Ник услышала снизу звук от сильного удара. Невольно вскрикнула. Джоанна и Фрэнки вбежали в комнату.
— Что? Что случилось? — кричала Джоанна, подбегая к Ник.
Ник кивнула в сторону окна.
— Он… прыгнул.
— Боже всемогущий, — сказал Фрэнки. Они с Джоанной подбежали к окну и стали смотреть вниз.
«Он мертв».
Ник стояла на месте. Может быть, потому, что вспомнила: этажом ниже прямо под ее окном был балкон. Сначала она намеревалась снять именно эту квартиру, но дополнительная плата за балкон — один из трех, украшавших этот дом, — казалась ей не по средствам.
— Прохвост, — сказала Джоанна, поворачиваясь к Ник. — Он там, на крыше балкона.
— Он жив, — добавил Фрэнки.
Ник молча, как сомнамбула, подошла к окну.
— Эй! Как ты там? — крикнул Фрэнки.
Ник услышала голос Джеффри:
— Кажется, я что-то себе сломал. О, Боже! Как больно! Моя рука! И моя шея!
— Я спускаюсь вниз, — объявил Фрэнки, отходя от подоконника.
Ник казалось, что все это ей снится. Не зная, что делать, она беспомощно смотрела на Джоанну, кричавшую вниз:
— Не двигайся. Я сейчас помогу тебе. Я окончила курсы медсестер. Не двигайся.
— Так ты медсестра? — удивилась Ник.
— В некотором смысле, — уклончиво ответила Джоанна, выбегая из квартиры вслед за Фрэнки. Вернувшись, она прокричала в дверь: — Я спускаюсь вниз. А ты оставайся на месте.
— Нет, я с тобой, — воскликнула Ник, устремляясь вслед за подругой. По дороге она захватила пальто Джеффри.
Спускаясь с Ник по лестнице, Джоанна заметила, что персиковое кашемировое платье подруги сильно измято.
— Ты должна немедленно сдать его в химчистку, — распорядилась она на бегу.
Фрэнки стоял возле двери с табличкой 5 Ф, то нажимая на кнопку звонка, то стуча в дверь.
— О, Боже! — воскликнула Ник. — Клейтонов нет сейчас в городе.
Она старалась мыслить здраво. Она поняла, что Джеффри не задержится на пятом этаже, если никто не придет ему на помощь.
— Джоанна, сбегай вниз и позови Фернандо, охранника. Попроси его не звонить в полицию. Говори с ним так, будто ничего особенного не случилось.
— Хотела бы я посмотреть, как это получится у тебя: говорить так, будто ничего не случилось, — съязвила Джоанна.
— Делай что тебе говорят, — одернул жену Фрэнки.
— Хорошо-хорошо, — уступила Джоанна и вызвала лифт.
— Спускайся пешком, — сказала Ник. — Так быстрее.
Она побежала обратно на шестой этаж, крикнув Фрэнки:
— Оставайся здесь. Я хочу сказать Джеффри, что мы вот-вот придем ему на помощь. Жаль, что так получилось.
— Подумаешь, — отозвался Фрэнки, махнув ей рукой. — Какая насыщенная брачная ночь!
Ник ворвалась в свою квартиру, подбежала к окну и посмотрела вниз. Джеффри каким-то Образом слез с крыши балкона и теперь стоял, перегнувшись через перила и глядя на улицу.
— Только не шевелись, — крикнула ему Ник. — Джоанна пошла за охранником. С тобой все в порядке?
Джеффри, морщась от боли, повернулся всем телом, чтобы не потревожить шею. Он посмотрел на Ник снизу вверх.
— Наконец-то мы одни.
Ник ничего не ответила.
Его щека была сильно оцарапана. Кажется, он упал лицом на ребро крыши.
— Я, наверное, сломал руку. Говорят, человек чувствует, когда у него сломана кость. Значит, так оно и есть. — Джеффри с большим усилием повернулся, чтобы видеть Ник. — Болит, — пожаловался он.
