Глава 3

— Не беспокойся, Молли, я просто пошутил. А вот заплатить за комнату могу хоть сейчас. Видишь ли, я считаю себя отчасти виноватым в том, что тебя уволили.

Она покачала головой.

— Ты не виноват. И не вспоминай больше об этом.

Молли отвернулась и окинула взглядом двор. «Так что же делать?» — спрашивала она себя. Вероятно, ей не следовало оставлять Джеффа в Пайн-Гроуве. Но денег, которые он предлагал, хватило бы на то, чтобы заплатить за аптечный магазин за месяц вперед.

Она снова повернулась к Джеффу.

— Что ж, деньги… будут не лишние.

Джефф энергично закивал.

— Совершенно верно. Было бы глупо отказываться от выгодного постояльца.

Джефф, конечно же, был прав. Если она откажет ему, то очень сглупит. Но что она говорила себе прошедшей ночью? Что не станет терзать себя воспоминаниями и будет держаться от него подальше. Так как же теперь поступить?..

Собравшись с духом, Молли проговорила:

— Если я сдам тебе комнату, не рассчитывай на какое-то… особое внимание. Я слишком занята.

Джефф расплылся в улыбке.

— Нет-нет, не беспокойся. Выходит, договорились?

Он протянул ей руку, но Молли проигнорировала этот его жест. Она не хотела прикасаться к Джеффу без крайней необходимости.

— Я вытащу из машины твои вещи и отнесу их в комнату.

Молли направилась к ступенькам. Если она согласилась сдать комнату, то должна вести себя соответствующим образом.

Но Джефф тотчас же догнал ее и, положив руку ей на плечо, решительно заявил:

— Я сам перенесу свои вещи.

Молли кивнула.

— Что ж, пожалуйста, если ты так хочешь.

Ее сердце вновь забилось быстрее. Теперь ей уже казалось, что, может быть, она напрасно пустила Джеффа.

— Конечно, я так хочу. — Джефф рассмеялся.

— А я тогда займусь цветами. Твоя комната наверху, за холлом. Когда-то это была комната деда. — Она указала на окна на втором этаже.

— Замечательно! — воскликнул Джефф.

— Кстати, я хочу, чтобы ты выплатил мне задаток.

Ей хотелось побыстрее получить какую-то сумму, чтобы окончательно утвердиться в своем решении. К тому же платежи за магазин были уже просрочены.

Джефф посмотрел на нее с удивлением.

— Уж не думаешь ли ты, что я не сдержу свое слово? Ведь я уже сказал, что заплачу вперед за несколько недель.

— Я уже не такая доверчивая, как раньше. Жизнь меня кое-чему научила.

Джефф сокрушенно покачал головой.

— Знаешь, я тебя не узнаю. Это говорит совсем другая Молли, не та, которую я помню.

Он сунул руку в карман и вынул бумажник.

— Да, я теперь совсем другая. Видишь ли, я поняла: если не давать слабину, никто не сможет злоупотребить твоим доверием.

Джефф вытащил из бумажника несколько банкнот.

— Не припомню, чтобы ты была такой подозрительной. И такой… резкой.

Пересчитав деньги, Молли заявила:

— Обычно я еще хуже. Но так как я сейчас в затруднительном положении, мне приходится сдерживать себя.

— А как же клиенты в твоем аптечном магазине? С ними ты обходишься точно так же?

— С ними — иначе. Им нужна моя помощь. А вот тебе — нет.

Джефф едва заметно улыбнулся.

— Спасибо, Молли, ты мне очень помогла.

Эти его слова снова вернули ее в прошлое. Ведь когда-то они помогали друг другу.

— Довольно, Джефф. Я действительно занята. Мне еще надо посадить календулы, сделать пробежку, а потом заняться финансовыми делами. — Она убрала деньги в карман и добавила: — Повторяю, на какое-то особое внимание не рассчитывай.

Он попятился, подняв руки.

— Не беспокойся, я не стану тебе мешать. Иди сажай цветы, а я подниму наверх свои вещи. Обещаю, что ты даже не будешь замечать моего присутствия.

Не ожидая ответа, Джефф шагнул к ступенькам, спустился с веранды и направился к машине. Молли молча смотрела ему вслед. Она прекрасно знала: ей будет не так-то просто провести две недели под одной крышей с Джеффом Маклейном.

И тут она вспомнила слова, только что сказанные им: «Ты даже не будешь замечать моего присутствия».

Молли тяжело вздохнула. Едва ли ей удастся не замечать его.


Джефф отнес свои чемоданы в комнату. Молли же сделала все возможное, чтобы привести ее в порядок. В этой комнате было очень уютно, ничего лишнего и аляповатого. Если бы Пайн-Гроув находился поблизости от таких городов, как Бостон или Хэмптонс, у Молли не было бы отбоя от постояльцев.

