Глава 2. Бессмертие не для великих людей

Эверилд какое-то время стояла на месте, любовалась взмывающим в небо снопом искр и тем, как первозданное дикое пламя пожирало балки, обрушая их на людей. Буйство стихии кружило голову. В такие моменты человеческая кровь обретала особый вкус, с легкой перчинкой. В этом страхе пенилось стремление выжить. Вампирша облизнулась, в голове зашумело, и она стремительным ветром вернулась к дому. Сквозь пламя увидела в окне отчаянно подающую знаки женщину. Эверилд прыгнула в огонь без раздумий.

Квартира горела вся, вход в коридор перекрыло пламя, окна тоже были атакованы огнем. Хозяйку не спасти, но можно упиться ее страхом и стремлением во что бы то ни стало выжить. Эверилд схватила женщину и впилась клыками в шею, позволяя ей умереть быстро. «Скольких людей я еще смогу спасти таким способом?» — Эверилд от недоедания сорвало крышу.

Вампирша услышала детский плач и скользнула на звук. В кровати стояла двухлетняя девочка и звала маму. Эверилд подняла ее как пушинку. Девочка закашляла, а вампирша всадила клыки в беззащитное горло. Малышка улыбалась, тихо умирая.

Пожар подошел слишком близко к детской комнате. «Надо уносить ноги, пожарные рядом», — подумала Эверилд и отшвырнула детское тело в огонь. Вкус молока в крови ребенка пьянил сознание.

Эверилд приблизилась к окну. Пламя бессильно стекало по ее телу, прокладывая себе путь. Гарь застревала в легких, не причиняя дискомфорта. Вампирша встала у окна и с улыбкой наблюдала, как суетливо бегают испуганные разбушевавшейся стихией люди.

Позади раздался грохот, и Эверилд вздрогнула, спиной ощутив чужое присутствие. «Кто-то из своих», — с уверенностью решила она и обернулась. В проеме стоял грузный мужчина с налитыми черными глазами.

— Пируете, Ваше Величество? — обратился он к королеве. Внешне вампир был похож на нахохлившегося ворона.

Эверилд мысленно выругалась и с достоинством ответила:

— Нет, спасаю людей. — Она прожигала незваного гостя равнодушным взглядом.

— Ну-ну! — он довольно усмехнулся.

— А вы что здесь делаете? Охотитесь на детей, мешая им выбраться из ловушки пламени? — Она кивнула на обескровленного младенца в руках вампира, тело малыша было обожжено.

Кровопийца с раздражением отбросил хрупкую плоть и, разведя руками, трагичным голосом сказал:

— Я не смог его спасти.

Эверилд усмехнулась.

— И поэтому решили притащить его сюда, авось оживет в самом сердце пламени, — спокойно констатировала вампирша. Лжец попятился назад, уловив в голосе королевы нотки угрозы. — И вот странность: я не увидела сочащейся крови, значит, тело было обескровлено. Кстати, спасибо за идею: тело вампира может стать щитом от огня, — заметила Эверилд и шагнула к незнакомцу. Он рванул со всех ног прочь и успел бы скрыться, если бы вампирша не придавила его ментальной оплеухой. Беглец упал на колени, закричал отчаянно: ему казалось, что он тонет, снова и снова захлебывается холодной водой.

— А-а-а, — кричал он, сжимая голову.

Эверилд усилила ментальное давление, вытаскивая из вампира все потаенные желания и страхи. Еще один душераздирающий вопль сотряс воздух, когда воображаемая вода превратилась в жидкое серебро, которое обожгло его кожу.

— Хватит, я скажу всё! — взмолился он.

Эверилд ослабила давление.

— Слушаю, — великодушно разрешила она.

— Может, договоримся? — с отчаянием спросил он.

Эверилд сделала вид, что задумалась.

— И что ты предлагаешь? — ей и в самом деле стало интересно.

— Давайте, я буду устраивать пожары, а Вы — загонять детей в ловушки. Так мы сможем питаться детской кровью.

Эверилд расхохоталась. Идея была прекрасной, но не для нее. Она нажала сильнее, погружая провинившегося вампира на самое дно серебряного озера. Он кричал, бил руками, а Эверилд стала шарить в его воспоминаниях.

