, — беззлобно проворчала она, продолжая ловко орудовать неудобным инструментом, — все вы мужики — кобели! Даже в сто лет не угомонитесь никак, хоть и взять с вас в этом возрасте и уже неча!
— Так это у вас, у баб, все просто… — Я с удовольствием продолжал пикировку со старой немкой, острой на язычок.
— Это еще почему? — не дала мне закончить фразу пожилая фрау, едва не отхватив в запальчивости мне кусочек уха.
— Э-э-э! Габриэлловна! Поаккуратнее давай! — Натурально возмутился я, хватаясь за поцарапанное ухо. — Еще и уха меня лишить задумала? А все у вас просто, потому как баба всегда может — но не всегда хочет! — выдал я ей избитую, но от этого не ставшую менее актуальной истину. — А мужик, — я приосанился, — всегда хочет, но не всегда может! Вот такая шутка природы, выходит, Габриэлловна. Тебе ли не знать?
— Ладно, помолчи, старый, пока точно нос не отмахнула, — ворчливо произнесла немка, принимаясь подравнивать мои усы. — Ну, вот, — наконец с удовлетворением произнесла она, отступив на шаг, чтобы оценить результат своей работы, — опять на человека стал похож. А то без страха на тебя и взглянуть нельзя было — ну чистый Мефистофель во плоти!
— Ну, Мефистофелю, положим, до моей бороды, как до луны пешком, — со вздохом произнес я, трогая руками свою нынешнюю куцую бороденку. — Когда еще такая отрастет?
— Снявши голову, по бороде не плачут, — слегка перифразировала немка известное изречение. — А для тебя, Хоттабыч, похоже, что это меньшее изо всех зол.
— Проницательная ты наша! — усмехнулся я. — А голову я все-таки еще надеюсь поносить… какое-то время, — ощерившись в довольной улыбке, добавил я.
— Так ты ее уже потерял, голову-то! — фыркнула старушка, пряча ножницы в карман передника, который тоже раздобыла невесть откуда. — Еще до нашей с тобою встречи потерял, — подвела итог своим рассуждениям фрау Габриэлла. — У кого голова на плечах имеется, подобной «дичи» не творят! — И она развела руками, указывая на то безобразия, что я устроил с её родным поселком.
— Не-е-е, мать, не мы такие — жизнь такая! — произнес я еще одно расхожее изречение, известное, наверное, каждому в моем родном мире.
Боюсь разочаровать многих поклонников кинофильма «Бумер», в котором прозвучала данная фраза, но на самом деле это «насквозь философское» высказывание принадлежит немецкому промышленнику династии Крупп — Альфриду Круппу. Известному в нашей истории, как «фюрер военной экономики», построивший гигантскую промышленную империю на бесплатном труде военнопленных Третьего Рейха в период Второй мировой войны. Только скажет он её ни где-нибудь еще, а на заседании Нюрнбергского трибунала. Но в этом мире до него еще надо дожить.
Вот кого бы я еще с удовольствием размазал, как вонючего клопа, так это гребаного Круппа, и всю их клятую семейку! Это же уму непостижимо: как в середине двадцатого века в «цивилизованной» Европе развернули рабовладельческие рынки? А ведь это реальность не только моего родного мира, но и этого тоже — крупные немецкие концерны натурально закупали военнопленных и насильно угнанных в Рейх. Остарбайтер мог попасть либо на промышленное предприятие и жить в рабочем лагере, либо на ферму к какому-нибудь бауэру и жить там. Промышленное предприятие означало ад. Рабочие лагеря выглядели как концентрационные. Строили их рядом с заводами или фабриками крупные промышленные концерны — это «Опель», «Сименс», «Крупп» и многие другие.
Эти бараки насквозь продувались ветром, внутри стояли нары в два ряда. Русских, украинских и белорусских рабочих на ночь запирали на засов, на ноги им одевали деревянные колодки. Официально задокументировано, что в цехах заводов «стального короля» Круппа висел плакат «Славяне — это рабы». Среди работников была очень высокая смертность, но поскольку концерны закупали рабов оптом, жизнь одного человека в принципе не играла никакой роли.
