Маленькая черноволосая проститутка уже не приносила кайфа, как в первый раз, а скорее раздражала. Оттолкнув назойливую азиатку от своего естества, дальневосточный авторитет по прозвищу Хром, а в миру Сергей Хромов, тяжело поднялся и прошел на широкий массажный матрас.
Руки и все тело японской массажистки, смазанные гидрогелем, быстро заскользили по его спине.
Расслабившись, он углубился в свои мысли.
Хром, как и многие умные лидеры преступного мира, понимал, что время жизни, отпущенное представителям этого «славного» сообщества, было очень коротким. Старик Дарвин назвал бы это естественным отбором. Сегодня единицы могли похвастаться своим долголетием в качестве авторитетов, да и то, если их пути ещё не пересекались с активными действиями по переделу сфер влияния или собственности.
Поэтому пробившиеся наверх этой преступной иерархии, старались взять от жизни все, боясь не успеть попробовать всех благ, уготованных на этой бренной земле.
Хром за свои полные тридцать лет уже испытал многое, но чем выше он поднимался по этой лестнице, ведущей на преступный олимп, тем сильнее становилась его зависимость от многих мелочей, которые, как красные флажки, ограничивал коридор его действий и поступков.
Он, как авторитет, уже не имел права на сострадание, любовь и искреннюю дружбу. Потому что эти качества подразумевали брешь, через которую к нему могли подобраться враги. И спираль судьбы, все быстрее и быстрее несла его на самый верх, туда, где конкуренция со стороны дышащей в затылок молодой поросли, была особенно смертельна.
В последнее время его многое угнетало. Особенно, фарисейский ритуал, когда требовалось целовать при встрече таких же, как и он, «братков». Это было настолько фальшивым, что Хром уже не скрывал своего отвращения, к этому фарсу. Но и выйти из этой восходящей воронки, было нереально. Это только бестолковые бакланы, отсидев по глупости, могли сами завязать и, женившись, устроиться на какой-нибудь еще работающий завод или в рыболовецкий кооператив. А ему, авторитету, который имел вес не только во Владике, но и здесь на Хоккайдо, была одна дорога – или еще дальше наверх, или под тяжелый черный камень из габродиабаза, на центральную аллею Морского кладбища Владивостока.
Неожиданно в уме всплыла картинка из сегодняшнего дня. Молодая парочка, скорее всего его соотечественники, гуляющие по центральной улице Танукикодзи. Хром не мог понять, чем же его так привлекли эти двое. Может это какой-нибудь барыга или коммерсант из Владика, которого крышуют его структуры…
Повернувшись на спину, он предоставил массажистке другую половину своего тела. Та, освоившись, с воодушевлением поднимала его настроение, да и не только настроение…
Расслабившись, Хром постарался полностью отключиться.
Завтра ему предстояли трудные переговоры с одной из ветвей японской Якудзы, могущественным кланом «Ямагути гуми».
В номере было стерильно чисто. Безукоризненно заправленная постель, идеально отполированная столешница и, стоящие в линейку два стула, – всё указывало на то, что в комнате похозяйничала горничная.
Умелов снял куртку и подошел к столу. Включив лампу, он взял со стола чистый блокнот, на котором утром записывал телефон Кудо Осимы.
Поднеся к свету верхний листок, он выругался.
– Черт! Ну, ведь знал же, что так может произойти.
Мэри, стоявшая сзади, удивленно смотрела на его реакцию.
– Что-то случилось?
Олег взял Марию за плечи и, усадив ее напротив, постарался ей все объяснить.
– Понимаешь, я чувствую, что мы попали в самую десятку. Но, кажется, у нас могут возникнуть большие проблемы в Японии. Мне бы очень не хотелось нашу помолвку провести под прессом этих обстоятельств и проблем. Но скорей всего, всё так и произойдет.
Мария серьёзно посмотрела на Олега.
– Скажи прямо, что произошло?
Умелов, сжав несколько раз пальцы в кулак, решился приоткрыть ей завесу своих тайн.
– Хорошо. Представь себе, что в мире, который нас окружает, есть не только хорошие люди. И все, что ты видишь в отелях, в аэропортах, кафе, магазинах и просто на улицах – это всего лишь глянцевая обложка. А настоящая жизнь течет там, под этим глянцем, на других страницах.
Мэри смотрела на Олега, пытаясь уловить смысл в его словах.