Вот он стоит под дождем и видит, как пылает дом, из окон высовываются мамочки, протягивая детей и моля их спасти. Руки жертв покрыты ожогами, лица искажены отчаянной демонической болью. Вампир подпрыгнул, ухватился за козырек над крыльцом, подтянулся, перебросил тело на крышу, встал на ноги, опять подпрыгнул и ухватился за выступ балкона, снова подтянулся на руках и телом, выпрямился в полный рост, запрыгнул на перила и так продолжал карабкаться вверх, пока вскоре не оказался на балконе третьего этажа. Там он подхватил девочку лет двух, которая отделалась легкими ожогами. Вампир спустил ее, передав людям. Так он спас еще нескольких детей, пока не оказался в квартире, выходы из которой были полностью перекрыты: окна и двери горели. И в этом бушующем пламени кричала молодая женщина, лет двадцати, с младенцем на руках. Она надрывно кашляла, ребенок сипел. У вампира в голове что-то щелкнуло, он подскочил к матери, схватил ляльку и впился клыками. От потока нерастраченной жизненной энергии у кровопийцы закружилась голова, он почувствовал себя всемогущим, и с тех пор кровь детей стала его слабостью. Чтобы Совет его ни в чём не смог обвинить, он придумал поджигать дома. Дальше возникла более извращенная идея: внушать мамочкам, что, если они запрут детей в комнате, они их спасут. Женщины так и поступали, а он потом находил едва дышащих детей и упивался их кровью. И до сегодняшнего дня всё шло хорошо, пока он не столкнулся с Эверилд.

«Сегодня ему не повезло: я попалась на пути… Вот досада! Это вампир лунного затмения — прикончить не выйдет. Хотя это логично: обычные вампиры ночи не переносят близкого знакомства с пламенем, сгорают в нём, как на солнце».

Эверилд набросила ментальную удавку на пленника, выглянула в окно: пожарные успешно справлялись с пламенем. Вампирша раскинула ментальные сети в поисках стражников-вампиров, парочка прогуливалась неподалеку. Эверилд постучалась в их сознание. Вампиры вздрогнули, переглянулись, а королева терпеливо ждала.

— Ваше Величество? — изумился юноша с черными как смоль волосами. Его кожа имела легкий розоватый оттенок, что говорило о том, что не все краски человеческой жизни успели покинуть организм.

— Подойдите на улицу Ширгера, 5. У меня преступник. У вас пять минут до того, как пожарные потушат огонь, — велела она и оборвала связь.

Стражники снова переглянулись — и вот они уже смазанными тенями неслись к дому. За тридцать секунд они взобрались по стене и запрыгнули в пылающую квартиру. Эверилд толкнула в их руки преступника и передала им слепок памяти провинившегося вампира.

— Это пригодится вам для отчета перед вашим лордом. Передайте ему привет и скажите, что я очень скоро его навещу, — зловеще пообещала Эверилд. — Этого — в серебряные темницы, — приказала она и выпрыгнула из горящей квартиры.

Пламя раздело вампиршу, но ее абсолютно не смущала нагота. Она лишь усмехнулась: «Это уже превращается в традицию».

Эверилд была внизу, когда ее чувствительные уши уловили рвущий душу всхлип придушенной матери. Женщина уже не могла кричать и только сопела. Вампирша быстро осмотрелась: люди даже не обратили внимания на появление обнаженной женщины среди этого хаоса. Эверилд воткнула когти в стену и, подтянувшись на руках, с ловкостью скалолаза вскарабкалась туда, где женщина с младенцем в руках всё еще пыталась бороться со смертью. Прыгнуть с третьего этажа мать не рискнула, вряд ли грудничок выжил бы, поэтому она отчаянно надеялась на помощь и звала спасителей, пока не охрипла и не надышалась горячим дымом.

— Помогите! — прохрипела она. Пламя за ее спиной расправило смертельные крылья огненной птицы. Они подбирались всё ближе к жертвам: огонь жаждал еще пищи.

Эверилд, недолго думая, схватила мать с ребенком.

