Тарин пошевелил пальцами на ногах и нахмурился, глядя на цветочные подошвы. Получив их четыре Матушкиных Дня назад, он был в восторге, но сейчас Тарину не хватало носков. Однако нечего жаловаться, — ведь Матушки удовлетворили его желание и разрешили пальцам быть свободными. Тарин облокотился на подоконник в спальне своего мужчины и выглянул на улицу.
— Только не лезь вниз, — пошутил Гаррик.
Тарин фыркнул.
— Я любуюсь снегопадом. Он так и не кончается. Уже пять дней прошло!
— Рад, что тебя поймали, да, мальчик?
Тарин потёр руки. Даже в здании холодно.
— Ну да, — нехотя признался он. — У мужчин есть преимущества.
— Иди сюда, — предложил клювонос. — Я тебя согрею.
Тарин поёжился, залез под одеяло и специально прижался холодными коленями к своему горячему мужчине.
— Нет времени на веселье, — недовольно сказал Тарин. — Я видел в окно, как сменяется патруль. Через полчаса нам надо быть на дежурстве. И… я бы не замёрз, если бы был не в одной футболке.
Гаррик пощекотал своего мальчика бородой.
— Да нет, времени достаточно, если прекратишь болтать и займёшься делом. К тому же завтра Короткий День. Вам выдадут тёплую одежду, и вы больше не будете сверкать голыми попками. Завтра ребят утвердят на определённые должности, а мужчины выберут себе мальчишек, с которыми соединятся в День Свечей.
Тарин поёрзал и обхватил рукой член Гаррика.
— Меня уже выбрали! Хочу ещё одежду! Будет тепло!
— Но не носки, — хитро усмехнулся капитан. — Мой маленький дикарь наконец-то стал цивилизованным.
— Вовсе нет, — возразил Тарин, скрываясь под одеялом и обхватывая губами член клювоноса.
В постели было тепло, и мускусный запах Гаррика сводил с ума. Тарин погладил шрам от раны на ноге, которую он нанёс клювоносу. Тарин вспомнил, что «разбираться» с его плохим поведением они будут после Дня Свечей — тогда, когда мальчишки примут свою судьбу. Нет, наказание точно не будет чем-то ужасным… Хотя шлёпанье отпадает, ведь клювонос знает, что Тарину это нравится.
Он запыхтел, возмущаясь сам себе. Ну что ещё за мысли такие? Будто я останусь тут после Дня Свечей! Как только растолстею и отогреюсь, снова стану диким мальчиком. К тому же не стоит переживать из-за Короткого Дня, ведь у меня уже есть мужчина. А вот Пэрри и других потряхивает от неопределённости. Мужчины всё говорят, что мальчишки могут отказаться, но все прекрасно понимают, что такого ещё никогда не случалось. Тарин переживал лишь из-за того, что не знал, на какую работу его утвердят.
Тарин провёл языком по члену клювоноса и понадеялся, что ему не придётся работать в прачечной или помощником мясника. Это было бы ужасно. Да и ухаживать за курами с майором Лорном тоже не хотелось бы. Тарину по-прежнему было не по себе от мысли, что животных сначала откармливают, а потом убивают. Это неправильно! Они должны быть свободны и доставаться мужчинам только на охоте. Ох, и работать в Бип-Литеке мне не нравится. Майор Джонас был спокойным, терпеливым мужчиной, но всё-таки не сдержался, когда чрезмерная гиперактивность Тарина надоела его мальчику Арану. Ух! У Тарина до сих пор остались отметины от того штрафного очка.
— Мальчик, — сказал клювонос, — перестань думать.
— Не видишь моего лица! — возмутился Тарин.
Яички Гаррика затряслись, когда он рассмеялся.
— Дважды пойманный, ты перестал сосать, когда задумался. А теперь доставь мне удовольствие!
Тарин с радостью послушался. Несколько раз он тренировал перед зеркалом своё «не думающее» лицо, поэтому всегда смущался, когда его так подлавливали.
Вобрав в рот сладкий член капитана, Тарин откинул тревожные мысли о работе, Пэрри и недовольном Аране.
