Повечерявши, вони усамітнилися в одній зі спалень. Кімнати на другому поверсі справді були розкішні, вони призначалися для ночівлі вельмож під час кількаденного полювання, проте перегородки між кімнатами були досить тонкими, і з сусідньої спальні долинали пристрасні стогони, які ще більше збудили Тибальда. Він ривком притягнув до себе Марґариту і жадібно поцілував її, але вона відразу вивільнилася з його обіймів.
— Зачекай трохи. Спершу нам треба поговорити.
Принцеса скинула черевики, забралася на широке ліжко й сіла, обхопивши коліна руками. Ґраф улаштувався на невисокому ослінчику обіч ліжка.
— Тибальде, — серйозно промовила Марґарита. — Ти ще не відмовився від наміру стати моїм чоловіком?
— Зараз я прагну цього ще дужче, ніж раніше, — так само серйозно відповів він. — Чотири роки тому я нестямно закохався в тебе, і з плином часу це почуття лише міцнішало.
— Гм-м. І можна подумати, що всі ці роки ти зберігав мені вірність душею і тілом.
— Душею так, а що ж до тіла… Знаєш, Марґарито… — Тибальд зам’явся. — От що я тобі скажу: чия б гарчала, а твоя мовчала. Краще не згадуй про вірність і не сміши людей. Кому-кому, але не тобі попрікати мене за розпусність, ти теж не черниця.
— Тоді чому ти любиш мене?
— Бо ти янгол, — відповів Тибальд.
Марґарита відкинулася на подушки і вибухнула дзвінким сміхом.
— Я — янгол? Безсоромна, розпусна, вертихвістка — і янгол?
— Саме так. Янголи бувають різні. Бувають небесні, бувають грішні; а ти — земний янгол. Не без гріха, не без вад, та мені однаково — я кохаю тебе й хочу одружитися з тобою. Тепер щодо твоїх почуттів до мене. Питати, чи любиш ти мене, я не буду. Бо певен, що зараз ти мене любиш.
— Справді?
— Справді. Наскільки я тебе знаю, Марґарито, ти велелюбна жінка і кохаєш кожного, з ким лягаєш у ліжко… Пробач, я не зовсім точно висловився. Ти лягаєш у ліжко лише з тими, до кого маєш певні почуття, які звикла називати коханням.
— Ти так гадаєш?
— А хіба ні? Скажи відверто, сама собі скажи — мені можеш не казати.
Марґарита промовчала, задумливо дивлячись на Тибальда.
— Про тебе розповідають усілякі нісенітниці, — тим часом продовжував він. — Але одного пліткарі не заперечують: у тебе ніколи не було кількох коханців одночасно. В певному розумінні ти переконаний однолюб. „Кохати“ й „кохатися“ для тебе синоніми, ти не бачиш ніякої різниці між цими двома словами, а тому тобі невтямки, як це я можу, в душі зберігаючи тобі вірність, шукати втіхи в інших жінок. Інша річ, що ти непостійна, ти часто закохуєшся і міняєш чоловіків, як рукавички. Та якщо ти з кимось сходишся, то залишаєшся вірною йому доти, доки з ним не порвеш… Утім, зараз у тебе, здається, криза. Ти стоїш на роздоріжжі, чого з тобою ще ніколи досі не було.
— І що ж це за криза така? — збентежено промовила Марґарита. — Просвіти мене, недотепу.
— Не намагайся вдавати з себе святу невинність, любонько. Ти чудово розумієш, про що йдеться. Після розриву з Красунчиком ти кинулася в обійми Анни Юлії лише для того, щоб забутися, і цей, з дозволу сказати, роман я не коментуватиму. Обидва Педро — Оска та кузен Араґонський — викликають у тебе стійку антипатію, тому вони мені не суперники. Далі, ти призначила конкретну дату одруження — а з цього випливає, що ти вийдеш або за мене, або за Рікарда Іверо. Отут і проблема, ти ще не вирішила, кого з нас обрати. Тебе вабить і до мене, і до нього — і тобі це в дивовижу, тебе це збиває з пантелику. Ти запропонувала мені кохатися з тобою, але разом з тим ти закохана в кузена Іверо, тобто зараз ти любиш нас обох.
— Припини! — викрикнула Марґарита з відчаєм у голосі. — Припини негайно!
Вона увіткнулася лицем у подушку й гірко заплакала. Тибальд пересів на край ліжка і взяв її за руку.
— Поплач, дівчинко, — ніжно сказав він. — Тобі треба поплакати. Ти геть заплуталася, і я розумію, як тобі важко та боляче. Облегши свою душу…
Виплакавши всі сльози, Марґарита підвелася, сіла поруч Тибальда і поклала голову йому на плече. Він з насолодою вдихав аромат її запашного волосся.
— Тибальде, — нарешті озвалася вона. — Ти можеш переконати мене в тому, що я маю вийти заміж саме за тебе?
— Якщо всього мого кохання тобі замало…
— Рікард теж кохає мене. Він просто схиблений на мені.