— С тобой все в порядке? — повторила Ник, не зная, что еще сказать. Джеффри приподнял плечи, потревожив шею, и застонал от боли.
— Все ли в порядке со мной? Боже! Ты уверена, что кто-то придет мне на помощь?
— Да. Ты ведь не собираешься прыгать еще раз, не так ли?
«Зачем я ему об этом напомнила?»
— Ну, теперь, когда ты мне об этом напомнила… — И Джеффри стал перекидывать ногу через перила.
— Не делай этого! — закричала Ник.
— А ты пообедаешь со мной? — спросил Джеффри, застыв в неподвижности.
— Что? Ну… конечно, — пообещала Ник.
— Когда?
— Ну, — говорила Ник, — я думаю, мы не сможем назначить обед на сегодня. — Ее ответ заставил Джеффри улыбнуться.
— Кто ты? — спросил он.
«Хороший вопрос».
Ник услышала голоса людей, входящих в квартиру Клейтонов. Фрэнки, Джоанна и Фернандо выбежали на балкон. Ник поспешила вниз к ним. Когда она оказалась на балконе, Фрэнки помогал Джеффри подняться на ноги.
— С тобой все в порядке? — спросил Фрэнки.
— Не двигайся, — велела Джеффри Джоанна. — Ты действительно не должен двигаться.
— Я вызову «скорую», — предложил Фернандо.
— Нет, — заупрямился Джеффри. — Я… в порядке.
— Тебя должны осмотреть, — настаивала Джоанна.
— Что случилось? — спросил охранник.
— Ничего особенного, Фернандо, — сказала Ник. — Спасибо, что помог нам, но у нас действительно все в порядке. — Она взглянула на Джеффри. — Не так ли?
— Да-да, ничего не случилось, — сказал Джеффри, обращаясь к Фернандо.
Ник понимала, что Фернандо трудно в это поверить, поскольку они находятся в чужой квартире, и Джеффри пострадал. Ник прошла мимо Фернандо, присоединившись к своим гостям. Охранник потихоньку попятился к двери.
— Действительно, надо вызвать «скорую», — заметила Ник.
— Нет, — возразил Джеффри. — Я в порядке.
— А я царица всея Руси, — съязвила Джоанна.
Ник увидела телефон, подошла к нему и набрала 911.
— Пожалуйста, никуда не звони, — попросил Джеффри, стараясь говорить спокойно, поскольку Фернандо еще не ушел.
— Я не собираюсь звонить в полицию, — успокоила его Ник, приложив трубку к уху в ожидании ответа. — Это всего лишь 911, служба «скорой помощи».
Ник передала пальто Джеффри Джоанне, а та предложила его Джеффри. Он повернулся и позволил накинуть пальто себе на плечи.
— У нас все обойдется, Фернандо, — заверила охранника Ник, все еще ожидая ответа по телефону.
— Что произошло? — настаивал Фернандо.
— Она вытолкнула меня из окна, — не моргнув глазом заявил Джеффри, показывая на Ник.
— Мне вызвать полицию? — спросил Фернандо, глядя на Ник. Воцарилось мертвое молчание.
— Я пошутил, старина, — обратился к Фернандо Джеффри. — Я выпил лишнее и выглянул в окно, чтобы посмотреть на звезды… но свалился вниз. Но я, как видите, не пострадал.
Ник подумала: «Заметил ли Фернандо, что звезды на небе сегодня не видны?» Ей захотелось предложить охраннику определенную сумму, чтобы он держал язык за зубами, но Ник вспомнила, что располагает всего семью долларами с мелочью.
— Фрэнки, — прошептала она, — у тебя есть деньги?
— Конечно, — ответил Фрэнки. — Сколько?
— Дай ему… пятьдесят долларов. Если можешь, — попросила Ник. — Я тебе верну.