— Вкусный, как медовый леденец, — заявил Тарин, слизывая с губ остатки дара Гаррика, а потом провёл носом по жёлтым паховым волоскам клювоноса и его животу.
Гаррик сладко потянулся.
— Ах, мальчик, с каждым разом у тебя выходит всё лучше. Давай, займись собой, пока мы под тёплым одеялом. А потом поможешь мне одеться в зимнюю форму. Наконец-то Гайдеон разрешил мне вернуться к рейдам.
Тарин снова уткнулся носом в пах клювоноса и принялся дрочить. «Делиться дарами в тепле — хорошо, — решил Тарин. — Да и спокойно спать, не боясь, что тебя поймают, тоже неплохо, учитывая, что меня уже поймали…».
Тарин быстро слизал дар с ладошки, вынырнул из-под одеяла и зарылся носом в бороду Гаррика.
— Не расслабляйся, мальчик. Мне ещё надо отвести тебя в библиотеку, а потом доложиться в комнату охраны.
Тарин пакостно хихикнул и скинул одеяло с них обоих.
— Так мы уже встали! Мы готовы к работе!
Пока Тарин помогал клювоносу одеться в зимнюю одежду, Гаррик что-то бормотал и недовольно бурчал.
— Поцелуй меня, мальчик. Матушки говорят, что мы никогда не должны уходить в рейд, не прощаясь.
Тарин фыркнул.
— Мужчины не делают ничего опасного. Они только играют! Как охота и сбор припасов могут быть опасными, когда у вас есть оружие и вы такие толстые? Я имею в виду, сильные.
Гаррик рассмеялся.
— Ох, не всё так просто, как кажется, мальчик. Плохая дорога, дикие собаки, змеи, снежные бури. Ну ты понял. А теперь надо добавить и маленьких дикарей с ножами, — Гаррик многозначительно посмотрел на Тарина.
— Дикие… Дикие, — пробубнил Тарин. — Мужчины думают, что быть диким плохо.
— Как правило, да, — сказал капитан. — Хотя иногда это здорово… дикий мальчик на твоём члене.
Тарин нахмурился. Иногда клювонос говорит вещи с двояким смыслом. Да ещё хитро щурится при этом. Тарин фыркнул и решил, что когда Гаррик наконец его трахнет, он будет лежать неподвижно.
— Да мужчины только ходят за покупками! — мстительно сказал Тарин. — В Торговый Центр!
Клювонос шумно выдохнул.
— Матушки! Ну почему я разрешил тебе смотреть видео? Тарин, Торговый Центр — самое опасное место для нас. Переход по старому шоссе сам по себе не прост, да и мост того и гляди обрушится. Так что вскоре нам придётся спускаться и подниматься по склонам холма, чтобы выбраться на дорогу. А значит, мы сможем меньше принести за раз. Поэтому и стараемся притащить в общину всё тяжёлое и объёмное, пока мост ещё цел. К тому же в Торговом Центре тоже опасно. Он почти разрушен, стекла выбиты. Там всё еле держится.
Тарин нахмурился.
— А почему здесь не так?
— Умный мальчик! Потому что мужчины делают всё возможное, чтобы не пустить внутрь общины природу. Так что это не игра для нас, Тарин. Наша работа заключается в том, чтобы быть цивилизованными и не позволить природе уничтожить нашу общину. Тарин, Джейдон со своим отрядом беспрерывно трудится, чтобы поддерживать здания в пригодном для жизни состоянии и не допустить их разрушения… Даже несмотря на то, что некоторые маленькие дикари вырывают из них кирпичи и обдирают многолетний плющ.
Тарин хихикнул.
— Тухлое яйцо. — А потом, чуть нахмурившись, спросил: — Гаррик, Джейдон может выбрать себе мальчика?
— Мы это уже обсуждали. Если он станет полковником, то да. Это будет значить, что его восстановили. Не проси меня проявлять к нему неуважение.
Тарин фыркнул.
— И просить не надо! Но… мужчины ведь выбирают мальчишек в Короткий День. А мы решаем остаться или нет только в День Свечей. Получается, что мальчишки будут с мужчинами до того, как сделают Выбор?