Джефф достал из чемодана кроссовки, шорты и тенниску. Короткая пробежка сейчас не помешает. Во время бега он, возможно, сумеет собраться с мыслями.

Вытащив из чемоданов костюмы, Джефф повесил их в шкаф. Затем надел шорты, тенниску и кроссовки. Утром, сообразив, что может остановиться только в Пайн-Гроуве, он был просто счастлив. Да, ему очень хотелось остановиться именно у Молли. К тому же он догадывался, что она нуждалась в деньгах.

При мысли о том, что ему предстоит провести под одной крышей с Молли целых две недели, он даже немного испугался. Чтобы хоть как-то отвлечься, Джефф раскрыл свой портфель и принялся просматривать бумаги.

Его босс не очень-то много рассказывал ему о предстоящих делах в Грейнджере. Вероятно, старик Банкрофт сильно не в духе, поэтому и не захотел ничего объяснять. Конечно же, старик рассвирепел, увидев в бульварной газетенке шокирующий снимок: один из его подчиненных в обнимку с топ-моделью. Джефф усмехнулся и покачал головой. Черт побери, ему повезло, что босс его не уволил.

Сунув бумаги в портфель, Джефф положил его на кресло и прошелся по комнате. Когда он узнал, что его посылают в Грейнджер, он сразу же подумал о Молли. Но она повела себя совсем не так, как ему хотелось бы.

Джефф подошел к окну, но тут же снова вернулся к шкафу и принялся раскладывать по полкам белье и носки. Потом пересек холл, чтобы положить в ванной комнате бритву, зубную щетку и крем для бритья. Спальня Молли находилась совсем рядом, и он задержался у порога. Дверь была открыта, и Джефф окинул взглядом комнату. Здесь все было почти так же, как прежде, только исчезли вещи, напоминающие о школе. А запах оставался все тот же — запах Молли. Прислонившись к дверному косяку, Джефф сделал глубокий вдох, и его охватили сладостные воспоминания; он вспомнил о том времени, когда они были счастливы вместе.

Вернувшись в свою комнату, Джефф снова подошел к окну. Листва старого дуба затеняла двор, наполняя его зеленоватым светом. Он отыскал узкую извилистую дорожку и почти сразу же увидел Молли, склонившуюся над клумбой. Она была в коротко обрезанных джинсах, обтягивающих ее соблазнительную попку.

Джефф вздрогнул, ощутив характерную пульсацию в области паха. Гладя на ноги Молли, он вспоминал, как когда-то целовал эти ножки. У них был удивительный вкус… Джефф стиснул зубы. Эти воспоминания причиняли ему танталовы муки.

Тут Молли наконец-то отложила лопатку, которой копала ямки, и выпрямилась. Потом вдруг обернулась, подняла голову — и взгляды их встретились.

Джефф невольно застонал. Он понял, как трудно ему будет сдерживать себя. Молли же снова наклонилась над клумбой и принялась сажать цветы.

Судорожно сглотнув, Джефф отошел от окна. Он мысленно напомнил себе: «Ты приехал в Грейнджер, чтобы выполнить задание Банкрофта. Поэтому ты должен думать только о деле».


Минут через сорок Джефф спустился с крыльца и сразу же увидел Молли, завязывающую шнурки на кроссовках.

— Закончила с цветами?

Он посмотрел на гравийную дорожку, окаймленную рядами только что посаженных желтых цветов.

Молли подняла голову.

— Да, закончила. Причем гораздо раньше, чем рассчитывала.

Молли уже успела переодеться, и теперь на ней были шорты и яркая блузка из эластичной ткани. В этом наряде она казалась еще более привлекательной.

— А я тоже решил пробежаться, — сказал Джефф. — Не возражаешь?

Он старался не смотреть на ее ноги, но это было не так-то просто.

— Нет, разумеется. — Она выпрямилась и спустилась с веранды.

Джефф пошел с ней рядом.

— Ты далеко бегаешь?

— Примерно миль на пять.

— Я тоже, — кивнул Джефф. Теперь он бежал с ней рядом.

Несколько минут оба молчали. Наконец Джефф сказал:

— Ты, наверное, много бегаешь.

— Как ты догадался? — Она даже не взглянула в его сторону.

— Я бегаю через день, а тебе, как вижу, не составляет труда держаться рядом со мной. Ты даже не запыхалась.

— А ты как думал? Я не уверена, что ты сможешь потягаться со мной, — заявила Молли.

— Уверен, что смогу. Ведь моему боссу нужны здоровые служащие. Он часто об этом говорит. — Джефф помотал головой, почувствовав, как на лбу у него выступают капельки пота.