— Держи малыша крепко, — велела она и спрыгнула вниз, мягко приземлилась на землю.

Младенца мать удержала. Эверилд скрылась с ней на руках в следующем дворе, затем, считав нужную информацию, бежала три километра до дома сестры спасенной женщины. Там она спустила молодую мать с рук.

— Скажешь сестре, что приехала на машине, — велела она и исчезла в соседнем дворе.

Женщина ошарашенно смотрела вслед странной бледной спасительнице. «При случае надо ее найти, чтобы отблагодарить или сдать фюреру на опыты, — подумала она. — Нам такие воины нужны, чтобы пронести знамя Рейха через весь мир». Погорелица подошла к подъезду, вошла внутрь.

Всё это время Эверилд наблюдала за ней из-за угла и ловила отголоски ее мыслей. «Вот сучка», — беззлобно выругалась вампирша и неспешно двинулась в сторону дома. Наручные часы показывали первый час. Хотелось гулять по засыпающему городу, рассматривать полупустые витрины, просто бесцельно бродить и упиваться ночным воздухом. На душе было легко и светло. Вампирша потянулась в карман за сигаретой и выматерилась, вспомнив, что гола, как проститутка на свидании со своим клиентом. Эверилд хмыкнула: «А что, недурная идея: отловить ночных бабочек и одну заставить поделиться одеждой».

Вампирша продолжила скользить среди домов, но, немного поразмыслив, решила навестить квартиру и проверить еврейчика, а заодно переодеться и забрать деньги. Насвистывая себе под нос песни, она дворами добралась до квартиры, вскрыла замóк ногтем и вошла внутрь. Прошла в свою комнату, подошла к шкафу из орехового дерева, открыла дверцы, сдернула с ближайших плечиков белый халат, накинула на себя, подвязала пояс.

Захлопнув дверцу шкафа, Эверилд обошла его и нажала на кирпичную стенку. Кирпичи зашатались, вампирша осторожно вынула один, а затем — все остальные. Ее взору предстал массивный сейф. Эверилд еще поковыряла кладку, извлекла маленькие ключи и провернула замóк, отпирая дверцу сейфа. Вампирша окинула пачки денег скептическим взглядом, взяла две самые худые, пересчитала: должно хватить на развлечения. Она бросила деньги на подоконник, закрыла сейф и заложила стенку.

Всё это время Эверилд чувствовала кислый запах страха, исходивший из-за спины. Она быстро развернулась, насмешливо посмотрела на еврея, державшего в руках табуретку. Он набирался духу, чтобы кинуть ее или подобраться поближе и огреть взломщика.

— Разве ты не должен бежать при первых признаках опасности или затаиться где-то в комнате, надеясь, что проникшие жандармы тебя не обнаружат?

Мальчишка вздрогнул, опустил голову и поставил табурет на пол, сев на него верхом.

— И вы меня не убьете? — спросил он, покосившись на кладку из кирпичей.

— За что? — изумилась вампирша.

Мальчишка нервно сглотнул.

— Я видел, где у вас лежат деньги, — виновато сказал он.

— И что, я должна тебя за это отправить в Дахау? — Мальчишка вздрогнул при упоминании концлагеря смертников и угрюмо замолчал. — Иди спать, — велела Эверилд. Схватив деньги с подоконника, она обогнула своего подопечного и вышла в коридор, под внимательным взглядом парнишки вошла в ванную комнату. Сбросила халат и сразу отправила его в стирку. Залезла в ванную, повернула правый краник, и полилась обжигающая вода, правда рецепторы вампирши не замечали ее горячих прикосновений. Эверилд сняла с полки мочалку, наклонилась за мылом, поводила им по мочалке и начала остервенело смывать копоть со своего тела. Вниз стекала черная вода.

Упырица мылила себя до тех пор, пока кожа не обрела привычный мраморный цвет. Она выключила воду, вылезла из ванной, встала босыми ногами на плиточный пол, оставляя мокрые следы. Сняла с крючка большое полотенце, закуталась в него, скрыв все интимные зоны, вышла в коридор. Вернулась в свою комнату, с удивлением подметила, что у подростка хватило ума уйти в свою спальню. Эверилд подошла к шкафу, открыла его, скинула полотенце, пробежалась взглядом по одежде: внимание привлекло висевшее на вешалке длинное вишневое платье. Вампирша сняла его с плечиков и облачилась в вечерний наряд. Затем достала аметистовые перчатки и надела их — привычка с Индии осталась.