— Конечно, — не задумываясь, ответил капитан. — Ведь сначала вам надо понять, нравится ли вам мужчина или нет. Мы цивилизованные люди, Тарин! А в День Свечей любой мальчик может сказать «нет».
— Но ведь они не… — прошептал Тарин. — Они не смогут остаться, если откажутся. — Тарин опустился на колени и стал застёгивать ремни на тяжёлых сапогах Гаррика.
— Верно, — ответил клювонос. — Но мужчины обязаны относиться к своим мальчикам хорошо. В свою очередь, ребята, узнав, что в общине лучше, не должны хотеть вернуться в лес. Это было бы настоящим позором, если мальчику его мужчина не понравился настолько, что он выбрал лес. Такого ещё никогда не случалось.
Тарин поёрзал, когда почувствовал щекотку в позвоночнике. Как же он не подумал о последствиях своего отказа для клювоноса? Над ним и так все подшучивают из-за того, что он выбрал дважды пойманного мальчишку, да который ещё и ранил его неоднократно… Тарин нацепил своё «не думающее» лицо и уточнил:
— Так в День Свечей мужчины получают новые звания? И Тухлое Яйцо сможет выбрать себе мальчика завтра, а не в следующем году?
— Тарин! Хватит уже! Завтра майор Джейдон узнает, принято ли его прошение о продвижении по службе. Если да, то он, как и многие другие мужчины, сможет выбрать себе мальчика. Списки с новыми званиями, так же как и Выбор ребят, не могут быть отрицательными.
— Чё-ё-ёрт! — застонал Тарин. — Получается, что на самом деле мы не можем отказаться? — Тарин чуть не расплакался от досады. Почему его мужчина не понимает, что так нечестно? Тарин сел и посмотрел на клювоноса.
— Не надо! Ради Матушек, Тарин, прекрати! Я знаю, что тебе не нравится Джейдон, но не тебе решать. Кто бы ни понравился майору, мальчик это поймёт, и у него будет время определиться, флиртовать с ним или же стараться избегать его внимания. Или попросить Матушек не допустить того, чтобы он их выбрал.
— Пэрри он всё ещё нравится. Я рассказал ему, что Джейдон был мужчиной Офера, но… — Тарин замолк, а потом, зарычав, продолжил: — Пэрри сказал, что будет хорошим мальчиком, и не заслужит наказания. Можно подумать, что ОФЕР был плохим! Вот дерьмо! У Пэрри в голове тухлые ягоды.
— Это не наша проблема. А теперь вставай, Тарин. Надень мою шубу, и я отнесу тебя в библиотеку.
Тарина укутали в широкое тёплое пальто клювоноса, и он спрятал все свои переживания и лицо в пушистом капюшоне. Нет уж, это их проблема. Мужчины всё талдычат о том, что у них община… Тогда, как они могут допустить, чтобы в руки к Тухлому Яйцу попал мальчик? Тарин шёл по коридору и хмурился, глядя на свои цветастые ноги. Да, приятно, когда тебя носит на руках твой мужчина, но немного стыдно. Конечно, можно упрямо пройтись по снегу через весь двор… Другие ребята, выходя на улицу, надевали смешные дутые ботинки, которые потом снимали в здании.
— Тарин, — позвал Гаррик. — Ты меня так и не поцеловал на прощание. Теперь, когда мы поспорили, это особенно важно.
— Поспорили? — переспросил Тарин. — Как мы могли поспорить, если ты МУЖЧИНА?
— Замолкни уже и дай мне тебя съесть, — усмехнулся клювонос, прерывая возражения своего мальчика глубоким поцелуем.
— Позор, — зарычал Тарин, когда его подхватили на руки.
— Знаю, но зато ноги будут сухие. И… Тарин, мы частенько с тобой спорим, и я к тебе прислушиваюсь. А теперь беги в библиотеку и отдай мне шубу.
Тарин выпутался из одежды и на секунду задержался в дверях.
— Будь осторожен, делая покупки в страшном-страшном Торговом Центре! — сказал Тарин и сбежал, чтобы Гаррик не успел шлёпнуть его по заднице.