– Если ты думаешь, что до нас с тобой нет никому дела, то ошибаешься. В каждой стране есть силы и люди, чьи интересы могут пересекаться с интересами приезжающих в эти страны. Здесь, в Японии, тоже есть такие силы. Я не знаю, кто конкретно стоит за Кудо Осима, но моя внутренняя интуиция подсказывает, что мы подошли вплотную к очень большим и серьёзным людям. И за всем этим негласно следит государство. Вот видишь этот блокнот? – Олег поднял со стола белый бумажный прямоугольник с логотипом и названием отеля.
Мэри кивнула.
– Сегодня утром, я переписал на верхний листок телефоны и адрес Кудо Осимы. А сейчас, если ты посмотришь на него под косыми лучами лампы, то поймёшь, что это уже другой блокнот.
– Олег, я не понимаю, почему это так тебя разволновало? По-моему, в каждом отеле горничные меняют грязное бельё, туалетную бумагу…
Умелов встал со стула.
– Это не просто блокнот, это своего рода калька, и любой нижний лист оставляет невидимую, но вполне четко читаемую информацию от нажима шариковой ручки. Это тебе может сказать любой криминалист.
Мария в недоумении смотрела на Олега.
– А причем здесь криминалист? Мы же не сделали ничего противоправного на территории Японии?
– Послушай, Мэри, ты даже не представляешь, что наша жизнь интересует не только тебя и меня, но и тех, кто организует архитектуру этого мира. Как только мы пересекли границу Японии, то сразу же оказались под колпаком местного Иммиграционного управления. Любой иностранец, пересекающий границу Страны восходящего солнца, находиться под негласным наблюдением, этой спецслужбы, пока ни станет ясно, что его деятельность не принесет ущерба для Японии. Только после этого, интерес к его персоне может иссякнуть.
– А если наблюдение что-нибудь выявит? Что тогда? – Мэри начала понимать, куда клонит Олег.
– Тогда они передают сведения другой спецслужбе. Если бы мы были связаны с криминалитетом, то информация попала бы в Главное полицейское Управление. А, если бы мы были связаны с политикой или иностранной разведкой, то она, скорее всего, ушла бы в Информационно-Исследовательское Бюро.
– А что это такое? – непонятное, но в тоже время совсем мирное название настораживало.
– Это одна из самых эффективных спецслужб мира. Их штат очень небольшой. В разы меньше, чем скажем у ЦРУ или ФСБ. Но, у них огромное количество внештатных агентов и осведомителей по всей Японии, особенно в средствах массовой информации. И сегодняшняя встреча с Кудо Осимой, вполне могла происходить уже под контролем японских спецслужб. И хорошо, если бы только их…
Мария напряглась, ожидая услышать, что-то страшное.
– Олег, не пугай меня. Скажи, что ты сейчас имел в виду?
Умелов взял в руки ладонь Мэри и коснулся губами её тонких холодных пальцев.
– Я начинаю бояться, что втягиваю тебя в эту историю. Только сегодня в кафе мне стало ясно, что татуировка, которую я видел у Кудо Осимы еще на Онекотане, это не просто цветное изображение. Это метка самого влиятельного клана японской преступности – «Ямагути гуми».
– А что это за клан?
Олег не успел ответить потому, что раздался телефонный звонок.
Кудо Осима в своей небольшой квартире, делал последние приготовления к неизбежному в данных случаях ритуалу.
Расправив на гладильной доске белый платок, он ещё раз провел по нему утюгом. Аккуратно сложив его пополам, он спрятал его во внутренний карман черного костюма.
Сев за маленький стол, он взял большой лист бумаги из своего портфеля и, включив лампу, принялся писать письмо или скорее объяснение:
«Миссис Корн. Извините меня за то, что я не смог вам сказать при встрече, что вам угрожает…»
Стараясь делать простые предложение на английском языке, он хотел, как можно понятнее изложить свои мысли. Следуя правилам японского кодекса, он не мог допустить, чтобы его действия доставляли кому-нибудь страдания.
Вся его жизнь, была чередой сложных ошибок и обстоятельств, которые привели его к такому финалу. Если бы двадцать лет тому назад, когда он был молодым выпускником престижного университета, Осима знал, что в его дальнейшую судьбу вмешается якудза, то он бы, наверное, рассмеялся. Но сейчас, по прошествии уже половины жизни, Осима был надломленным и потерявшим внутренний стержень человеком. Все в жизни имеет свою цену. Когда-то он смалодушничал. И теперь, ошибка его молодости привела туда, откуда уже не суждено было выкарабкаться.