С минуту постояла на месте, стараясь вспомнить, что еще не взяла, и, кивнув самой себе, закрыла дверцу шкафа, открыла другую, стянула с верхней полки рыжий парик и ногой захлопнула шкаф. Эверилд надела парик, нахмурилась немного: по ощущениям, вроде, нормально. Пригладила волосы. В такие моменты ей не хватало зеркала. Королева вампиров вышла в коридор, набросила на плечи легкое пальто, обулась и, взяв с тумбочки запасные ключи и сумку, вышла из квартиры, закрыв мальчишку-пленника в четырех стенах.

«Может, плюнуть на всё и заглянуть в вампирский клуб? Давно я не отрывалась по-вампирски, и пусть к демонам идет Лоран со своими экспериментами. Мне уже давно пора сменить обстановку», — размышляя, вампирша свернула за угол и наткнулась на вывеску табачного магазина.

Она вошла в помещение, выдержанное в светло-коричневых тонах, расслабленно подошла к скучающей продавщице — молодой девушке с красивыми сочно-красными губами, пузатыми щечками и открытым взглядом.

— Доброй ночи, — поприветствовала Эверилд продавщицу столь нужного ей сейчас товара.

Девушка светло улыбнулась.

— Доброй. Какого табака желаете?

Эверилд взглядом пробежалась по витрине. Магазин был для богачей: цены просто кусались. Успешные люди жили лучше других даже в самые тяжелые времена, в том числе в годы войны.

— Мне две пачки кубинских сигарет.

Продавщица округлила глаза: обычно больше одной пачки не брали — очень уж эти сигареты крепкие, а еще самые дорогие. Девушка выложила требуемый продукт. Эверилд сгребла пачки в большую малиновую сумку и бросила продавщице несколько купюр.

— Сдачу оставьте себе, — добродушно разрешила вампирша и вышла из магазина. Перешла дорогу и нырнула в недра дворов, летящей походкой помчалась в сторону центра и уже через пять минут оказалась на улице под липами. Эверилд бегло осмотрелась и, приметив дорогой дом моды, толкнула двери и вошла внутрь. Она обожала тишину ночных магазинов.

Дохнуло теплом, запахом синтетики и чего-то еще. На вешалках были развешаны изящные блузки, юбки-карандаши, платья осенней расцветки и многое другое. Они очаровывали, и Эверилд не хотелось никуда спешить: «Можно спокойно прогуливаться между рядами, и никакая шваль не посмеет потревожить созерцание. Можно задуматься о значениях цвета».

Эверилд ночной кошкой скользила между вешалками. Сначала она заметила пурпурное платье, а затем обратила внимание на второе — цвета осеннего пожара: гамма красного, желтого, оранжевого с золотым. Вещица бурлила красками, что так нужно для вампирской вечеринки. Эверилд сняла платье. Оно струилось ниже колен, но не касалось щиколоток. Ткань легкая, летящая — как она любит, плечи закрыты, очень смелая длина. Вампирша скрылась в примерочной, где оценила, как платье идеально подчеркивает ее фигуру и подходит к рыжим волосам.

Эверилд вышла прямо в этом платье, сложив свое в сумочку.

— Сколько?

— Триста тысяч стерлингов, — ответила девушка с черными волосами, собранными в хвост. Одета она была в легкое летнее платье цвета хаки.

Эверилд бросила продавщице пачку денег и подошла к ряду с обувью, где выбрала красные, слегка бледные туфли. Теперь она готова была появиться в вампирском свете. Там, наверное, уже все по ней соскучились. Эверилд улыбнулась своим мыслям и тихим ветром выбежала из магазина, скрываясь в объятиях холодной ночи.

