IX. Наказывать

От ледяного дождя не было никакого спасения. Он беспощадно сёк бредущих на работу мортусов и грозил превратиться в мокрый снег с минуты на минуту.

«Скорей бы под крышу!» — невольно подумала Клавдия, хоть путь её и лежал в дома безрадостные, осиротевшие и пропитанные миазмами. Телега громко скрипела под весом тел, места в ней уже не осталось. Приоткрытые бездыханные рты мертвецов заполняла вода, иногда выплёскиваясь за край лиловых окоченевших губ. Клеманс вся сжалась в комок под своим манто, до нитки промокшем. Осталась всего пара адресов, но силы уже кончались, и даже Каспар несколько раз тихо вздохнул от усталости. Оказавшись на крыльце очередного жилища, он заглянул в окно.

— Там есть кто-то живой. Заходим.

В холодной прихожей, где давно погас очаг, на полу в кучу было бесцеремонно свалено добро хозяев: одежда, медная посуда, несколько шкатулок и корзин. Ещё ворох различных вещей будто бы сам собой двигался по направлению к куче. Когда он рухнул вниз, под пожитками обнаружился человек, подозрительно напоминающий подсадного мортуса, описанного белошвейкой.

— Доброго вам дня, — спокойно заговорил Каспар. — Вы по какому праву здесь? Это наше задание. Кто вас послал?

Ничего не ответив, мародёр рванулся к задней двери и успел открыть её. Подмастерье опередил замешкавшегося стражника и схватил негодяя. Тот ловко извернулся, высвободил руку, сцапал со стола широкий хлебный нож. Солдат, сопровождавший инспекцию, одним прыжком приблизился к сражающимся, но опоздал: лезвие ножа пропало под балахоном и с силой вонзилось Каспару между рёбер.

Клавдия вмиг перестала дышать. Ей показалось, что время вновь превратилось в говяжий студень. Сердце ранило холодной сталью действительности: когда люди сходят с ума от бедности, то полностью теряют страх и всякую мораль. По барабанным перепонкам чиркнул глубокий вдох, и Клеманс, стоявшая рядом, завопила в ужасе.

«Вот так просто быть убитым, инспектируя заражённые дома?! Быть убитым рукой идиота, крадущего вещи, из-за которых город может попросту перестать существовать? И это воздаяние за всё, что он сделал?»

— Тук! — сказал почему-то нож.

Стражник не стал церемониться с мародёром, а просто отправил его в блаженный обморок ударом ружейного приклада в висок.

— Мсье, уж поберегли бы себя! Этак опытный головорез вас в миг прикончит, — развёл руками военный.

— Слышите? — Каспар поднял указательный палец. — Там за дверью ещё один, на улице. С этим я уж разберусь, не дайте уйти второму.

— Кас! Ты же ранен! — простонала Клеманс.

— Где? Куда? — перепугался мортус, оглядывая себя.

— Он тебя ударил ножом!

Клавдия не раз слышала о том, как сражались смертельно раненные воины, до поры не замечая потери крови и боли. Она думала, что Каспар вот-вот придёт в себя, сам окажется на полу и отдаст богу душу, а её маска станет последним, что увидят его сизые глаза перед тем, как навсегда ослепнуть. Тогда ему суждено бы было уехать на телеге вместе с теми, кого он спасти не смог. До поры Клавдия не задумывалась, что его смерть обернётся для неё невыносимым страданием, но теперь эта боль зависла над ней гребнем чёрной штормовой волны.

Драма, однако, не вышла за пределы фантазий.

— Кажется, я задолжал пару бутылок кавалеру Клеманс! — бодро проговорил мортус и гулко постучал себя по животу. — Он отдал мне свой старый нагрудник и теперь я обладатель железного брюха. Так и знал, что хоть раз нарвусь на воров! Твари безмозглые!

Через минуту запыхавшийся солдат вернулся и швырнул на пол второго повесу.

— Тоже мне, бегун. Что же с ними делать, а? — почесал он висок сквозь маску. — Все тюрьмы города забиты битком, люди в камерах стоя спят. Повесить без суда и следствия, хоть и воры, я не имею права.

— А давайте вы свяжете обоих покрепче и отдадите нам. А мы уж разберёмся, — вкрадчиво сказал Каспар.

— Ну… капитан бы не похвалил за такое… — замялся солдат. — Всё равно, что отпустить. Или вы их прибьёте?