Немецкие толстосумы-промышленники натурально думали, что поток этой рабской рабочей силы с Востока будет неиссякаем. Покупать можно будет всегда — сколько угодно и кого угодно! Так что сотней рабов больше, сотней меньше — никакого значения это не имеет. Поэтому кусочек сорокаграммового эрзац-хлеба в день, в котором муки было от силы всего двадцать процентов, пустая баланда, колодки на ногах — вот достойная участь этих рабов! Пусть дохнут — туда им и дорога!
Я вспомнил, как в родном мире освобождал наших парней и девчат из нечеловеческих условий, почти не отличающихся от «лагерей смерти», на которых тоже пришлось неоднократно бывать, и в ярости заскрипел зубами. Хорошо еще, что я был абсолютно выжат в Магическом плане, а не то бесследно бы растворился в полях Баварии еще один целый танковый корпус, отправленный мне «в помощь»…
— Ты чего это так зубами скрипишь, Хоттабыч? — Заметила мое состояние старая немка. — И харю перекосило, так что в нее сразу плюнуть захотелось? — не скупилась она на красочные эпитеты. — Это все глисты, борода, — неожиданно произнесла она, чем существенно разрядила накаленную обстановку. — У моей золовки муж так же зубами скрипел, пока глистов не потравил…
— Знаешь что, Габриэловна? — взяв себя в руки, спокойно произнес я. — У нас в России живет сейчас одна мудрая женщина, почти такая же, как и ты, — не удержавшись, польстил я старой немке. — Так вот она как-то сказала: есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых, живет Дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты[37]. Так это, оказывается, она обо мне! И как я этого сразу не понял?
— Ох, старик, с тобой не соскучишься! — От всей души рассмеялась немка. — Эта ваша русская дама — действительно очень умная женщина. Только послушай теперь, что я тебе скажу: в тебе, Хоттабыч, одновременно живут и Бог, и Дьявол! И такой гремучей смеси я никогда в жизни не встречала.
— Конечно, не встречала, — ворчливо произнес я, натягивая на себя старые, но чистые шмотки, выделенные мне танкистами, — и Бог, и Дьявол, да еще и глисты до кучи! Тут действительно в пору башку потерять.
— Ты ее не потеряешь, Хоттабыч, не такой ты человек, — с видом бывалой Ясновидящей, принялась «пророчить» немка. — Да и вообще — человек ли? Разве простому смертному под Силу такое сотворить? — Она с сожалением оглядела чудовищные разрушения, причиненные этому зеленому и цветущему краю нашей возней с Драмагаром. — Надеюсь, что когда-нибудь ты честно расскажешь мне, старый, кто ты на самом деле такой?
— Может быть, как-нибудь и расскажу, — туманно пообещал я ей. — Вот только немножко дерьмо разгребу, что в мире накопилось, а там и в гости жди!
— Ох-ох-ох! — печально вздохнула фрау Габриэлла. — Дерьма в мире столько, что никакой жизни не хватит, чтобы его до конца разгрести! Мне уж точно не дожить до этих счастливых дней…
Ну, до чего же проницательная старуха! А такой продукт, как дерьмо, действительно неистребим. Мне ли, столетнему старикану, этого не понимать?
— Поверь, старому, Габриэлловна — доживешь! — безапелляционно заявил я, закрывая тему — ко мне подошел командир, явно горя сильным желанием, о чем-то срочно поговорить. — Извини, красавица — служба, — виновато развел я руками. — И, кстати, спасибо! — Я опять провел ладонями по лицу, ощупывая обрезанную под самый корень бороду. — Ровно хоть постригла, командир?
— С пивом потянет! — не удержался и подначил меня князь Головин. — Лет на тридцать помолодел.
— Серьезно? — Я делано вытянул физиономию, изображая крайнюю степень изумления. Для старухи-немки, естественно.
А та, словно опомнившись, тоже бросила на меня внимательный взгляд:
— А ведь и вправду, словно посвежел… Ведь если б не знала, сколь тебе, старый, сказала б что ты одногодок Клейнермана, а ему — чуть за семьдесят. А ты даже помоложе его выглядишь.
— Ну, земной тебе поклон, Габбриэлловна, — я шутливо поклонился немке «в пояс», — прям вот чичас побегу молодых девок охмурять!