Она себя чувствовала на двадцать лет: летела легкой походкой, пританцовывая, предвкушая шикарный вечер. «Пора выйти на охоту, показать себя во всей красе!» Эверилд поймала такси, доехала до клуба «Красный кобальт» и, заплатив, вышла из машины, зацокала каблучками по тротуару. Скользнула в черную неприметную дверь и оказалась в мире оглушающих звуков, бьющих по нервам, вытягивающих струны чувств и потаенных желаний.

На танцевальной площадке царила безраздельная темнота. Несколько вампирских пар плыли в танце. Пахло курительными травами. Крови много, разной крови, у Эверилд аж сводило зубы от желания почесать клыки о живую плоть. Музыку этой ночью задавали барабанщики, гитаристы и виолончелист, что не могло не греть замороженную душу древнего вампира.

Бармен Майк облачился сегодня в стильный черный костюм. Эверилд подошла к стойке и, кокетливо улыбнувшись, прошептала:

— Мне самую сладкую кровь.

Майк тоже улыбнулся и с поклоном ответил:

— Как пожелаете, моя королева. Не хотите окунуться в придворную жизнь? Мне кажется, Вы скучаете по пышным балам, — проникновенно говорил бармен, наливая кровь. Изящным движением он подал бокал с рубиновой кровью Эверилд.

— Отчасти вы правы, я соскучилась по интригам и танцам, — благосклонно заметила королева, отпивая восхитительный набор вкусов. «Прозрачно-сладкий, как я люблю. Майк всегда угадывает мои желания».

Рядом с Эверилд встала элегантная вампирша с волосами насыщенного золотисто-красного цвета. На ней блестело платье из осенних листьев, которые почти ничего не скрывали. Эверилд отпила изумительного напитка и громко хмыкнула, тогда подошедшая к стойке вампирша отсалютовала предводительнице и, тонко улыбнувшись, словно невзначай заметила:

— Давно Вас здесь не было, — затем, обратившись к бармену, попросила: — Майк, можно мне кровь четвертой группы отрицательной?

— Конечно, Майя, — с легкой нежностью ответил Майк.

Эверилд бросила на парня сочувствующий взгляд. Он давно уже был безнадежно влюблен в эту юркую немку. Майк протянул Майе бокал, и она, немедля взяв его, поднесла к губам и слегка пригубила, с наслаждением зажмурившись.

— Я слышала, что Вы отошли от политики, свалив все дела на супруга, что совершенно неприемлемо для Вашего титула, моя королева, — обратилась Майя к Эверилд.

Вампирша окинула взглядом зал, кого-то выискивая, затем поджала губы. «Артур Рейш обещал сегодня быть на вечеринке, иначе без него эта ночь не будет иметь смысла», — нахмурилась Эверилд, а затем соизволила посмотреть в глаза случайной собеседнице и поинтересовалась с ленцой:

— У вас есть предложения, чем разбавить мою скучную жизнь?

— Да, Ваше Величество, — она поправила челку и, отпив еще немного крови из бокала, сказала: — Я предлагаю Вам отправиться в Румынию на праздник Артура Рейша. У него намечается великий карнавал, и там, говорят, не будет короля, — Майя приподняла бокал, словно желая чокнуться с бокалом Эверилд, и скользнула в сторону к скучающему кавалеру в бархатных одеждах.

Эверилд проводила ее взглядом: «Нахалка. Знает, что мы друг другу нравимся. Вот только никто из нас не решается сделать первое танцевальное па. Знает, чем подловить. Сегодня клуб какой-то полупустой. Хотя еще не время: многие на охоте. А предложение интересное. Можно и рискнуть. Тем более Германия надоела мне уже до оскомины».

Вампирша продолжала потихоньку цедить кровь, с ленцой осматривая зал. Вот дверь открылась, и в душное помещение ворвался осенний ветер. Эверилд увидела его: эпатажного мужчину, покорившего ее сердце на балу в Италии еще двадцать лет назад. Артур Рейш, собственной персоной. Высокий, стройный, атлетически хорошо сложенный, затянутый в черный камзол из бархата, какой сейчас в Германии не достанешь. Он заскользил взглядом невозможных черных очей по залу. К середине ночи уже собралось около сотни вампиров, некоторые пили вино, всё еще надеясь опьянеть. Вот взгляд Артура остановился на Эверилд — она ему тепло улыбнулась. Он поколебался, еще раз осмотрел зал и решительно двинулся к правительнице. Она в несколько глотков допила кровь, оставила бокал на барной стойке.