— А ты, конечно же, неукоснительно выполняешь все распоряжения босса, заметила Молли с усмешкой.

На время снова воцарилось молчание. Слышен был лишь хруст гравия под их кроссовками и щебет птиц. Джефф бежал, посматривая по сторонам. Перед ним был тот же самый тихий городок, который он помнил и любил. Впрочем, сейчас ему следовало думать не о прошлом, а о работе. Словно прочитав его мысли, Молли спросила:

— А что у тебя за дела в Грейнджере?

Джефф невольно нахмурился. Ему не хотелось обсуждать эту тему, и он заговорил о другом:

— Знаешь, как-то странно чувствуешь себя в родном городе после десяти лет отсутствия.

— Я этого не понимаю. Ведь я только один раз уезжала отсюда. Когда ездила в колледж. И я ужасно скучала по дому. А ты когда-нибудь скучал?

— Иногда… по праздникам, летом. — Он взглянул на нее вопросительно. — А ты никогда не хотела уехать отсюда?

Джефф надеялся, что Молли хоть что-то расскажет ему об этих десяти годах, но она только покачала головой и улыбнулась.

Поднимаясь на холм, они по-прежнему бежали бок о бок. Когда Джефф случайно коснулся ее плеча, она вздрогнула и решила его обогнать. Внезапно Молли чуть оступилась, но все же сумела устоять на ногах. Однако ей пришлось остановиться, и теперь они стояли на гравийной дорожке друг против друга.

— Ты в порядке, Невезучая? Не повредила ногу? — Он осторожно коснулся рукой ее плеча.

— Я в полном порядке.

На ее щеках вспыхнул румянец, и она отступила от него на несколько шагов. Затем резко развернулась и пошла в сторону озера.

— Ну что, больше не побежим? — Он последовал за ней.

Она молча пожала плечами. Вскоре они вышли к песчаному пляжу. Мельком взглянув на своего спутника, Молли тихо сказала:

— Как тут хорошо…

— Да, наше озеро такое же прохладное, как всегда.

— Но я не хотела забегать сюда. Просто я случайно свернула не на ту дорожку.

Молли вздохнула и вытерла пот со лба тыльной стороной ладони.

— А солнце уже сильно припекает, — заметил Джефф.

Она кивнула.

— Скоро станет еще жарче.

Тут Джефф заметил за деревьями три дома — прежде их не было на этом месте. «Выходит, кое-что в Грейнджере все же изменилось», — подумал он.

— Ведь этих домов не было здесь, когда я уезжал, верно?

— Да, ты прав. Но неужели ты полагал, что за эти годы совсем ничего не изменилось? Город изменился… как и люди, в нем живущие.

Джефф внимательно посмотрел на стоявшую рядом женщину. На ее лице появилась горестная усмешка, и нижняя губа задрожала.

— Да, Джефф, со временем все меняется. Изменились и котята, которых мы когда-то спасли, — добавила она неожиданно. — Их звали Бампер, Тампер и Грампи. — Молли пристально посмотрела на него и спросила: — Ты ведь помнишь этих котят?

На Джеффа вновь нахлынули воспоминания. И он тотчас же почувствовал стеснения в паху. Черт возьми, ему не следовало подходить к озеру.

Стараясь скрыть свои чувства, он проговорил:

— Эти котята были чертовски хороши, не так ли? А помнишь, как они мяукали, когда мы кормили их.

Молли кивнула и опустилась на сырой песок.

— А Бампер все еще у Джессики.

Джефф тоже сел на песок. Он сидел так близко от Молли, что даже слышал ее дыхание. Покосившись на нее, он попросил:

— Расскажи мне про Грейнджер.

Молли довольно долго молчала, потом наконец заговорила:

— Здесь многое произошло за прошедшие десять лет. Но тебе это едва ли будет интересно. Ведь Грейнджер — все такой же тихий небольшой городок.

— Нет-нет, мне очень интересно, — возразил Джефф. — Так что, Джессика все еще живет в Грейнджере? Чем же она теперь занимается?

Молли едва заметно улыбнулась. Джефф понял, что она начала успокаиваться.

— Да, Джессика по-прежнему живет в нашем городе. И они с Кассом поженились. У них двое детей.

— У Касса и Джессики дети?! — изумился Джефф. Он никак не мог представить, что его школьные друзья теперь стали родителями. — Просто невероятно!

— У них двое детей. Мальчик и девочка. Они поженились, когда Касс вернулся из университета.

— Выходит, Касс — отец!

Молли рассмеялась.

— Видишь, в жизни все меняется.

Джефф сокрушенно покачал головой:

— Похоже, что так.

На мгновение он почувствовал зависть к бывшим друзьям. Как было бы хорошо, если бы кто-то ждал его дома. Но, увы, ему приходилось возвращаться в холодную пустую квартиру. Но зато ничто не мешало ему делать карьеру в фирме Банкрофта.