Фрэнки одарил Фернандо чаевыми, словно тот был метрдотелем роскошной гостиницы. Ник, наконец, дозвонилась до «скорой помощи». Она объяснила, что пострадавший упал и, видимо, сломал себе руку, — он испытывает сильную боль. У Ник спросили адрес и телефон, и она назвала номер Клейтонов, прочитав его на телефонном аппарате.
— Они пообещали, что скоро приедут, — объявила Ник, вешая трубку.
Ник только теперь сообразила, что им придется ждать прибытия «скорой помощи» в квартире Клейтонов. Осознавая, что совершает абсурдный поступок, она, тем не менее, стерла отпечатки своих пальцев с телефонной трубки.
Фернандо спросил:
— Должен ли я сообщить мистеру и миссис Клейтон, что здесь произошло, когда они вернутся?
— Ах, я сама об этом позабочусь, Фернандо, — заверила его Ник. — Спасибо.
— Я не знаю… — мялся Фернандо, пожимая плечами.
Ник снова посмотрела на Фрэнки. Он дал Фернандо еще немного денег.
Фернандо направился к двери.
— Мне подождать внизу? — спросил он, стоя на пороге.
— Это было бы чудесно, — сказала Ник.
Фернандо обвел квартиру взглядом, как это делают полицейские в телефильмах, и вышел.
— О, Боже, как больно, — стонал Джеффри, ходя по комнате кругами.
— Тебе лучше не двигаться, — обратилась к нему Джоанна. Джеффри остановился.
— Извините, друзья мои, — сказала Ник. — Вам, наверное, до смерти хочется домой.
— Да, — признался Фрэнки, — а если твой друг вздумает выкинуть еще один номер?
— Можете не беспокоиться, — заявил Джеффри.
— Я дико извиняюсь, — вставила Джоанна, — но твой кредит доверия исчерпан. Все равно нам надо задержаться, чтобы каждый рассказал им одно и то же.
— Что? — спросила Ник. Все посмотрели на Джеффри.
— Ну… то, что я рассказал охраннику, — ответил он.
— Но с учетом того, что сегодня нет звезд, — напомнила Ник.
— Тогда я скажу, что пытался отыскать их на небе.
Все кивнули.
Они ждали. Фрэнки и Джоанна обнимались и целовались, а Джеффри и Ник стояли в нескольких метрах от них, как двое людей, которые никогда прежде не встречались. Ник подумала, что в газетах может появиться статья «Адвокат выпал из любовного гнезда, которое свил у актрисы».
Ни разу за это время не возвращалось к Ник сознание того, что ранним утром этого самого дня она с наслаждением занималась любовью с печальным человеком, стоявшим сейчас рядом. Она не знала, как его утешить; не знала даже, хочет ли это сделать. Ник чувствовала, что должна сопроводить его в больницу, но готовилась исполнить свой долг безо всякого энтузиазма.
Минут через десять пришел Фернандо с двумя санитарами «скорой».
К ужасу Ник, их сопровождал полицейский. Джеффри тоже выглядел ошеломленным, но все они прилагали усилия, чтобы показаться дружной компанией. Фернандо, как часовой, охранял их, стоя за дверью. Ник задумалась, сколько денег должна вернуть Фрэнки.
— Кто здесь пострадавшая сторона? — спросил плотный полицейский лет сорока. К великой радости Ник, он казался измученным и смертельно усталым и явно испытывал желание покончить с делом как можно скорее.
— Это я, — объявил Джеффри, окровавленное лицо которого не оставляло сомнений в данном факте.
Санитар из «скорой» приблизился к Джеффри.
— Что произошло? — продолжал полицейский.
Джеффри ответил не сразу; он окинул Ник хитрым взглядом, как бы намекая на то, что снова может обвинить ее в случившемся. У нее перехватило дыхание, но Джеффри стал излагать версию, о которой они договорились. Он говорил убедительно и выглядел очаровательным. Ник поняла, что он и был очаровательным, но только в те минуты, когда хотел избежать опасности или заняться сексом.