— Язык у тебя, старый, без костей! — ругнулась фрау Габриэлла. — Пойду, пока поищу, чем бы вас накормить, горемычных, — произнесла она напоследок, оставляя нас с командиром наедине.
— Ты как себя чувствуешь, Хоттабыч? — первым делом осведомился Александр Дмитриевич.
— Бывало лучше, — ответил я, — но жаловаться грех… С физикой, можно сказать, порядок — сколько Праны в меня гребаный фриц-Лекарь влил. А вот с Силой проблемы… — хмуро добавил я. — Не восстанавливается никак! Я словно выжатый лимон — ни капли Маны во мне нет! Я тут попробовал по старой памяти немного Праны в Ману «пережечь»…
— И? — Командир подался ко мне поближе, настороженно оглядываясь по сторонам, да еще и сканируя своим Даром ближайшие окрестности. Не хватало еще, чтобы нас фрицы подслушали.
— Хрена лысого! — в сердцах выругался я, нервно хрустя судорожно сжатыми кулаками. — Словно сломалось во мне что-то, командир, — выдал я товарищу оснабу свои предположения. — Может, ты знаешь, что со мной?
— Есть кое-какие предположения, — кивнул командир. — «Перегорел» ты слегка, старичок. Полностью обнулился, как ушедший в глубокий разряд аккумулятор. Теперь, чтобы тебя «реанимировать», нужен основательный толчок…
— Какой? — с надеждой взглянул я на командира, рассчитывая на то, что не все еще потеряно. Если я не смогу больше пользоваться своим Даром, вся наша миссия летит псу под хвост!
— Нужен Поток Силы большой мощности… А в твоем случае, — командир смерил меня скептическим взглядом — очень большой мощности! Я даже не уверен, что мы сможем с тобой раздобыть такой Накопитель… Тут бы отлично подошел тот Энергетический «сгусток», что остался от Гипериона…
— Это финиш, командир, — прошептал я обреченно, у меня даже сил не осталось на бесполезные ругательства. — Ты же знаешь, что просто так в Агартхи не попасть!
— Знаю, слышал, как Кощей пояснял, что его Благословенная Страна расположена то ли в каком-то специальном «измерении», толи в «пространственном кармане» рукотворного присхождения…
— Так и есть — мы с тобой туда попасть только Порталом сможем, а у меня Силы нет! Так что Энергия Гипериона — не вариант. Другое что-то придумать надо! И как можно быстрее!
— Да, это на сегодня основная задача, — согласился командир. — Ты отдыхай, а я попробую у Хартмана Кристалл-Накопитель помощнее выпросить. Может, и с небольшим количество Маны сумеем тебя «завести».
— Давай, командир, попытка — не пытка: авось получиться?
— Пока кроме, как на авось, нам надеяться и не на что, — не стал спорить Головин, отправляясь на поиски оберфюрера.
Пока он ходил, вновь вернулась фрау Габриэлла и, практически, взяв меня за руку, отвела на полковую кухню, которую практичные фрицы уже успели разбить на относительно чистом пространстве, свободном от гниющих кусков растерзанных во время нашей с Драмагаром схватки. Это они хорошо придумали, подальше расположиться — тут, хоть не воняло, как в запущенном морге.
Пока я шел до кухни под ручку со старой немкой, немцы-танкисты, да, в общем-то, и сами Маги, к этому моменту основательно наслышанные про мои подвиги, опасливо уходили с моего пути. Было видно, что такое проявление Силы многие из них лицезрели воочию в первый раз. Да и мои похождения в Заксенхаузе и окрестностях, окончившиеся уничтожением всей злобной Некроактивности, а прицепом и всего живого на огромных площадях, стремительно обрастали слухами и домыслами. Ведь даже по меркам Внеранговых Магов, «зачистить» такую внушительную территорию за такое короткое время было просто немыслимо.
Я видел страх в глазах рядовых простецов, видел бурлящую ненависть во взглядах Магов-Некромантов, ведь у многих из них на «зачищенной» от Нечисти территории проживала родня, друзья и знакомые. Да, многие из них были готовы разорвать дикого русского Мага-старикана на кусочки прямо сейчас, но было одно очень большое «но»… Такая наглядная демонстрация моего нереального могущества легко и быстро остужала даже самые горячие головы. Поэтому им только и оставалось, что бессильно скрипеть зубами и, опустив глаза, убираться прочь с моего пути.