Давным-давно, он попал в небольшую аварию на своем новеньком автомобиле. Человек, который вышел из разбитой машины, был без левого мизинца. Это означало только одно, он был членом одной из банд якудза. Если бы тогда Кудо Осима не поддался на запугивания этого бандита, то возможно и его дальнейшая жизнь сложилась бы иначе. Но он смалодушничал, испугавшись физической расправы.
А потом он еще больше опустился, используя свое знакомство с этим членом клана «Ямагути гуми». Осима попросил того, устроить так, чтобы он занял освободившееся место в престижной научной лаборатории на Хоккайдо. На это место претендовал еще один соискатель, такой же, как и Осима выпускник университета, но, по-видимому, более талантливый.
Этот парень оказался крепким орешком, он, скорее всего не испугался угроз бандитов и пообещал сообщить о них в полицию, чем навлек на себя немедленную расправу. Его зарезали, якобы в уличной драке.
Тогда-то Кудо Осима полностью перешел под контроль Хоккайдской ветви «Ямагути гуми».
За эти двадцать лет, он стал известным вулканологом и очень часто выезжал по роду своей деятельности за пределы Японии, на Гавайи, в Америку, Австралию или юго-восточную Азию. Каждый раз он встречался перед отлетом с кем-то из «Ямагути гуми».
Члены клана всегда просили Осиму сделать «организации» маленькое одолжение – передать небольшой сверток в ту страну, куда отправлялся ученый. Вулканолог, конечно, догадывался о том, что могло быть в этих посылках,[4] но отказать якудза, он не мог.
Год назад, когда Осима получил предложение принять участие в международной экспедиции на Курильские острова, его неожиданно пригласили в такое место, о котором тот даже не мог и подозревать.
Это был с виду обычный гараж на одной из улиц Саппоро. Темно зеленая металлическая дверь с тяжелыми петлями ничем не выдавала странность этого помещения.
Подъехав на машине вместе с одним из членов клана к гаражу, Осима вдруг обнаружил, что за распахнутыми металлическими дверями было гораздо больше места, чем казалось снаружи.
Там в глубине помещения виднелась ещё одна дверь. Сразу же за ней начинались широкие ступени, ведущие вниз. Красный бархат стен приглушал, яркий свет потолочных ламп.
Внизу их ждали несколько красивых женщин. Часть из них была в деловых строгих костюмах с юбками выше колена, а две были одеты в платья гейш. Только потом Осима узнал, что именно здесь, руководство местного отделения клана «Ямагути гуми» принимало чиновников и политиков.
Во главе этого сообщества стоял Ацуо Таканиси. Вот уже двадцать лет он был оябуном для всех мелких кланов на Хоккайдо, входящих в могущественную семью «Ямагути гуми».
Пройдя в помещение с зеркальным полом, хозяин знаком указал Осиме сесть напротив него, за европейский стол. Распорядившись, чтобы принесли чай, он, не спеша, объяснил вулканологу, почему его пригласили именно сюда. Это был знак особого расположения. Как объяснил Таканиси-сан, сама судьба предоставила ему возможность, доказать приверженность к клану «Ямагути гуми».
Таканиси был не многословен, но, тем не менее, он кратко изложил Осиме, что десять лет тому назад, один из членов их клана был внедрен в рыболовецкую компанию, которой владел некий американец. Эта компания осуществляла тайное проникновение на один из Курильских островов, принадлежащих России. Тогда их «младший брат» погиб на этом острове при невыясненных обстоятельствах. Сейчас, господин Таканиси просил Кудо Осиму, оказать услугу клану «Ямагути гуми». Ему необходимо было проверить на острове Онекотан состояние входа в пещеру, которую когда-то обнаружил их человек. Возможно, русские уже обнаружили его и уже изъяли из затопленного грота то, что там было спрятано.
Вулканолог, слушая главу местных кланов «Ямагути гуми», не мог отказать тому в этой необычной просьбе. Хотя понимал, что информация, которую он сейчас получает, может стоить ему в дальнейшем жизни. Эта мысль как тиски, сковывала его разум.
