Бай Ґаньо — головний герой серії сатиричних фейлетонів болгарського письменника А. Константинова (Тут і далі прим. перекладача).
Петко Рачев Славейков (1827–1895) — болгарський поет, перекладач і просвітник.
Чорбаджі Марко — герой роману болгарського класика І. Вазова «Під ігом».
Тодор Живков, генеральний секретар ЦК Болгарської компартії.
Васил Левський (1837–1873) — діяч болгарського національного відродження, активіст антитурецького збройного руху.
Найден Ґеров (1823–1900) — болгарський письменник і лексикограф, автор класичного «Словника болгарської мови».
Традиційні болгарські солодощі.
Поширений на Балканах напій з ферментованої пшениці або проса.
Популярна болгарська пісня на слова І. Вазова.
Паша Христова (1946–1971) — відома болгарська поп-співачка.
Ґунді (справжнє ім’я — Ґеорґі Аспарухов, 1943–1971) — знаменитий болгарський футболіст, нападник збірної Болгарії.
Апостол Карамітев (1923–1973) — актор, легенда болгарського кіно 1960-х.
Захарі Стоянов (1850–1889) — письменник, один із зачинателів нової болгарської літератури.
Владимир Димитров-Майстора (1882–1960) — болгарський художник-реаліст.
Златю Бояджиєв (1903–1976) — болгарський художник, відомий своїми пейзажами та побутовими сценками.
Тодор Живков.
Марка велосипеда.
Тут і далі — переклад О. Мокровольського.
Картярська гра.
Мене звати Катрін. Я не знаю вашої мови, але то була чудова історія (англ.).