— О, нет. Мы же гуманисты. Немного вразумим да отпустим. Вынесем, так сказать, гражданский выговор. Город на военном положении, верно я сужу? Значит, вы можете пристрелить обоих, а если нет, то предать народному суду.

— Ай, ладно! Забирайте, почтенный инспектор. Нам же проще. Если что — я ничего не видел и не знаю.

Каспар хохотнул под маской и Клавдия вздрогнула. Что он задумал?

— Клеманс, сходи за господами Гартунгом и Бланком, а Клавдия позовёт нашего мейстера. Я присмотрю за этими сволочами, не волнуйтесь.

Вечером, несмотря на потрясения прожитого дня, в фармакии началось обычное дежурство. Клавдия купала в тазу с тёплой водой сосуды разноцветного стекла, мортус следил за помутнением капель, срывавшихся с конца медной трубки аламбика да попивал очередную выварку горьких трав. Он часто готовил их себе, видимо, подлечиваясь от тяжких последствий перенесённой болезни.

— Отчего ты так испугалась ножа? Какое тебе дело до моей смерти? — он наклонил голову к плечу, взглянув на помощницу. — Несчастные случаи нередки. Мейстер назначил бы тебя на моё место. Работа непыльная, приносит деньги. Ещё и обучил бы фармацевтике бесплатно.

«Хочешь вынудить меня наговорить лишнего? Неплохая попытка, Каспар. Даже подыграть захотелось».

— Мне кажется, без тебя здесь будет совсем уныло. Ты обо всех заботишься, а я так не умею. Да и вообще… можешь сколько угодно спорить, но ты хороший. Рядом с тобой всё кажется по плечу, — изумрудный пузырёк замер в её пальцах. — Странно. Я умею говорить очень витиеватые комплименты, а просто похвалить человека мне трудно.

Каспар так и не смог ничего ответить. Он отвернулся, и начищенный бок перегонного куба отразил его смущённую улыбку, которую он спрятал за очередным глотком из кружки.

«Получай! Будешь хорошо вести себя — научу заигрывать не так грубо», — улыбнулась Клавдия.

— Что будет, если выпить фиал чёрных капель? — перевела она разговор в другое русло.

— Ты умрёшь.

— Не может быть! Моя компаньонка могла таких выпить два.

— Чушь. Там столько опиума, что с половины фиала впадёшь в беспамятство. Хочешь поспорить? Пара гран снимают очень сильную боль и бессонницу. Следовательно, чем выше доза, тем сильнее и продолжительнее действие.

Пузырёк с бульканьем нырнул на дно таза.

«Ну почему, когда он говорит таким сухим языком науки, у меня всё валится из рук от волнения?! Это ведь не лесть и не какие-нибудь сладкие мерзости!» — сожалела Клавдия, вмиг потеряв хватку.

— Однажды уже поспорила. Жюли меня вынудила выпить целый фиал, но я и проглотить не смогла, до того они гадкие на вкус.

Каспар помрачнел и отвлёкся от перегонки.

— Это… Даже для шутки чересчур. Натуральная игра со смертью.

— Хочешь сказать, она меня обманывала? Может, то были другие, разбавленные чёрные капли?

— Их поставщиков по Аломьону совсем немного. Да и какой толк нарушать рецептуру? Ведь тогда не подействуют.

— Жюли не могла поступить со мной плохо! — помощница нахмурилась, разглядывая крохотную кобальтовую бутылочку, которую вытащила из воды наугад.

— Это та, которая подсовывала тебе запрещённую литературу? И которая поощряла твои забавы со слугой? Хм. Она явно не была озабочена твоей безопасностью, если хуже не сказать. Откуда она вообще взялась у вас в доме?

— Бывшая фрейлина. Жюли отлучили от двора по какой-то глупой причине. Не удивительно, императрица бывает резка с придворными. Родители взяли её, чтобы замять конфуз и утешить, они были немного знакомы. Мы не сразу с ней поладили, но тут уж хочешь не хочешь…

— Дружить из-под палки. Безумие! Я бы быстро озверел от такого.

— Ты со мной тоже сошёлся не из-за симпатии, но ведь до сих пор терпишь.

— Откуда тебе знать, из-за чего на самом деле? Умеешь мысли читать?

Каспар стал шарить в подвесном ящике над головой Клавдии в поисках воронки. Деваться ей было некуда и она пригнулась, чтобы не мешать.

— Мои прихоти часто заходят слишком далеко, — послышался шёпот над ухом.