Он немного расслабился только когда к их столу с чайными приборами подошли две красивые девушки в деловых костюмах. Когда одна из них наклонилась к господину Таканиси чтобы налить ему чаю, Кудо Осима понял, почему в помещении сделали зеркальный пол. Под короткими юбками у девушек не было белья…
Осима закончив письмо, отвлекся от своих мыслей. Сложив листок несколько раз пополам, он опустил его в конверт и, тяжело поднявшись, надел утепленный серый плащ. Осмотрев свое скромное жилище, он вышел из него и, закрыв дверь, вызвал лифт.
Теперь его судьба, полностью зависела только от одного человека, которого почтительно называли Таканиси-сан.
Звонок, прервавший разговор Олега с Марией был из Москвы. Это звонил его друг Игорь Мальцев.
– Доброе утро, старина!
Олег сразу же сделался весёлым и добродушным.
– Какое к черту утро? У нас уже поздний вечер на дворе.
– Ну, извини. А, у нас в столице только одиннадцать часов.
– Рад слышать тебя! Как Наталья? Как дети? – Умелов посадил на свое колено Марию.
– Да, все нормально. Ты то, хоть как? – Мальцев был абсолютно предсказуем в своих вопросах.
– Игорь… У меня все хорошо. Только жаль, что я забыл видеокамеру в Москве.
Если бы кто-то подслушивал этот разговор со стороны, то фраза, прозвучавшая из уст Умелова, казалась бы вполне обычной. Но Мальцев, выслушав её, понял, что Олег уже встречался с японцем и владеет некоторой информаций.
Ещё в Москве, они условились, что в телефонных разговорах будут использовать специальные фразы, означающие тот или иной подтекст.
– Да не переживай ты так. Всё будет нормально. Ты только звони, если что… Ладно? – голос Мальцева был каким-то весёлым.
– Конечно. Ну, пока. Привет Наталье, – Олег положил трубку на аппарат.
– А это кто? – Мария посмотрела в глаза Олегу.
– Это Игорь Мальцев. Я же тебе рассказывал о нем.
– Я не про него. Я спрашиваю, что это за Наталья? – Мэри игриво потрепала Олега за ухо.
– Ты что, опять ревнуешь? – попытался отшутиться Олег.
– Говори, кто она? А не то, я тебя уничтожу, – наиграно жестко произнесла Мария.
– Так ты меня все-таки ревнуешь? Значит, моя будущая жена, станет меня терзать незаслуженными упреками и подозрениями? – Олег взял на руки Марию и, пройдя к большой кровати, бросил ее на покрывало…
Если, вы вдруг спросите, а что же случилось потом? То, всё очень просто. Что могут делать двое любящих людей, оставшись наедине, друг с другом? Конечно, читать книги…
Утро следующего дня принесло Олегу и Марии много неприятных сюрпризов.
Из администрации отеля ровно в девять позвонила дежурная и сообщила, что господина Умелова и госпожу Корн, ждет внизу представитель Главного полицейского Управления города Саппоро.
Утренний моцион и брачные игры пришлось скомкать и отменить.
Наскоро побрившись, и быстро одевшись, Олег присел к столу, перебирая в голове все возможные варианты такого неожиданного интереса к их персонам со стороны японской спецслужбы.
Мария, выйдя из ванной комнаты, быстро расчесала волосы и встала посреди комнаты.
– Я готова.
Олег, не скрывая своего возбуждения, резко поднялся со стула.
– Помнишь, что я тебе говорил? Ты гражданка Соединенных Штатов Америки. И что бы ни случилось, немедленно связывайся со своим консульством.
Сказав это, Умелов неожиданно для себя подумал:
«Интересно, когда-нибудь Россия сможет стать такой же сильной, что бы в любой стране российский гражданин мог спокойно сказать представителям местных властей: „Я – гражданин России, и прошу немедленно связаться с моим посольством“».
– Ты думаешь что-то серьезное?
– Не знаю. Но внутренний голос говорит мне, что случилось что-то неординарное.
Приняв внешне спокойный вид, они спустились на первый этаж отеля.
У стойки рецепшн стоял невысокий японец в деловом костюме и изящных очках с тонкими линзами. Темный плащ он держал, перекинутым через согнутую в локте руку.
Увидев Олега и Марию, он расплылся в улыбке, как будто был всегда знаком с ними. Легко поклонившись, он рукой предложил им присесть за один из низких столиков в холе.
– Доброе утро, – практически без акцента, на английском языке поприветствовал их незнакомец. – Меня зовут Кацудзо Ниши. Я старший офицер уголовного департамента Главного полицейского Управления префектуры Хоккайдо.