Джефф невольно вздохнул. Он всегда старался быть заметным и исполнительным, но временами работа ужасно его утомляла.

Легкое дуновение летнего ветерка напомнило ему о том, что они с Молли сидят на берегу озера. Взглянув на нее, он спросил:

— А помнишь, как мы проводили время после окончания школы? Тогда было замечательное лето, не правда ли?

В то лето он был по-настоящему счастлив. А потом… Потом отец отправил его в колледж.

Молли пристально взглянула на него:

— Замечательное? А я не припоминаю ничего особенного.

Эти ее слова больно ранили его. Неужели Молли действительно ничего не помнит? Нет, не может быть. Ему вдруг захотелось обнять её и крепко прижать к себе, захотелось поцеловать ее и напомнить об их прежней любви.

Он заглянул в ее чудесные зеленые глаза и отчетливо проговорил:

— Поверь, то лето было самым лучшим временем в моей жизни.

Молли сделала глубокий вдох и, прикрыв глаза, прошептала:

— То лето и для меня было очень хорошим.

В следующее мгновение ее ресницы затрепетали, и глаза медленно открылись.

Не в силах более сдерживаться, Джефф обнял ее, и Молли, к его удивлению, даже не попыталась высвободиться.

Из горла его вырвался глухой стон, и он прижался губами к ее губам.

Молли по-прежнему не сопротивлялась, напротив, она ответила на его поцелуй. Джефф чувствовал, что его желание с каждым мгновением усиливается, но он все еще сохранял контроль над собой — ему хотелось растянуть удовольствие. Он слышал прерывистое дыхание Молли и все крепче прижимал ее к себе. Казалось, они перенеслись на десять лет назад, перенеслись в то время, когда теплыми летними вечерами предавались любовным утехам.

Тут поцелуй их наконец-то прервался, и Молли, резко отстранившись, высвободилась из его объятий. Это произошло совершенно неожиданно, и Джефф не успел ее удержать. Глядя на нее с удивлением, он пробормотал:

— Но почему?.. Молли, что случилось?

Она искоса посмотрела на него, однако промолчала. Ее глаза блестели, лицо раскраснелось, а губы все еще были чуть приоткрыты.

Он чувствовал, что его неудержимо влечет к ней, и ему лишь усилием воли удалось сдержаться.

— Джефф… О Боже, — прошептала она, потупившись.

— Но, Молли, почему же…

— Мы уже не дети, Джефф, — перебила она.

— Да, не дети.

Джефф хотел подняться, но тут же передумал; он понял, что его шорты будут топорщиться и ему не удастся скрыть свое возбуждение.

Молли поднялась на ноги и, скрестив на груди руки, посмотрела на озеро.

— Джефф, нам не следовало это делать.

— Почему же?

Он все-таки решил встать и протянул к Молли руку. Но она тут же отступила на шаг.

— Пойми, Джефф, я не люблю тебя больше.

— Не любишь? Выходит, этот наш поцелуй просто ради шутки?

— Я целовала многих мужчин. Сотни! Для меня это ничего не значит.

— Говоришь, сотни? — Он ухмыльнулся. — Совсем немного.

Она тяжело вздохнула.

— Джефф, мне не до шуток.

— Молли, не расстраивайся. Ведь прежде мы с тобой много раз целовались, не так ли?

Он снова попытался положить руку ей на плечо, но она опять отстранилась.

— Мне пора домой, Джефф. Я иногда удивляюсь: что я в тебе тогда нашла?

— Невезучая, послушай…

— Больше не называй меня так. Повторяю, нам не следовало это делать.

Заглянув ей в глаза, Джефф вдруг понял, что она нисколько не жалела о том, что поцеловала его. И он, конечно же, тоже об этом не жалел.

Тут Молли повернулась и побежала в сторону рощи.

Джефф же остался у озера. Ему требовалось время, чтобы прийти в себя и все как следует обдумать. Он заставлял себя думать о делах, однако у него ничего не получалось — перед его мысленным взором снова и снова возникала очаровательная Молли Гилбриан. И вспомнились те далекие дни, когда они любили друг друга.

Тяжко вздохнув, Джефф подошел к самой воде. Еще совсем недавно жизнь казалась ему такой простой, но внезапно все усложнилось… Усложнилось лишь потому, что он снова встретил Молли.

Стараясь не думать о ней, он прошелся вдоль берега. Прежде всего ему надо было составить план действий, а затем заняться делом. Когда же он выполнит задание Банкрофта, он снова вернется в Нью-Йорк… и будет жить так же, как прежде. Да, в его жизни абсолютно ничего не изменится.

Загрузка...