— А я…
— Поки що ти при здоровому глузді.
— Та коли ти відмовиш мені, я збожеволію.
— Тоді ви з Рікордом просто поміняєтеся місцями — до нього повернеться розум, а ти свій втратиш.
— Мало того, — додав Тибальд, — я стану сатаністом.
— Що?!
— Я продам душу дияволу.
— Навіщо?
— Щоб він чимшвидше зробив тебе вдовою, і я зміг одружитися з тобою.
— Ну… Коли так, Рікард теж ладен продати душу дияволу… чи кузенові Біскайському, що, власне, без різниці. Чує моє серце, він уже дозволив Александрові втягнути себе в якісь брудні інтрижки… — Принцеса зітхнула. — Тож і в цьому відношенні ти з Рікардом на рівних.
— Тоді просто скорися долі, Марґарито.
— А хіба ти знаєш, що мені судилося?
— Здається, знаю.
— І що ж?
— Стати моєю дружиною.
— А з чого ти взяв, що така моя доля?
— Тільки не смійся, Марґарито…
Вона підняла голову і пильно подивилася йому в очі.
— Ти маєш на увазі цього пришелепуватого Ґотьє і ту горезвісну стрілу?
— А чому ти подумала саме про них? — із серйозним виглядом спитав Тибальд.
Марґарита трохи зніяковіла.
— Але ж це була чиста випадковість, — ніби виправдовуючись, сказала вона. — Всього лише збіг обставин.
— А от я вважаю інакше.
— Воля Божа?
— Навіщо так високо мітити? Бери трохи нижче — просто доля.
— Доля? — протяжно повторила Марґарита, немов смакуючи це слово.
— Так, доля. Не більше і не менше. Майже як у казці.
— У якій казці?
— Та оце щойно на думку. Згадав одну слов’янську казку…
— Слов’янську?! Ти знаєш слов’янські казки?
— Знаю. А що?
— І багато?
— Геть мало. Не більше дюжини.
— Ти просто чудо! — промовила Марґарита, дивлячись на нього з якимсь дитячим захопленням. — Я жодної німецької гаразд не пам’ятаю — а ти знаєш цілу дюжину слов’янських! А які вони, ці казки?
— Казки, як казки. Трохи химерні, незвичні для нас, та загалом…
— А та, що спала тобі на думку, про що вона? І чому, власне, ти її згадав?
— Ну… Краще я коротко перекажу її зміст. Тоді ти сама все зрозумієш. Згодна?
— Певна річ. Я страшенно люблю казки. До десяти років я вимагала від годівниці, щоб вона розповідала мені їх на ніч — і щоразу нові… Гаразд, розкажи мені свою слов’янську казку, перед тим як… як ми ляжемо в ліжечко.
— Отже, — почав Тибальд. — Жив-був на світі король, і було в нього три сини…
— Фе! — скривилася Марґарита. — Старе, як світ.
— Старе, як казка, — уточнив Тибальд. — Мені продовжувати?
— Авжеж, звісно!
— Так от, двоє старших принців для нас особливого інтересу не становлять, але найменший, на ім’я Hansnarr[46]…
— Ха! — перебила його принцеса. — Слов’янська мова така схожа на німецьку?
— Не думаю. Просто цю казку мені розповів один німець, який почув її від якогось мандрівного слов’янського ченця. Він називав найменшого сина короля Hansnarr…
— Чернець так називав?
— Ні, німець. Він говорив мені, як звучить це ім’я в оригіналі, але, каюсь, я забув. Тому нехай буде Hansnarr.
— Ні в якому разі, — заперечила Марґарита. — Ти ж не німець. Називай меншого принца… ну, скажімо, Жоанчик Бовдур. — Вона хихотнула. — Але ж дурне в нього ім’я!
— А в тій казці він і є дурень.
— Гм… Ніхто з відомих мені дурнів не погодився б носити дурне ім’я.
— Не блазнюй, Марґарито! Твого ж батька називають Александром Мудрим, не питаючи в нього дозволу.
— Ага! Тепер зрозуміло. Виходить, Жоанчик став Бовдуром таким же чином, як мій батько Мудрим?
— Загалом так.
— Усе! Я второпала. Можеш продовжувати.
— Так от. Коли принци підросли і стали юнаками, король, їхній батько, вирішив, що надійшов час їм одружитися. Дав він кожному по стрілі…
— Ось! — з удаваним пафосом вигукнула Марґарита. — Ось вони, стріли!
— До чого я й веду, — сказав Тибальд. — Слухай далі, отут і починається зав’язка. Цей король дав своїм синам стріли і звелів їм вийти в чисте поле й вистрілити в різні боки.
— Навіщо?
— Щоб вони знайшли собі наречених.
— Невже він думав, що коли принци бебехнуть стрілами в небо, то звідти їм зваляться наречені?
— Аж ніяк. Королівська воля була така: нехай кожен принц пустить навмання стрілу, і дівчина красна, що підбере її, стане його дружиною.