— Хорошо, — сказал полицейский, с удовлетворенным видом записывая что-то в свой блокнот.
Пока один санитар из «скорой» обрабатывал Джеффри рану на лице, другой стал спрашивать, нет ли у него аллергии на какие-нибудь медицинские препараты. Полицейский спросил у Джеффри имя. Оказалось, что его зовут Джеффри Уайт. Один санитар надел на шею Джеффри пластиковый воротник, другой позаботился о носилках.
— Мне нужно знать имя кого-нибудь из вас, — сказал полицейский, обводя присутствующих взглядом. — На тот случай, если возникнут дополнительные вопросы или проблемы со страховкой.
— Проблем не будет, — заверил его Джеффри, которому явно не хотелось, чтобы его страховая компания занялась расследованием инцидента. Ник показалось не совсем честным привлекать в качестве свидетелей Фрэнки или Джоанну, поэтому она подняла руку и отвела полицейского в сторону. Ник тихо сообщила ему свое настоящее имя и номер телефона.
— Это ваша квартира? — спросил полицейский у Ник.
«О, Боже».
— Нет. Я живу этажом выше.
— Это ваша квартира? — спросил полицейский, обращаясь к Фрэнки и Джоанне.
— Ну, разве это не великолепно? — воскликнула Джоанна в ответ, и Ник присудила ей много очков за то, что она отреагировала на вопрос, никого не выдав и не солгав.
— Короче говоря, мы возьмем вас на обследование, — объявил санитар из «скорой», да так громко, словно у Джеффри были проблемы со слухом. — Боюсь, у нас в машине не найдется места для кого-нибудь из вас, поэтому мы вам позвоним, как только приедем в больницу.
«Слава тебе, Господи».
— В какую больницу? — спросил Джеффри.
— Ну, вы должны учесть, что сейчас вечер перед уик-эндом, — заметил санитар. — Возможно, в Ленокс-Хилл. Мы обычно отвозим туда больных по пятницам. — Он и его партнер приготовили носилки. — Теперь попрошу вас лечь вот сюда.
— Я могу идти, — заупрямился Джеффри.
— Это нас не касается, — вмешался полицейский. — Такова процедура.
— Ну, что ж, — вздохнул Джеффри, осторожно устраиваясь на носилках. — Мне очень жаль, — добавил он, обращаясь к Фрэнки и Джоанне, — что я не смогу потанцевать на вашей свадьбе.
— Рады были с вами познакомиться, — отозвалась Джоанна.
— Это самые приятные слова, какие были мне сказаны за весь день, — расчувствовался Джеффри; он улыбался и выглядел здоровым, как в момент своего появления в отеле «Пьер» вчера вечером.
— Ладно, кто-нибудь позвонит вам из больницы, — заверил Ник полицейский. — Не беспокойтесь. — Санитары вынесли Джеффри из квартиры к лифту, Фрэнки придерживал дверь. Джеффри не оглянулся.
Ник пожалела, что на небе нет звезд.
«Я бы загадала, чтобы мне никогда больше не пришлось увидеть этого человека».
Когда двери лифта закрылись, Ник вслед за Фрэнки и Джоанной вернулись в прихожую Клейтонов. Джоанна остановилась, оглядываясь вокруг.
— Послушай, муженек, — сказала она, — может быть, быстренько справим брачную ночь прямо здесь?
— Джоанна, — взмолился Фрэнки, — ты можешь сделать мне одолжение? Оставь свои штучки.
— А ведь в нем была авантюрная жилка, — жаловалась на мужа Джоанна, когда Ник закрывала дверь.
— Как мне отблагодарить вас, друзья? — спросила Ник.
— Ты могла бы объяснить нам, что происходило, когда мы пришли в твою квартиру, — намекнула ей Джоанна.