Тарин ещё немного побродил по коридору, постепенно согреваясь, а потом пошёл искать майора Джонаса и Арана. В библиотеке было полно работающих над проектами мастер-сержантов и старших кадетов, которые старались побыстрей закончить выпускные задания. Аран и Тарин каждый день часами ходили за ассистентами библиотекаря и носили выбранные мужчинами книги.
— Обычно зима — это время учёбы для мужчин, которые работают на улице, — объяснил Аран, когда Тарин удивился тому, что в библиотеке собралось так много офицеров, читающих книги и корябающих что-то на бумаге.
Тарин почесался из-за пыли и от сочувствия к бедным мужчинам, «привязанным» к столам. Вероятно, клювонос был прав, сказав, что не все их задания в радость. Вон, и сержант Эдон бурчал что-то о том, что в следующем году его ожидает повышение… Он даже сказал, что с мальчишками и с хлебом ему хорошо, а в обнимку с книгами — нет.
Тарин усмехнулся, подходя к Сепшн[2], как назвал этот стол Аран. Он не был уверен, что понял его правильно, но спорить из-за новых слов больше не хотел. Тогда Аран усмехнулся, заметив, что они не в Бип-Литеке, а в би-бли-о-теке, на что Тарин просто отмахнулся и возразил, что здесь столько ненужного и пыльного дерьма, что это неважно. Вот тут-то Джонас и не выдержал — пришёл выяснять, из-за чего расшумелись мальчишки. Ну а потом Аран был очень расстроен из-за полученного выговора, а задница Тарина после совершенно неприятного шлёпанья, которое он получил от Джонаса, запылала и стала напоминать красную ягодку. Но Тарин не завидовал Арану. Видно, он расстроился, что разочаровал Джонаса.
— Доброе утро, майор Джонас, — прокрякал Тарин, намереваясь вести себя хорошо. — Вот он я, в мой последний день в Биб-ли-о-теке, — Тарин особенно постарался выговорить все «Б» в этом противном слове.
Джонас загадочно улыбнулся.
— А ты уверен, что это твой последний день здесь, Тарин? Работу распределят завтра и, возможно, ты станешь помощником ассистента.
— Хм, — сказал Тарин. — Из меня получился плохой би-плитечный мальчик. Я громкий и часто чихаю.
Джонас рассмеялся.
— Когда ты молчишь, то очень тихий. Ну, а вытирать пыль я могу поручить и другим мальчишкам.
Тарин занервничал.
— Я вас буду раздражать.
— Тебе же надо где-то работать, мальчик, — сказал майор. — А с твоими ограничениями не приходится выбирать. Носить книги легко. А теперь покажи мне руки.
— Чистые, — сказал Тарин. После прошлого наказания пальцы Тарина теперь всегда были чистыми.
Очевидно, что пятна от сиреневых ягодок на страницах книги — не есть хорошо.
— Ладно. Иди помоги ассистенту на третьем этаже.
Тарин побрёл наверх. Ох как же ему не нравилось работать в библиотеке! Здесь скучно, пыльно и, вообще, можно легко нарваться на неприятности… Другие виды работ тоже не были интересными, но там хотя бы разрешали тихо переговариваться с другими мальчишками. «Да, биплитека — самое противное место в зданиях, даже несмотря на окна с видом на лес… Хотя именно это и делает её ужасной», — решил Тарин. Сейчас он дышал неподвижным, мёртвым воздухом, а за окном он видел живой ветерок, весело танцующий с голыми ветками на деревьях.
Похоже, дежурный ассистент был не в духе.
— Ну наконец-то! Мастеру-сержанту Идрису для его проекта требуются работы по баллистике, — ассистент потряс пачкой листов. — И он запросил столько книг, что мне потребуются два помощника. Аран, пошли с нами.
Аран выглянул из-за стеллажа и, с облегчением вздохнув, положил на стол палку с куриными перьями. Никому не нравилось вытирать пыль.
— ЮФ восемьсот двадцать, — пробормотал ассистент, двигаясь вдоль полок с книгами. Аран и Тарин молча плелись за ним, смирившись с тем, что им придётся тащить на себе кучу книг. В свой первый день в библиотеке Тарин спросил, почему мужчины сами не могут брать нужные им книги, на что получил долгую и нудную лекцию Джонаса о том, что здесь всё не так просто, как кажется. К тому же книги на полках расставлены в непонятном порядке, так что только библиотекари и их ассистенты могут найти то, что нужно.