Пока Клавдия рассуждала о том, что значат эти слова, он наклонился к ней и быстро поцеловал в шею, осторожно положив руку на плечо. Выходка испугала обоих и Каспар отпрянул.

— От меня наверняка смертью разит. Вот свинья!

След от поцелуя пылал как пощёчина и Клавдия с наслаждением растёрла шею. В груди заныло от приступа восторга. Недурно было бы в ответ украсть горечь трав с его губ, но уж слишком мортус оцепенел от собственного порыва.

— Не слышала, чтобы шалфей связывали со смертью, но тебе виднее.

— Прости меня! Теперь моя очередь просить кое-что забыть.

— А если я не хочу забывать?

Каспар впервые бросил долгий взгляд в её глаза. Колкий, вызывающий и совсем новый.

— Тогда помни.

Всё ещё горя от внезапно подскочившего градуса беседы, он вздрогнул от голоса мейстера, бесшумно появившегося в паре шагов от него. Старик с подозрением покосился на Клавдию, откашлялся и сказал:

— Каспар, ты нужен мне, идём. А ты, Клавдия, сиди здесь. Погаси свечи. Дверь оставь открытой. Смотри и слушай. С этими людьми ты будешь часто общаться, но сначала привыкни к ним. Впечатление, которое ты на них произведёшь, решит очень много.

Любопытство вмиг затопило её мысли, отодвинув даже маленькое ласковое происшествие. Оставшись в одиночестве и темноте, Клавдия с удивлением наблюдала за переполохом, воцарившимся в прихожей: все, кто ночевал в лекарне, ринулись растапливать очаг, срывать паутину с потолка, мести пол, расставлять закуски на столе. Вскоре комната превратилась в гостиную, и в утробе заворочался кит, питавшийся деликатесами.

«Откуда это всё?! Вишни в сиропе, пирожки, конфитюр, холодное мясо, шампанское!» — изумилась Клавдия, разглядывая блюда и фужеры.

Наконец в прихожей загрохотали шаги и послышался незнакомый бархатный голос:

— Я и забыл, до чего у тебя уютно, Лехнер! Романтично! Как будто пришёл к деревенскому ворожею, заговаривать геморройные шишки.

— Из всех моих геморройных шишек, Гартунг, ты — самая крупная.

Названный Гартунгом вышел к свету и оказался высоким, необычайно статным модником средних лет. Он носил ботфорты, изысканный камзол чёрного бархата с шёлковым сутажом, и Клавдия могла поклясться, что у двери расстался со столь же дорогой тростью и шляпой. Будучи одет, как и прочие, в чёрное, он был ослепителен и казалось, не помещался в утлую прихожую. Он кинул на пол большую коробку, которую принёс с собой и легонько пнул её под стол.

Клеманс, не успевшая упрятаться в спальню, игриво и неумело изобразила реверанс.

— Добрый вечер, ваше величество!

— Мадам! — провозгласил он. — А, это ты, хулиганка? Ну-ну, потешайся, пока я не вспомнил вслух, при каких обстоятельствах мы виделись с тобой в последний раз.

После этих слов Клеманс стушевалась и с озорным смешком исчезла в дверях.

«Свой человек, раз с ним все шутят», — заключила графиня.

Обрушившись в визгливое плетёное кресло, Гартунг поднял со стола бокал движением, достойным придворного. На его пальцах блеснули камни перстней.

Тем временем второй гость, невысокий и коренастый, с тонзурой, высмотрел в замершей тени у стены утонувшего в капюшоне Каспара и подошёл похлопать его по плечу.

— Янсен! Мой мальчик!

Клавдию посетило новое открытие. У Каспара имелась фамилия, и самая обычная. Пожалуй, она была единственным, что связывало это существо с людским родом, ибо всё прочее в нём явно было от беса. А мужчина тот мог оказаться аббатом, ведь с подмастерьем они были одеты совсем одинаково.

Третий гость молча присел в дальнем углу. «Этот или устал, или ему не по вкусу пирушка. Кажется, Бланк?» — предположила Клавдия, сев поудобнее, как в ложе театра.

Доковыляв до стола, мейстер выложил на середину три овальных бляшки и пару листков с печатями.

— Давайте сначала о деле, — предложил он. — Вот что прислал мне секретарь. Теперь без них в дома пускать не велено.

Гартунг попросил подать шляпу и ему мигом её принесли. Клавдия не ошиблась: на этот убор, верно, не одна птица пожертвовала жизнь. Он прикрепил жетон на бок треуголки и Каспар тут же явился к нему с зеркалом, предвосхитив просьбу.