— Не надо спрашивать об этом, — одернул жену Фрэнки.
— Ладно, ладно, — согласилась Джоанна. — Я позвоню. Потом все объяснишь.
Молодожены снова вышли к лифту.
— Ну, ты та еще штучка, Сьюзен, — воскликнула Джоанна. В ее голосе прозвучало восхищение. — Ты своего не упустишь.
У Ник внезапно вырвалось:
— Мой номер… 846-3120. Кажется, я ошиблась, когда записывала его для вас.
Фрэнки достал из кармана тот клочок бумаги.
— Наверное, я написала 8-1-2-0, свой прежний номер; он у меня недавно изменился, — солгала Ник, — и я все время его путаю. Правильный номер: 3-1-2-0.
Двери лифта уже закрывались. Ник просунула руку между ними и задержала лифт.
— Брачный контракт и свидетельство о браке у вас с собой? — спросила она.
— Я никогда с ними не расстанусь, — ответила Джоанна. — Почему ты спрашиваешь?
— Дай их мне, — попросила Ник. — И ручку.
Джоанна достала документы и передала их Ник. Двери лифта дергались. Ник просунула ногу между дверьми, взяла ручку, зачеркнула свою прежнюю подпись и расписалась: «Николетта Столлингс».
— Меня зовут не Сьюзен Николас, а Николетта Столлингс.
Фрэнки и Джоанна помолчали, затем переглянулись и посмотрели на Ник. Фрэнки признался:
— Нам это известно.
Ник покраснела.
— Мы тебя узнали, — сказала Джоанна. — Ты играла в сериале…
— «Орлиный эскадрон»? — спросила Ник, чувствуя, что краснеет еще сильнее.
— Мне понравилось, — искренне произнес Фрэнки. — Это был отличный сериал. Почему-то самые лучшие сериалы не доводят до конца. И ты была там великолепна.
— Он никогда не забывает артистов, у него изумительная память на лица, — пояснила Джоанна, с обожанием глядя на Фрэнки. — Он сказал мне, кто ты, когда ты вышла из машины.
— А как, по-твоему, мы узнали, какое назвать имя охраннику, когда звонили тебе снизу по внутреннему телефону?
Это как-то не приходило Ник в голову.
— Послушайте, если я должна вернуться к дяде Эдварду и подписать новые документы, то я это сделаю.
— Означает ли это, что мы не женаты? — спросил Фрэнки.
— Мы женаты, — уверенно ответила Джоанна.
— Я была при регистрации брака, — поддержала ее Ник. — Вы женаты.
— У меня есть идея, — обратился Фрэнки к Ник. — Заверь ее.
— Что? — не поняла Ник.
— Заверь свою подпись там, где ты зачеркнула предыдущую, как это делают на чеках.
Джоанна посмотрела на мужа с еще большим обожанием, чем прежде.
Ник заверила свою подпись.
— Сьюзен, — обратилась к ней Джоанна, — а я, возможно, всегда буду называть тебя Сьюзен — я хочу, наконец, заполучить этого мерзавца, своего мужа, к себе в постель, так что мы поехали, арриведерчи, Рома.
— Знаешь, Джоанна, — замялся Фрэнки, — я не хотел тебя разочаровывать, но я как-то не планировал свадьбу на сегодняшний вечер. Завтра мне рано вставать — я обещал помочь брату с перевозкой…
— Это наша первая брачная ночь, и ты посвятишь ее мне.
Ник все еще держала двери лифта открытыми.
— Позвоните мне, — сказала она и отпустила двери. Пока лифт спускался, слышно было, как Джоанна громко смеется.
Ник решила подняться по лестнице на свой этаж. По дороге она встретила мистера Казуру, спускающегося вниз черепашьим шагом.
— Ник, — обратился он к ней, остановившись. — Неужели лифт опять не работает?
— Нет, нет, просто… я решила немного размяться, мистер Казура. А вы?