— Треба ж такий король був! — прокоментувала Марґарита. — І звали його, либонь, Якийсь-там Йолоп. Сини, дізнавшись про його рішення, напевно, подуріли від щастя… Ха! А коли стрілу підбере не дівчина красна, а якийсь чолов’яга дебелий?
Тибальд зітхнув.
— Жодну із стріл чоловік не підібрав. Старшому синові дісталася ґрафівна, середульшому — купецька дочка, а найменшому — жаба.
— Тьху! Так я і знала, що нічого путнього з цієї королівської витівки не вийде. Треба сказати, королю ще дуже пощастило, адже всі три стріли могли потрапити до жаб, кіз або овець… І що ж робив той третій, Жоанчик?
— Батько примусив його одружитися з жабою.
— Пречиста Діва Памплонська! Яке самодурство, яка витончена жорстокість! Мало того, що він Бовдур, то йому ще й жабу за жінку підсунули.
— Словом, обвінчались вони… — з останніх сил повів далі Тибальд.
— Хто?
— Жоанчик з жабою.
— Побий мене грім! Як міг грецький патріарх допустити таке святотатство?
Тибальд голосно застогнав:
— Господи Ісусе! Я цього не витримаю!
— Чого?
— Твоїх дурних коментарів.
— Але ж і казка дурна. Я ніяк не збагну, в чому її сенс.
— Та в тому, що принцеса виявилася сущою жабою… То пак, жаба виявилася найсправжнісінькою принцесою.
— На що ти натякаєш? — грізно запитала Марґарита.
— Ні на що! Ні на що я не натякаю! — закричав Тибальд і перекинув її навзнак. — Просто жаба, з якою одружився Бовдур, була зовсім не жабою, а зачарованою красунею-принцесою. У кінці казки Жоанчик звільнив її від лихих чарів, і зажили вони щасливо, стали народжувати дітей…
— До чого ти все це ведеш?
Тибальд жадібно поцілував Марґариту в губи.
— А до того, що я не Бовдур. Я не виходив у чисте поле і не пускав стрілу навмання. Але я врятував від розбійників пришелепуватого Ґотьє і дав йому арбалета, з якого він згодом вистрілив просто у вікно королівського кабінету, чим перешкодив своєму батькові віддати тебе заміж — подейкують, що за Красунчика. Філіп Аквітанський, звісно, не лихий чаклун, та мені все одно, лихий він чи добрий, це неістотно. Головне, що я, саме я, опосередковано через Ґотьє, врятував тебе від цього шлюбу.
— Звільнив від лихи чарів, — задумливо додала Марґарита і раптом здригнулася всім тілом. — Боже милостивий! Боже… Як мені тоді пощастило! — Вона ривком притислася до Тибальда. — Яке щастя, що я не вийшла за Красунчика!… І все ти, ти! По суті, це ти врятував мене від нього.
— Ти дуже боїшся його? — запитав Тибальд, украй вражений її запалом. — Чому?
— Він страшна людина… Ні, взагалі він гарна людина — та лише як друг. А якби я стала його дружиною… Бр!… Краще забудьмо про нього.
— Гаразд, забудьмо. Продовжимо розмову про нас.
— А нам немає про що розмовляти, Тибальде, — сумно промовила Марґарита. — Я вже все вирішила.
Тибальдове серце тьохнуло. З тремтінням у голосі він запитав:
— І який буде твій вирок?
— Твоя дурна казка переконала мене. Я скорюся своїй долі.
— Цебто…
— Незабаром ми одружимося. Сподіваюся, ти готовий до весілля?
Тибальд випустив Марґариту з обіймів і знесилено поклав голову на подушку поруч з її головою.
— Ти серйозно, люба?
— Такими речами я не жартую. Я згодна стати твоєю дружиною.
Кілька довгих, як вічність, секунд вони мовчали. Нарешті Тибальд промовив:
— Ти кажеш це таким тоном, ніби збираєшся поховати себе живцем.
— Можливо, так воно і є, — відчужено відповіла Марґарита. — Цілком імовірно… Певна річ, ти можеш відмовитися від цього шлюбу, зробити шляхетний жест — поступитися мною Рікардові…
Тибальд підвівся і міцно схопив її за плечі.
— Ні, ні і ні! Я нікому тобою не поступлюся. Я не такий шляхетний, як ти думаєш. Я справжній еґоїст і себелюб… і ще тебелюб. Я люблю тебе і зроблю тебе щасливою. Я так люблю тебе, що мого кохання вистачить на нас двох з надлишком. Обіцяю, що ти ніколи не пошкодуєш про свій вибір.
— Хотілося б сподіватися, — мляво промовила принцеса. — Дуже хотілося б… Скажи мені, Тибальде, та твоя „Пісня про Марґариту“…
— Так?
— Вона така гарна, така чарівна… Але я жодного разу не чула, щоб її співали менестрелі. Чому?
Він відпустив плечі Марґарити, взяв її за підборіддя і ласкаво вгледівся в синю безодню її великих очей.
— Невже ти так і не зрозуміла, рідна, що її я написав лише для тебе? Для тебе однієї…