— Привет, моя королева. Позвольте пригласить Вас на танец, — обворожительно улыбнулся Артур.

Эверилд краем глаза заметила, как ее недавняя собеседница поморщилась.

— Да. — Она подала ему руку, Артур притянул ее к себе, и они поплыли по залу под музыку.

— Я рад, что Вы решились сделать первый шаг.

— Ну что Вы. Я лишь пригласила Вас на вечеринку. В Германии просто тоска смертная, — любезно улыбнулась королева.

— Вы собираетесь участвовать в войне? — спросил Артур, ведя Эверилд в танце.

— Если Адольф Гитлер соизволит почтить меня своим присутствием, возможно, я соглашусь, — мягко ответила вампирша.

Эверилд поймала на себе горячий взгляд партнера.

— Вы заставляете меня ревновать. До меня доходят слухи, что Вы влюблены в Гитлера. Все знают про Вашу слабость к смертным мужчинам, — горячо зашептал Артур. Он плотнее прижал госпожу к себе и жадно впился в ее губы.

Эверилд ответила на поцелуй и ощутила, как по телу разлился жар. «Да, воздержание мне противопоказано», — мысленно усмехнулась вампирша.

— Я хочу ощутить Вас всю, — жарко шептал Рейш между поцелуями, но чья-то жесткая хватка прервала это безумие.

— Я заберу у Вас даму, — прозвучал твердый властный голос, который Эверилд узнала бы из миллиона.

Артур Рейш ослепительно улыбнулся и отступил в сторону. Эверилд изумилась его поведению: обычно он вел себя трусливо.

— Приятно было потанцевать с Вами, Ваше Величество, — он поклонился и осторожно отошел от правящей пары, Эрик Дарт проводил Рейша холодным взглядом, обещавшим ему все муки ада. — Я просто развлек Вашу даму, чтобы она не скучала одна в компании бокала крови, — продолжал улыбаться вице-король Евразии, отступая.

Эверилд ощутила легкое раздражение. Она развернулась во властном кольце рук и ошпарила мужа разгневанным взглядом.

— Будь ты драконом, я бы уже лежал кучкой пепла, — мягко выдохнув, сказал Эрик Дарт и поцеловал супругу.

Она попыталась освободиться, но не тут-то было: король держал крепко.

«Ты мне сорвал уже третье свидание», — зло зашипела ментально Эверилд.

«Ничего не могу с собой поделать, безумно ревную тебя к вампирам», — усмехнулся Эрик Дарт.

«Сволочь. Я не мешаю тебе развлекаться с вампиршами-фаворитками», — выговаривала королева мысленно мужу.

«Я распустил их. Раз я не могу держать свою ревность в узде, значит, и фавориток у меня тоже быть не может», — спокойно сообщил Эрик Дарт, и Эверилд выдохнула. Фаворитки мужа ее безумно бесили. Они очень быстро начинали «строить» короля и стремились захватить власть. Эрик Дарт по требованию Эверилд уже сменил несколько вампирш, так как многие пытались заточить ее в каком-нибудь серебряном кубе и сбросить на дно океана.

Артур Рейш продолжал отступать и готовился позорно сбежать, когда дверь в клуб открылась с чьего-то жесткого пинка. В зал ввалились люди в военной форме, среди них был и Адольф Гитлер собственной персоной. Он целеустремленно направился к Эверилд и Эрику, за ним следовали его личные телохранители.

— О, ужин сам пожаловал, — сказал кто-то из вампиров.

Артур изумленно смотрел на зло всего мира.

— Кто здесь главный? — потребовал ответа фюрер властным голосом.

Эрик Дарт отпустил супругу и сделал шаг вперед.

— Допустим, я, — король вампиров с живейшим интересом посмотрел на Гитлера.

Фюрер поклонился и сказал:

— Я требую, чтобы Вы сделали меня одним из вас.