— Хочу пройтись. Не могу уснуть.
— Будьте осторожны, мистер Казура.
— Не позволяй постельным клопам кусать себя, Ник.
— Не позволю.
— Сегодня они кусаются особенно свирепо.
— Буду иметь в виду.
— Они кусают тебя, когда ты один. Давай как-нибудь вечерком снова поиграем в картишки?
— В любой вечер, мистер Казура. Не заходите слишком далеко.
— Горячий привет Маю и Июню, поцелуй их за меня. — Ник слишком устала, чтобы поправлять мистера Казуру, снова перепутавшего имена рыбок.
Она вошла в свою квартиру, закрыла дверь на оба замка, сняла платье и аккуратно сложила его, чтобы отнести в стирку. Ник ходила по комнатам, методически наводя в них порядок. Выкинула из холодильника вздувшийся молочный пакет. Взяла тряпку и вымыла пол в туалете. Собрала разбросанную одежду, кое-что повесила в шкаф, остальное бросила в кучу для стирки. Стерла с подоконника пепел от сигарет Джеффри, выкинула пустую банку из-под рыбных консервов. У Ник не было зубной щетки, и она прополоскала рот соленой водой. Постелила постель, приняла душ, надела фланелевую ночную рубашку. Бросила сценарий будущего фильма Сиднея Хальперна в мусорное ведро на кухне и придавила его отходами, чтобы не попался на глаза, когда она будет что-нибудь выбрасывать. Потом выпила стакан холодной воды, выключила лампы во всей квартире, доверив ее освещение тусклой иллюминации проникавших внутрь отблесков огней ночного города.
Ник нырнула в постель и нажала на кнопку автоответчика. Поскольку аппарат был устаревшей конструкции, она не смогла стереть прослушанные послания сразу, когда находилась у матери. Почти в полной темноте Ник перемотала ленту немного назад, затем вперед и снова назад, найдя место, которое искала.
«Привет. Это Сэм. Я давно собирался позвонить, но был очень занят… До меня довольно трудно дозвониться, но ты можешь попробовать поймать меня по номеру 456-0604. Кстати, ты отлично играла в спектакле. Говорил я тебе об этом?»
Ник накрылась одеялом. Она набрала номер, который назвал Сэм. Прозвучало два, три гудка.
«Повесь трубку».
После шестого гудка кто-то ответил:
— Алло.
— Можно Сэма?
— Я у телефона.
— Ах, привет.
— Кто это?
— Извини. Это Николетта Столлингс.
— А, ты. — Голос, который слышала Ник, принадлежал не несчастному, тоскующему человеку. — Привет.
— Надеюсь, что звоню не слишком поздно.
— Шесть пятнадцать — это не особенно поздно.
«Совсем забыла про разницу во времени».
— Я прослушала твое послание, — сообщила Ник.
— Да. Хорошо. Чем ты сейчас занимаешься?
«В общем, так: с утра — групповой секс, ожог, потеря кошелька и перспективной работы. Но довольно обо мне…»
— Спасибо за твои слова… о моей игре, — поблагодарила его Ник.
— Это мое искреннее мнение.
— Спасибо. Сам ты играл… просто удивительно.
— Моя роль была очень интересна, — заметил Сэм. — Когда пьеса написана таким мастером, единственное, что требуется, — это знать текст.
«Скажи что-нибудь умное».
— Ну, как там у вас дела?
— Ах, это пытка. Одно слово — Лос-Анджелес.
— А мне там всегда нравилось, — сказала Ник. — Наверное, признаваться в этом страшно неприлично?
— Да нет, прозвучало свежо. Но ты должна будешь объяснить мне, что именно тебе здесь нравится.
— Хорошо. Мне кажется…
— Послушай, — прервал ее Сэм. — Я вообще-то опаздываю в одно место, ты застала меня на бегу.
«У него свидание».
— Ах, конечно.
— Послушай… я тебе позвоню, — пообещал Сэм.