Мария, взяв нить разговора в свои руки, тоже представилась по-английски.
– Доброе утро, господин офицер. Меня зовут Мария Корн. Я подданная Соединенных Штатов Америки. А это мой жених из России, Олег Умелов.
Японец удовлетворенно выслушал девушку.
– Извините, что нарушаю ваш отдых, но мне необходимо задать вам несколько вопросов. Вы не против ответить на них прямо сейчас?
Мэри, немного задумавшись, перевела вопрос Олегу.
– Спроси его, это официальный допрос, или нет? И еще, скажи ему, что в подобных случаях необходимо связаться с соответствующим посольством или консульством, – Умелов быстро ответил Марии, не переставая улыбаться японскому офицеру.
Выслушав девушку, Кацудзо Ниши сложил руки на груди и, сделав смиренное выражение лица, ответил:
– Конечно, я знаю, что в официальных случаях необходимо извещать дипломатические органы. Но сейчас я не имею полномочий официально опрашивать вас в любом качестве. Я всего лишь приехал вас проинформировать.
– О чем же? – Мария даже забыла перевести фразу на русский язык. Но Умелов сам понял смысл сказанного.
– Вам знаком этот господин? – офицер положил на стол фотографию Кудо Осимы.
Олег и Мэри непроизвольно переглянулись.
– Да. Это наш коллега по научной работе. Этим летом мы участвовали в совместной экспедиции. Его зовут Кудо Осима, – Мария старалась говорить совершенно спокойно.
– А что? С ним что-нибудь случилось?
Офицер убрал дежурную улыбку со своего лица.
– К сожалению, да. Он сегодня ночью погиб.
Умелов слушал английскую речь офицера, прекрасно понимая её смысл.
– Спроси его, как он погиб?
Мария перевела вопрос.
– Его зарезали у подъезда своего дома, – Кацудзо Ниши печально склонил свою голову.
Олег тронул за руку Марию.
– Спроси, это все? Или он еще что-нибудь хочет сказать?
Мэри, выслушав ответ офицера, повернулась к Олегу.
– Он сказал, что где-то за час до своей гибели Кудо Осима провел ритуал покаяния. У него на левой руке был отрезан мизинец.
Олег, откинувшись на кожаное кресло, понял, что его худшие опасения начали сбываться.
В номере люкс, на тридцать первом этаже отеля «Малой башни Никко», отделанном безупречно подобранными по фактуре, фанерованными панелями «Keding» и теплыми обоями, выполненными в коричнево-бежевых тонах, за столом из дорогого дерева, низко склонившись, сидел человек.
Аккуратно разложив на столешнице несколько предметов, он приступил к действию, к которому его безудержно тянуло все утро.
Протерев полотенцем круглое дорожное зеркало в хромированной оправе, он распечатал упаковку жевательной резинки и высыпал на стол белые «подушечки». Среди них резко выделялись две: они были неправильной формы, завернутые в плотную фольгу.
Распотрошив блестящую обёртку, он высыпал на зеркальную поверхность дорожного прибора, содержимое одной из этих псевдо «подушечек». Взяв со стола свою кредитку, он выверенными движениями растер по стеклу белые комья порошка. Затем, как хоккейной клюшкой, быстро погонял рассыпчатую массу по глади зеркала, и ловко сгрудил ее в центре. Достав из бумажника новую хрустящую пятитысячную банкноту с портретом очкастого просветителя эпохи Тайсё – Нитобэ Инадзо, он свернул её в тугую трубку. Затем, мужчина вытянул кредитной картой в тонкую белую полоску весь порошок по замутневшей глади зеркала.
Закончив эти приготовления, он, низко склонившись над столом, жадно втянул носом через скрученную банкноту бело-серую дорожку героина. Через мгновение, преодолев гематоэнцефалический барьер, молекулы этого вещества ворвались в мозг, делая его рыхлым и бесконечно усталым.
Приятная теплота, тупо ударившая в затылок, дернула все его тело вперед. Неимоверно сладкая тяжесть придавила враз потяжелевшее туловище к стулу, и ВЕЛИКОЕ расслабление потекло сверху вниз, делая непослушными все его члены.
Так, в неестественной и даже неудобной позе для нормального человека, дальневосточный авторитет Хром, встречал утро нового дня.