— Недурно, — снисходительно уронил гость.

Бланк же только спрятал знак отличия в карман.

— Следующее правило: носите с собой документы. Без бумаг вам открывать не обязаны.

— Понятно, — выдохнул Гартунг, — то есть теперь я и Бланк должны собственными ногами топтать пороги и пинать крыс, а ты, чудовище подагрическое, будешь греть свои жалкие кости в лекарне. Что ж! Переживём.

— Пока не забыл: я тебе очень благодарен. Уже сегодня арестовали цех готового платья, — мейстер пропустил жалобу мимо ушей. — Надо же было догадаться в час такого бедствия добыть нескольких прощелыг, нарядить да отправить запирать дома конкурентов!

— О, не стоит благодарности, — Гартунг принялся разглядывать свой белый манжет, — если не показывать, кто здесь хозяин, случится форменный апокалипсис. Мало людям смертельной опасности, нужно ещё погрязнуть в воровстве, махинациях, бунтах, казнях… жизнь ведь так скучна! Отчего бы не подохнуть в петле или сгнить от чумы для разнообразия? Кстати, дражайший брат Антуан, вы уладили наш вопрос? Трупы надо сжигать, а не хоронить, если не хотите перетравить ещё пару кварталов.

— Я делаю всё, что в моих силах, — покорно отозвался аббат, — если понадобится папская нота, уверен, получу её. Но пока хватает и бесед.

— Всё идёт по плану. Тогда выпьем за встречу! — Гартунг поднял бокал и осушил его до дна. Не успел он распробовать послевкусия, как ему снова налили. — Мы собираемся всё реже, господа. Тем временем, из старого состава нет уже двоих. Я самолично исследовал тела обоих. Pesta, разумеется. Похороны оплачены, не беспокойтесь.

«Настоящий чумной король! Распоряжается такими делами, выглядит так броско! Впрочем, это точно дворянин. Здесь он может ни в чём себе не отказывать, не прятаться и жить как прежде».

Мейстер взял со стола третью бляшку.

— Увы, моё время ушло. Я не хотел бы вас бросить наедине с бедой, друзья, но отягощать тоже не имею права. Всё, что я теперь могу — делиться знаниями и иногда проводить осмотры.

— Может, уже откроем карты? — заоборачивался Гартунг. — Нынче у нас есть повод пьянствовать до утра. В нашей славной компании новый смертник. Вылезай, Янсен. Где ты там?

Каспар неуверенно встал рядом с мейстером. Перед гостями он оробел как дитя, однако вельможа заговорил с ним тепло и свободно.

— Не могу не уважать твой аскетический вкус, но доктор не должен выглядеть как скопец из пещеры. В лесу, где нет ястребов, ворон — главарь. Ястребов нынче потрепали, да они и не всеядные долгожители, и сами обратились едой.

— Я лишь мортус, не доктор, вот и не смею…

Гартунг небрежно схватил со стола бумагу, усыпанную множеством печатей и, нахмурившись, изучил её.

— А тут написано: доктор Каспар Янсен. Опять наврали чиновники! На плаху их!

— Мы купили тебе лицензию под свою ответственность. Осталось подписать, — пояснил угрюмый Бланк.

— Зачем? Я не умею лечить! — Каспар сгорбился, словно его обвиняли в разбое.

— Не неси вздор, — чуть скривился вельможа. — Ты мне не раз ассистировал при операциях. В некоторых преуспевающих странах лицензии удостаивается тот, кто участвовал во вскрытии всего пары трупов, а ты у меня летом всю холодную выпотрошил. Я теперь обладатель банки с десятком разнообразных глазных яблок в спирту. Очень успокаивает снова и снова её встряхивать.

— Чума не лечится, мальчик мой, — начал аббат Антуан, — тебе ли не знать. Кто говорит иное — шарлатан. И чумной доктор есть утешитель, учёный, законник. Каждый больной отец хочет, чтобы его завещание было заверено, а наследство честно поделено меж сыновьями. Каждая мать боится, что её дети останутся сиротами и будут скитаться. Каждый человек хочет, чтобы с ним вместе помолились перед смертью. И все, абсолютно все люди мира боятся заразиться. Такая миссия тебе под силу.