Эрик Дарт прищурился.

— Требуете?

— Да, требую, — подтвердил фюрер.

— На колени! Короля можно только молить о милости, а не требовать, — жестко оборвал наглеца Эрик.

— Что Вы себе позволяете?! — ледяным тоном осведомился Гитлер.

— То же, что и Вы себе позволяете, дорогой коллега, — спокойно ответил Дарт.

— Вы окружены! Если Вы не обратите меня, я сожгу этот клуб к чертовой бабушке, — властно заявил фюрер.

Эверилд расхохоталась и, утирая выступившие слёзы, спросила:

— Кем окружены? Ужином?

— Товарищ майор, Вы знаете, что бывает за укрывательство евреев? — обратился к ней официально фюрер. Эверилд прекратила смеяться, слова лидера ей не понравились. — Я жду ответа, докладывайте по форме, — потребовал Гитлер.

Он сделал жест двум телохранителям, те открыли двери, и еще двое военных втащили еврея.

— Простите, я не смог убежать, — всхлипнул мальчишка, глядя на Эверилд виновато, вампирша скрипнула зубами.

— Я жду ответа, — фюрер смотрел в упор.

Эверилд впервые растерялась: еврея скручивали двое, и телохранитель фюрера держал нож у горла подростка.

Эрик Дарт молчал, а Адольф торжествовал, будучи уверенным в своей победе. Вот только всё пошло не по плану. Телохранители отступили, отпустив парнишку, и тот грохнулся на пол. Еврей с трудом поднялся и подошел к Эрику, который тут же задвинул его за спину. Эверилд выдохнула.

— Что дальше? — насмешливо спросил король, скрестив руки на груди.

— Как? Как Вы это сделали? — потрясенно смотрел Гитлер на своих верных эсэсовцев.

— Черная магия, — спокойно ответил Эрик Дарт.

Адольф взял себя в руки.

— Вы обязаны мне, как великому человеку, подарить бессмертие. Только такие люди, как я, имеют право на вечную жизнь.

— Жаль, что Вам не довелось ознакомиться со Сводом законов вампиров. В одном из них говорится, что мы не обращаем правителей и не убиваем, так что ничем Вам помочь не могу, — спокойно ответил король.

Лицо лидера Рейха исказила злая гримаса. Он передал телохранителю конверт и кивнул на Эверилд.

— Вы разучились приветствовать своего фюрера, — обманчиво спокойно обратился Гитлер к ней.

Вампирша проигнорировала его слова. Мальчишка испуганно выглядывал из-за спины Дарта. Телохранитель подошел чеканным шагом и вручил Эверилд белый конверт с личной подписью Гитлера. Она взяла конверт, надорвала его и достала письмо. Пробежалась по строкам и насмешливо приподняла бровь.

— Вы переводите меня в подразделение SS Heimwehr и отправляете в Польшу на фронт? — уточнила она.

— Всё верно, — подтвердил холодным тоном фюрер.

Эверилд хищно улыбнулась и склонила голову, подчиняясь. Обернувшись к Эрику, она спросила:

— Эрик, позаботишься о мальчишке, заберешь его в Турцию?

— Непременно, — подтвердил правитель вампиров, глядя на фюрера повелительно. — Раз Вы не готовы мне подчиниться, значит, нет Вам пути в наш мир. Забирайте свою охрану и убирайтесь из моих владений, — велел Эрик Дарт.

Подчиненные фюрера переглянулись, но сам Гитлер не сдвинулся с места.

— Это Вы находитесь на моей земле, — возразил он.

— Эти земли только номинально Ваши. Вы живете здесь, потому что мы вам позволяем. Мне уже сорок тысяч лет, а Вас даже сто лет назад в помине еще не было, — спокойно возразил вампир. — Я в последний раз говорю: забирайте телохранителей и уходите подобру-поздорову, иначе Ваша личная свита станет ужином на этой вечеринке.

Вампиры заулюлюкали. Телохранители попятились: их накрывал животный страх.

— Прекратите давить ментально на моих подчиненных! — потребовал фюрер ледяным тоном. Лидер Рейха не сдвинулся ни на шаг. Его охрана огромным усилием воли прекратила поспешное бегство.