К стеллажам не подпускали никого, кроме библиотекарей, ассистентов и работающих здесь мальчишек, которые, если сдвигали хоть одну книгу с места без разрешения, сразу получали штрафное очко. Тарин решил не спрашивать Джонаса о том, как они узнают, что кто-то передвинул книгу.
— Ух, — сказал Тарин, налетев на резко остановившегося Арана. — Чего ты встал? Линус же идёт дальше.
— Он прошёл мимо, — ответил Аран. — Он всегда так делает. — Мальчик вдруг замолчал и испуганно посмотрел на Тарина. — Чёрт!
— Что? — Тарин виновато оглянулся. Неужто он случайно уронил книги или испачкал блестящий пол?
— Ничего, — ответил Аран, но покрасневшее лицо выдало его с потрохами. — Пошли, надо догнать Линуса.
— Не слоняйтесь без дела, мальчики, — сказал повернувшийся к ним лейтенант. Вдали от читального зала офицеры могли разговаривать нормальным голосом.
Тарин пошёл за другом, впервые не волнуясь о своём «задумчивом» выражении лица. Аран ведёт себя странно…
— Ух, — сказал Тарин, снова налетая на остановившегося Арана. Линус развернулся и зашагал обратно, ведя пальцами по ряду книг и смачно ругаясь.
Тарин закатил глаза и отошёл в сторону, ожидая, пока лейтенант вытащит нужную книгу. Аран был прав — Линус действительно прошёл мимо. Тарин открыл уже было рот, чтобы пошутить по этому поводу, но позвоночник вовремя его остановил. Аран стоял бледный как снег и облегчённо выдохнул, когда увидел, что Тарин захлопнул свой рот.
Аран и Тарин следовали за Линусом, пока он отбирал нужные книги. Лейтенант то и дело хмурился, глядя на список, и расхаживал вдоль стеллажей, пока не находил то, что надо.
Тарин уже зевал не стесняясь. Он был уверен, что они проходили мимо этой полки раньше. Аран вздохнул, когда Линус снова остановился и вернулся назад. Тарину показалось, что он услышал тихое недовольное бормотание друга, когда лейтенант, немного покопавшись, наконец вытащил нужную книгу.
Вскоре тяжело нагруженные мальчишки плелись за Линусом. Они подошли к столу, за которым сидел раздражённый мастер-сержант Идрис, пытающийся нарисовать какую-то картинку.
— Спасибо, лейтенант Линус. Возможно, в одной из этих книг я смогу найти ответ, как правильно рассчитать траекторию полёта.
Тарин ещё долго ходил за Линусом туда-сюда, таская тяжёлые стопки, пока тот выбирал новые книги по списку и возвращал на место старые. Аран вернулся к вытиранию пыли, и Тарин изредка с любопытством поглядывал на него. К концу рабочего дня Тарин снова расчихался, и Линус отпустил его пораньше.
— Иди помойся, мальчик. Ты весь в пыли. К тому же сегодня вечером будет собрание, на котором вас подготовят к Короткому Дню.
Тарин огляделся и, убедившись, что никто из мужчин на него не смотрит, съехал по перилам вниз. За один пролёт до ресепшн он спрыгнул на пол, спустился по лестнице, как «цивилизованный мальчик» и остановился рядом с Джонасом.
— Сядь и подожди. Через полчаса я освобожусь и отведу вас с Араном в баню. Если он такой же грязный, как и ты, то вам обоим следует ополоснуться.
Тарин сел на пол за ресепшн и стал рассматривать картинки в книгах, которые Джонас специально отложил для ожидающих мальчишек. В этой не было одетых кошек, зато есть рисунки еды… Горячая курочка! У Тарина потекли слюнки. Он перевернул страничку. Хлеб! На листе были аккуратно выведенные мужские закорючки, но Тарин не всматривался в них. Вроде Джонас назвал это письмом, которое могут читать только мужчины. Судя по тому, как долго им приходилось сидеть за столом в библиотеке, Тарин был рад, что ему не надо ничего читать. Ему хватало и того, что Джонас и другие мужчины читают им сказки в Матушкин день. На прошлой неделе мальчишки слушали рассказ о жирных розовых животных, называемых свиньями, и больших диких собаках — волках, нападающих на них.