— Тем более, ты уже был разок поцелован нашей общей жёнушкой и как честный гражданин обязан вступить с ней в брак, — продолжал Гартунг. — Всему остальному мы тебя научим. Ты ведь знаешь, у меня великолепное университетское образование и, если компания очередного старого козла не слишком испортит тебе жизнь, милости прошу в моё логово.

Каспар поочерёдно обнял каждого, кто находился в комнате, что-то благодарно повторяя шёпотом.

Гартунг открыл коробку, которую принёс с собой, и вытащил оттуда аккуратно сложенную одежду.

— Здесь всё сшито на меня, оба мы высокие и плечистые, но нужно кое-где убавить. Например, на брюхе, а то я стал заедать тоску по дамам марципанами и поплатился львиной долей гардероба. Если вы закончили с содомскими нежностями, я бы попросил мальчишку одеться как подобает.

Каспар ускользнул в фармакию, оставив старших неспешно обсуждать общие дела и прикрыл за собой дверь. Клавдия деловито забрала одежду.

— Не заставляй их ждать. Раздевайся, — скомандовала она. — Не представляю себе, какой стороной ты сам всё это нацепишь.

Из рясы подмастерье покорно вылез за несколько секунд.

— Это что, настоящие перья страуса?! С ума сойти! — проговорил Каспар, разглядывая треголку, — На всём тут столько пуговиц, просто ужас. И как всё это чистить, а?

— Не марать и не лезть туда, куда можно заслать других. Этот ваш великосветский врач поступил дальновидно. Кто он, барон?

— Маркиз. Только не пробуй с ним такое обсуждать.

— О-хо-хо! — изумилась Клавдия. — Так он знатнее меня. Дай сюда, это же камзол! Сначала аскот… кафтан… вот так…

Когда расправлены были все обшлага и полы, новоявленный доктор стал выглядеть скучным и совсем чужим, так что Клавдия без сожаления вытолкала его назад к коллегам, на которых он произвёл куда более приятное впечатление.

— Вот, совсем другое дело! — Гартунг поднялся. — Ты помнишь нашу молитву наизусть?

— Мы её каждое утро повторяем.

— Похвально. К огню и на колени, Янсен. Остальных прошу вооружиться тростями и встать в круг.

— Гартунг, ну к чему это всё? — простонал Бланк, тем не менее покорно приблизившись. — Будто мы какой-то оккультный орден, а не медицинское сообщество.

— У нас есть традиции, — вежливо парировал Гартунг. — Не мы их придумывали, не нам и избегать. Вместе с формальностями мы унаследовали опыт поколений, без которого давно бы оказались в могиле, поэтому я прошу тебя принять участие, дружище. Традиции — они как касторка. Терпи и лопай. Итак, господь препоясал меня силою…

Клавдия зачем-то шёпотом повторяла за всеми. В конце гости разом ударили в пол тяжёлыми тростями, отчего в спальне вскрикнули Тома и Клеманс. Глупо было бы предположить, что они не подглядывали.

— Eris in peste patronus!¹ — провозгласил аббат и с отеческой улыбкой перекрестил Каспара, помогая ему встать на неверные ноги.

— Кто ещё там голосит за дверью? Я думал, вы ночуете дома. А ну-ка, не брезгуйте нашей пирушкой! — по-хозяйски позвал распорядитель торжества.

Чувство ущербности привычно сковало Клавдию по рукам и ногам. Новые люди увидят её изъяны. Сколько можно?! Она нерешительно встала у порога, но мейстер настойчиво позвал её кивком и пришлось выйти к свету, где уже любезничали со щедрыми визитёрами её сожительницы.

— Ба! — удивился Гартунг, окинув её взглядом. — А я тут ругаюсь как свинопас! Тысяча извинений!

Он подкрался и поцеловал её руку, но выпустил не сразу.

— Амадей Гартунг. Скромный маэстро всей этой мрачной симфонии. Янсен, брысь из кресла! Дай мне усадить барышню.

Клавдия представилась без титула.

— Неужели служите в лекарне?

— Всего лишь на подхвате.

— Лехнер, да ты гений! Посмотри на эти филигранные пальчики, на эту узкую ладонь! Так и просится в неё ланцет, не то что в мою медвежью лапу. Я гляжу, вы неуязвимы для одной из самых каверзных и непредсказуемых болезней. Вот уж очередной козырь! Ай да доктор Лехнер! Пара месяцев теории, мадам, и добро пожаловать в мир…

— Гнойных воспалений, — едко подсказал Каспар.

— Юноша!

— Мёртворожденных?