Вперед вышла Эверилд и жестко схватила лидера Германии за голову.

— Вы хотите испить бессмертия? — спросила она холодным, как сталь, голосом.

— Да.

— Да, моя госпожа, — поправила Эверилд.

«Не смей!» — мысленно приказал Эрик Дарт.

— Я жду ответа! — властно потребовала она, применив немного ментальной силы. Наглость этого человека ее раззадорила, она сильнее сжала голову Гитлера. — Да, моя госпожа, — повторила она вкрадчивым голосом.

Фюрер, не отрываясь, смотрел в ее небесно-голубые глаза. Он сглотнул — желанный укус был близко, слишком близко.

— Да, моя госпожа, — прошептал он одними губами, но вампирам и этого хватило, чтобы пораженно уставиться на свою правительницу.

Эверилд властно поцеловала Гитлера в губы, заскользила по его шее, царапая кожу клыками. Он замер, как мышь в пасти кота. Эрик быстро подался вперед, чтобы ухватить супругу за волосы и не позволить совершиться страшному, но не успел — в этот момент клыки жены погрузились в плоть, и она сделала глоток.

— На колени, — велела она, разжав клыки.

Фюрер покачнулся и опустился перед ней на колени. Вампирша наблюдала, как по его шее сбегает капля крови. Она наклонилась, обхватила Гитлера за тело, подняла его и припала к шее, отсасывая яд. Разжав руки, Эверилд позволила лидеру Германии упасть на пол и, бросив на него презрительный взгляд, расхохоталась.

— Убирайся, тебе никогда не стать вампиром. И не забудь плотно поесть.

Гитлер одарил Эверилд яростным взглядом, вскакивая на ноги. Из рукава его формы прямо в руку выскользнул серебряный нож, и он метнул его в сердце вампирши. Эверилд на удивление Гитлера легко поймала нож за лезвие, подбросила его в руке и, перехватив поудобнее, метнула в телохранителя фюрера. Клинок со свистом разрезал воздух и вонзился в горло жертвы. Мужчина схватился за шею, забулькал. Королева же извлекла из кармана костюма Эрика стилет и метнула в Гитлера, но, в последний момент изменив траекторию, нож пролетел рядом с горлом лидера Германии и вонзился в шею ближайшего эсэсовца, с громким чмоканьем вошел в плоть. Немец пошатнулся, схватился за горло, чтобы выдернуть стилет. Ноги мужчины подогнулись, и он рухнул на пол. Форму фюрера забрызгало кровью.

Гитлер исподлобья посмотрел на наглую вампиршу и вылетел из клуба пулей. Его уцелевшая свита поспешила за ним. Двери хлопнули.

— Он тебе этого унижения не простит, — спокойно заметил Эрик Дарт.

— Он уже меня не простил, отправив на фронт, — возразила вампирша, притянула телекинезом серебряный нож из шеи эсэсовца и стала им поигрывать.

Эрик изумленно посмотрел на супругу.

— И как ты его держишь?

— Перчатки, — коротко ответила она, и Эрик только сейчас заметил перчатки, обтянувшие руки Эверилд.

— Гениально, — восхитился он простому решению.

— Спасибо Индии за рупии из серебра, — снисходительно заметила королева.

— И что, ты отправишься на фронт?

— Да, почему бы не развлечься? Мне всё равно, кого убивать, — равнодушно ответила вампирша.

Еврей застонал на полу и открыл глаза, привстал на локти, ошалело осматриваясь.

— Слава мертвым богам, я уже думала, пережала сонную артерию, — облегченно вскрикнула Эверилд и метнула нож в стену. — Теперь они считают мифом, что серебро причиняет нам боль. Я специально устроила показательное выступление. Они все были вооружены серебряными пулями. Если бы эсэсовцы открыли огонь, то нам сильно не поздоровилось бы, — заметила мимоходом вампирша и подошла к мальчику. — Принести воды? — спросила она, и еврей кивнул.

Майк без слов налил воды и приблизился к Эверилд. Она взяла стакан и, приподняв голову подопечного, напоила его водой.

Загрузка...