— Ням! — облизнулся Тарин, глядя на картинку со свеженарезанным жаренным мясом.
Джонас рассмеялся.
— Выглядит вкусно, да, мальчик? Сержант Эдон запросил эту книгу, чтобы почитать о мясных пирогах. — Он перевернул страничку. — Они с мясником думают, что это было бы отличным проектом для обоих.
Тарин покосился на картинку и закивал головой. Это как горячий олень с весёлыми белыми комочками в корочке из хлеба! Всё самое вкусное в одном месте! Похоже, некоторые книги всё же могут быть полезными.
— Я скажу сержанту, что его идею поддержали! А теперь положи книгу, мальчик. Вернулся Линус. Он готов заступить на дежурство на ресепшн. Аран, надень зимнюю обувь. Я отведу вас с Тарином в баню. Все новенькие мальчишки должны искупаться перед Коротким Днём. Я попрошу Марта тебя тоже впустить. Ты весь грязный!
От одного только упоминания пыли Тарин громко чихнул. Библиотечная пыль хуже, чем уличная. Конечно, можно было бы умыться в ведре с водой, но нос и волосы остались бы грязными и чесались. Тарин торопливо шёл за Араном и Джонасом через тёмный двор в тёплую баню. Да, мужчины расчистили дорожку от снега, но Тарин всё равно вздрагивал от холода. И как только он раньше зимовал в лесу? Даже в мягких штанах у костра это было ужасно. Тарин очень надеялся, что маленький Грэм нашёл его зимние принадлежности, и ему будет легче перенести эту зиму.
Тарин, обогнав Джонаса и Арана, забежал на крыльцо и стоял, переминаясь с ноги на ногу. Пальчики на ногах заледенели!
— Завтра вам выдадут тёплую одежду, Тарин, — сказал Джонас. — Брюки, как у Арана, и тёплый топ вместо футболки.
— Но не носки, — добавил Аран.
— Не вредничай, — пожурил майор своего мальчика и потрепал его по голове. — Март! У тебя найдётся одно лишнее место для маленькой библиотечной крыски?
— Да, майор Джонас. Мальчишки ещё не пришли. Так что Тарин и Аран смогут поплавать вдвоём, если поторопятся.
Тарин быстро стянул с себя футболку, скинул цветочные подошвы и прыгнул в горячую воду.
— Не суп из Тарина, — крикнул он Марту, выныривая. — Тепло!
— И чисто, — добавил тот, кидая другу мочалку.
Аран залез в воду и застонал от удовольствия.
— Как хорошо! Спасибо, Джонас.
Майор сел на лавку и стал наблюдать за плавающими мальчиками. Несмотря на то, что они постоянно цапались, Тарин и Аран нравились друг другу и даже тайно подружились.
Тарин с интересом заметил, что Аран обожает Джонаса. Многим мальчишкам их мужчины просто нравились, а некоторые, такие как Элой — мальчик генерала Стэна, уподоблялись своим мужчинам. Март, например, с нежностью относился к Кейлу, но Аран был единственным, кто словно растворялся в своём мужчине, не мог на него надышаться.
— Связан, — пробормотал Тарин, расплетая косу и наслаждаясь тем, как волосы расплываются по воде. Тёплая влага так приятно «поглаживала» его голову. — Как мы с клювоносом. Чёрт. — Тарин поплыл на спине, рассматривая потолок.
Рядом плескался Аран, красуясь перед своим библиотекарем.
— Скоро придут мальчишки, — крикнул Март из коридора. — Думаю, вам лучше вылезти до того, как потные кухонные дикари запрыгнут в бассейн.
Аран и Тарин быстро выбрались из воды и стали намеренно медленно вытираться, дразня Джонаса. У Арана были короткие светлые кудри, которые можно было высушить, хорошенько протерев полотенцем. А вот длинные волосы Тарина сначала требовалось хорошенько просушить, а потом расчесать.