— Вот из-за таких, как ты, я до сих пор не женат, жизнь моя сломана и лишена смысла, — шутливо растёкся в кресле Гартунг.

Клавдия взяла бокал и мысленно прицелилась в гостя, подбирая слова, пока Каспар не опалил ему весь павлиний хвост. Вельможа был всё ещё запачкан великосветскими манерами, но уже избавился от предсказуемого взгляда на вещи. В прежних формах было новое содержание.

— Я полагаю, смысла она лишена, когда со всех сторон обложен бесполезными, узколобыми людьми, будуарной болтовнёй и когда, при высоком положении, от тебя ни черта не зависит.

Маэстро заинтересованно выпрямился.

— Стало быть, не один я счёл аристократию оскорбительным для себя обществом. Унывать или радоваться? Ах, глупый вопрос! С тех пор, как я стал делить людей на два фронта, исключительно в зависимости от того, глупы они или умны, я открыл, что валюта разума твёрже титула. Можно выучиться и принудить себя к умственному труду, утерять же обретённое сложно. Сие усилие проистекает отнюдь не от обилия денег, а от личных качеств, которые тоже можно развить.

«Теперь ясно, откуда Каспар почерпнул свои идеи», — подумала Клавдия, глядя на тающие угли в камине. Они грозились перегреть ей превосходное розовое шампанское. Когда ещё состоится такой приятный вечер? Впрочем, теперь она чувствовала, что может осторожно повлиять на порядки.

Мейстер отвлёкся на беседу с Бланком, а Гартунг всё не унимался:

— Долго же мы превращались из мужского монастыря в особое светское общество. Не обижайтесь, брат Антуан, но не всем по духу монашество, хоть с него всё и началось. Если бы сударыни Клеманс и Томасин… кушай-кушай, Тома, винограда ещё много… так вот, если бы они проявили интерес к образованию, неужели бы мы отказали им? Женщины нужны медицине как воздух. Почему, скажите мне, предпочитают на роды позвать безграмотную повитуху вместо настоящего медика? Стоимость почти одинакова, но опыт! Тут одна перепутала голову ребёнка с пузырём и едва не убила его, исцарапав макушку. Я не ратую за упразднение сего института, но их нужно обучить должным образом, а власть плюёт на детей своего народа, будто это щенята, и ничего не желает предпринять. Свою благодарность за детство им уже выразили поджогами, неужели мало показалось?

— Лично я бы с радостью чему-нибудь полезному обучилась, — с досадой отозвалась Клеманс, — но вот в голове не хватает извилин.

— А я предлагал Каспару прислать мне твою голову для изучения.

Она рассмеялась.

— Какая ни есть, пока самой нужна.

Клавдия решила вернуть себе внимание и спросила:

— Что же вы сделали с теми мародёрами, которых поймали днём?

— Ах, эти… Они оба валяются за моей прозекторской и скулят, ибо наказаны тяжёлым бычьим кнутом. И так будет с каждым, кто оскорбит нашу филантропическую профессию. Чума есть plaga — удар, бич. Горячо я им всыпал! Даже плечо заболело. Ну, а потом дело довершили Янсен и Бланк. Я думал, у Янсена рука не поднимется, ан нет. В последнее время он стал отчаянным. То подерётся, то бросится на бандита. Есть у тебя тост, Каспар? Я бы послушал, что ты думаешь о сегодняшнем дне.

Тот поднялся и плеснул себе шампанского. Собравшись с духом, сказал в воцарившейся тишине:

— Я всем вам безмерно благодарен, добрые мои отцы и наставники. После того, как одно из моих желаний сбылось так внезапно, я хочу загадать следующее. У каждого века есть своё название. Камень, бронза, возрождение… период, в котором мы живём, вряд ли назовут именем беглого императора. Кто знает, может, Жан Грималь пожертвует ему имя? Или за границей сделают грандиозное научное открытие? Но мне бы искренне хотелось… хоть это и глупо, наивно… чтобы отрезок времени, в котором мы живём, назвали эрой просвещения или как-то так. Ведь мы проигрываем всякий раз, когда начинается любая война, любой бунт. Именно нам приходится расхлёбывать последствия, убирать мёртвых, излечивать раны. А я хочу хоть раз почувствовать, что выиграл.

Гартунг искренне захохотал, положив ладонь на лоб.

— Эпоха просвещения! Ну ты даёшь, мечтатель. Не наливайте ему больше.

-------------

1. лат. Будешь защитником от чумы

Загрузка...