Мы подошли к чудом уцелевшему во время схватки пятачку растительности в несколько деревьев, между которыми расторопные поварята натянули тент из брезента. Под тентом они сколотили несколько лавок и столов из подручного материала, а рядом со столами походная кухня пускала приятный дым из трубы, перебивающий время от времени приносимый ветерком неистребимый запах мертвечины.
Так что, когда толстяк-повар в слегка измазанном золой переднике поставил передо мной большую оловянную миску наваристой каши с мясом, да еще и не меньшую порцию квашенной капусты, я накинулся на еду с таким аппетитом, как будто не ел добрую сотню лет!
— Слышь, любезный, — звонко прищелкнул я пальцами, останавливая повара, спешащего поскорее удалиться от меня подальше, — выпить есть?
— А? — сбледнув с лица, что-то жалко проблеял фриц. Видимо от страха до него не сразу дошел смысл моей просьбы.
— Выпить, говорю, найдется? — едва ли не по слогам, как для умственно отсталого, повторил я.
— Чай на столе… — едва справляясь с охватившей его дрожью, произнес немец. Однако его толстые, мелко подрагивающие щеки и зубная дробь, выдавали его с головой. Неужели я выгляжу в его глазах таким уж монстром? Да он, наверное, думает, что я живую человечину на обед с удовольствием трескаю? Или, вообще — мертвечину?
— Чай я и без тебя вижу, чай не слепой! — недовольно нахмурив брови, чем вызвал еще большую панику в глазах толстяка, произнес я с набитым ртом. Хорошо, что он хоть не обосрался прямо тут от ужаса, бедолага. — Покрепче выпить есть чего? Водка? Спирт? Шнапс на худой конец?
— Спирт… есть… — закивав головой, словно запущенный резким подзатыльником китайский болванчик, выдавил через силу повар.
— Так чего встал столбом? Тащи же его быстрей, пока я здесь все опять не разнес! — рявкнул я, загребая прямо пятерней горсть квашенной капусты и запихивая её себе в рот. — Раффлабифься мне сфофно фуфжно! — хрустя капусткой и стирая рукавом стекающий по подбородку рассол, прошамкал я.
Повар вздрогнул и припустил без оглядки куда-то в сторону обоза, где, видимо и хранил затребованный мной неприкосновенный спиртной запас. А капустка, действительно оказалась недурственной! Повар отсутствовал совсем недолго, я даже прожевать то, что в рот засунул, как следует и не успел, хоть работал челюстями, словно бык, жующий свою бесконечную жвачку. Осторожно поставив на краешек стола бутылку спирта и пустой стеклянный стакан, повар вновь поспешил ретироваться. На этот раз я его даже и не подумал останавливать — пусть себе валит, пока окончательно не обделался.
— Габриэлловна, а ты чего как неродная? — обратился я к старушке, стоявшей все это время рядом со мной, но так и не усевшейся за стол. — Давай со мной по стописят, а? А то одному как-то не по себе — я ж не алкаш какой, да командир с Робкой, как назло, где-то пропали!
— А и давай, борода! — Старушка решительно махнула рукой и уселась за стол напротив меня. — После всего, что пережить довелось, и выпит не грех!
Я вылил на землю чай из металлической слегка мятой кружки и до краев заполнил ее спиртом, после чего плеснул чуть-чуть на донышко в принесенный поваром стакан.
— Водичкой разбавить, Габриэлловна? — поинтересовался я у бабки.
— Вот еще! — фыркнула старуха. — Зачем хороший продукт переводить?
— Вот это по-нашему! — Довольно кивнул я, цепляя своими скрюченными пальцами кружку. — Будем, что ль?
— А тебе не многовато ли, борода? — Оценив величину дозы, которую я собрался одномоментно заглотить, произнесла немка. — Сдохнешь ведь…
— Не дождесси, старая! — усмехнулся я и, слегка стукнув мятым оловянным донышком своей тары о край её стакана с чувством, с толком и расстановкой, а еще и с большим удовольствием медленно втянул в себя по-настоящему горючую жидкость.