— Хорошо.
— Я правда опаздываю.
— Хорошо. Хорошо. Счастливо.
— Ладно. Пока. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Ник повесила трубку, уверенная в том, что Сэм по уши погряз в удовольствиях, которыми знаменит Лос-Анджелес.
Зазвонил телефон.
«Это Сэм».
Ник подняла трубку.
— Привет, — сказал Джеффри каким-то изменившимся голосом.
Ник вспомнила, что дала ему свой телефон.
— Привет, — ответила она, сохраняя безразличие, но стараясь не обидеть собеседника. — Что-нибудь случилось?
— Случилось. У меня сломана ладьевидная кость запястья, вывихнут большой палец и немного свернута шея. На запястье наложили гипсовую повязку и велели носить на шее этот дурацкий воротник. На щеку наложили несколько швов.
— Боже, — произнесла Ник, больше всего на свете желая избавиться от Джеффри, но пытаясь выразить ему сочувствие. Ник действительно ему сочувствовала. Но не хотела вступать с ним ни в какие отношения. — Но могло бы быть и хуже.
— Да, я мог умереть. Но вот вопрос: было бы это лучше или хуже?
— Не говори так.
— Ты не понимаешь. Ты просто… не понимаешь. — Затем, стараясь придать своему голосу более мажорное звучание, Джеффри сказал: — Ты не будешь возражать, если я сегодня посплю на твоем диване? С моей стороны не будет никаких посягательств на тебя. Это я обещаю. Понимаешь… я вряд ли найду сегодня деньги на отель. Да и выдержу ли я там?
— Но это не блестящая идея, — робко возразила Ник.
— Нет. Нет. Конечно, — покорно согласился Джеффри. — Я спросил на всякий случай.
— Тебе дали обезболивающее? — спросила Ник.
— Димедрол. Такое впечатление, как будто боль снимает комнату в какой-то отдаленной части моего тела. Довольно приятное чувство. Может быть, я приму целую пачку этого лекарства.
— Не делай этого, — сказала Ник.
— Хорошо. Как скажешь, — согласился Джеффри. Ник, к своему ужасу, обнаружила, что ей ничего не стоит переубедить Джеффри.
— Послушай, — обратилась она к нему. — У тебя нет каких-нибудь родственников или друзей, которым ты бы мог позвонить?
— Ложись спать, — ответил Джеффри. — Я просто хотел сообщить тебе, что со мной все в порядке.
— Я рада, — сказала Ник, чувствуя себя виноватой из-за того, что ей это безразлично.
— Я не умер, значит… я тебе позвоню, — пообещал Джеффри.
«Надо срочно переменить номер телефона».
— Хорошо, — согласилась Ник, стараясь говорить спокойно. — Буду ждать.
— Наша договоренность о завтрашнем совместном обеде остается в силе, не так ли?
— О. Да. Конечно.
— Хорошо. Ладненько. И вот еще что, мисс Столлингс.
— Что, Джеффри?
— Помни: я знаю, где ты живешь.
Ник не ответила.
— Я пошутил, — сказал Джеффри тоном, который совсем не успокоил Ник. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
— Доброго тебе сна. Позвони мне, когда я проснусь, — попросил Джеффри.
— Прошу прощения… что? — удивилась Ник.
— Извини. Видишь ли, это фраза, которую всегда говорит моя дочь в случае… — Его голос стал каким-то надтреснутым. — В общем, неважно. Неважно.
Ник, которой уже хотелось завыть, сказала только:
— Хорошо. Спокойной ночи. — Она повесила трубку очень осторожно, как будто аппарат мог взорваться от соприкосновения с ней.
Ник поставила будильник на девять, чтобы не опоздать на встречу с Мартиной, и легла. Обычно Ник засыпала, как только опускала голову на подушку, но в этот раз она долго лежала неподвижно, рассматривая движущиеся тени на потолке, пока не заснула.