— Март, я заберу Арана к себе. Не отпускай Тарина, пока он полностью не высохнет. Гаррик нас убьёт, если Тарин подхватит пневмонию.
Орда улюлюкающих мальчишек пронеслась мимо майора, на ходу срывая с себя потные футболки и носки, а некоторые попрыгали в бассейн и вовсе одетыми.
— Да, сэр! — постарался перекричать галдящих мальчишек Март. — Тарин останется здесь, пока всех не проводят в спальный зал. Он пойдёт с остальными.
В дверях появился раздражённый жирный Мика.
— Кадет, — обратился к нему Джонас. — Почему мальчишки прибежали сюда без присмотра?
— Я остановился у входа, чтобы снять зимнюю обувь, а они продолжили бежать, — ответил Мика. — Они никогда не станут цивилизованными.
Майор рассмеялся.
— Ох, со временем они будут такими же сладкими, как мой Аран.
— Ха! — усмехнулся Тарин, глядя, как Даол показывает Дэймону что получится, если пукнуть в воде.
Спустя минуту уже все мальчишки копировали тёмных близнецов, заставляя бурлить воду в бассейне.
— Суши голову, — сказал Март. — Не вздумай вернуться и играть с ними.
Тарин старательно расчёсывал пальцами волосы, наблюдая, как ребята топят друг друга и смеются. У Тарина есть мужчина! Он связанный и цивилизованный мальчик. И он не пукает в воде, как остальные.
Рядом присел Март и тоже стал наблюдать за резвящимися ребятами.
— Сегодня канун Короткого Дня! — радостно воскликнул он. — В прошлый раз Кейл подарил мне целый мешочек с медовыми леденцами и зимние сапоги. — Март улыбнулся Тарину. — А на ужин мы ели сушёную вишню в яблочных пирожках! Сегодня мы ляжем спать позже — будем смотреть DVD и петь песни. А завтра пойдём на собрание в честь Матушек. И нам расскажут, к какой работе вас приставят и какого мальчика выбрали мужчины. Мы также узнаем, кто получил повышение, а потом будем все вместе веселиться у огромного костра во дворе и радостно кричать в темноте. О! И Матушки пришлют нам подарки! — Март довольно вздохнул, глядя на плавающих мальчишек. — Это самый лучший зимний день, Тарин. Уверен, Гаррик нашёл тебе подарок в Торговом Центре.
— Прогулки по магазинам, — фыркнул Тарин, но его позвоночник укоризненно заныл, и он задумался о том, что же клювонос принесёт ему в подарок, когда вернётся из рейда. — Гаррик пошёл на охоту, — расчёсывая волосы, запел Тарин. — Он достанет шкуру оленя и завернёт в неё связанного меня. Хи-хи…
Тарин ещё раз отжал волосы и недовольно натянул чистую футболку, а затем обулся в цветочные подошвы. Как же было хорошо сидеть голым в тепле! Тарин поёжился от мысли о том, что скоро придётся выйти из жаркой бани и вернуться в холодный спальный зал. Хорошо, что можно ещё немного побыть здесь…
Тарин зарычал, когда входная дверь распахнулась и в комнату ворвался ледяной воздух. Мужчины вечно выпускают тепло! У входа стояли кадет Кинан и лейтенант Кейл.
— Закройте дверь! — почти хором закричали мальчишки из бассейна, ныряя в тёплую воду.
— Молчать! — скомандовал Кейл, и выглядел при этом так строго, что Тарин его таким ещё ни разу видел. — Это важно. Где дважды пойманный?
— Чё-ё-ёрт! — взвыл Тарин. — Вёл себя хорошо!
— Мальчик, пошли с нами в лазарет. Капитан Гаррик ранен. Он зовёт тебя.
Не успев крикнуть «чёрт!», Тарин помчался на выход. Он вылетел на улицу и рванул прямо по сугробам, чтобы побыстрей оказаться рядом со своим мужчиной. Кейл и Кинан последовали за ним. Цветочные подошвы Тарина потерялись по пути, и он босиком мчался по снегу. Его мужчина ранен!