На этом же этаже пятизвездочной гостиницы, но в номере попроще, соратники Хрома готовились к предстоящей встрече с якудза.
– Слышишь, Лысый. Ты первый раз на таком базаре будешь? – молодой человек с атлетической фигурой, вытирая полотенцем свои накаченные запястья, обратился к соседу по номеру.
– Отстань, в натуре. Я же тебе вчера втирал, что летом сюда с Хромом приезжал. – Парень, к которому обратился его сосед по номеру, был совсем не лысым, а имел вполне хорошую шевелюру.
– Что за ответ? Я не понял? – в голосе качка слышалась скрытая предъява.
– Хорош быковать. Не на своем «Зеленом углу»[5] барыг прессуешь. Ты, лучше Хрому позвони, а то через полчаса уже выезжать нужно.
Парень с атлетической фигурой, носящий странное и немного обидное погоняло Прыщ, успокоившись, недовольно ответил:
– Да звонил я ему уже, пока ты в толчке сидел. Ни хрена он трубку не берет. Наверное, опять с «герасимом»[6] толкует.
Лысый с досадой швырнул на кровать только что распакованную рубашку.
– Сука! Ну, мы же все его вещи прошмонали! Где он это «говно»[7] только прячет?
Пнув, попавшийся на пути стул, он не мене эмоционально продолжил:
– И так здесь как ссученные ходим… Сегодня, как фраера эти костюмы с «гаврилой»[8] напялим, ради якудза гребаных. А тут еще Хром еще никак с «герасимом» не развяжется…
Грязно выругавшись, Лысый, напялив спортивный костюм, отправился проведать своего босса.
Дверь в номер люкс на удивление была незапертой. Пройдя через широкий холл, Лысый крикнул:
– Хром! Ты здесь?
Никто не ответил.
Открыв дверь спальни, он увидел авторитета, сидящего в неестественной позе с лицом, вобравшим в себя всю грусть человечества.
Хлопнув ладонью по этому скорбящему лицу, Лысый попробовал привести его в чувство.
– Хром, ты слышишь меня? Вставай! Нам ехать пора.
Тот только улыбнулся тягучей гримассой.
– Сука… Ты, что не понимаешь, что мы дело просрать можем? – Лысый грубо толкнул авторитета, чего впрочем, он никогда бы не сделал, если бы тот был в нормальном состоянии.
Подняв со стола раскрытую упаковку «жвачки», Лысый, наконец, понял, где Хром прятал наркотик. Он судорожно сгреб все в ладонь и, пройдя в туалет, смыл в унитаз.
Посмотрев на свои позолоченные часы «Rolex», он про себя отметил, что до встречи с якудза оставалось ровно полтора часа.
Умелов уже несколько минут ходил по номеру из угла в угол.
Сев на кровать рядом с Марией, он, наконец, решился ей все сказать.
– Пожалуйста, выслушай меня. Только не перебивай, хорошо?
Она смотрела на него широко открытыми глазами.
– Я вижу и чувствую, что ситуация вокруг нас стала очень опасной. Пожалуйста, пойми меня правильно. Я очень тебя люблю и боюсь потерять, поэтому ты должна покинуть Японию. Здесь становится очень опасно.
Мэри замотала головой.
– Я не уеду без тебя.
Он прикрыл своей рукой её точёные пальцы.
– Я журналист. Это моя профессия. Журналисты часто рискуют. Твое присутствие здесь может все осложнить. В конце концов, убийца Кудо Осимы может воспользоваться нашими чувствами и сыграть на этом.
– Ты все преувеличиваешь. Просто насмотрелся боевиков или газет начитался, – Мария попыталась таким образом разрядить обстановку.
– Каких газет? Я сам делаю новости и знаю, как страшна жизнь. Девяносто процентов людей в мире, а у вас в Америке, наверное, и все девяносто девять, думают, что насилие и смерть есть только в кино или на экране теленовостей. Но оно везде. Даже в этой стране, где унитазы напичканы электроникой, а технический прогресс лезет из всех щелей, человека могут зарезать, как свинью. Хотя он и покаялся.
Мария удивленно смотрела на столь бурную реплику Олега.
– О каком покаянии ты говоришь?
Умелов крепко сжал ладони любимой, и уже спокойным голосом продолжал:
– Вчера, когда мы встречались с Осимой вечером в кафе, его руки были целы. А ночью, по словам этого офицера из полицейского правления, у него был отрезан мизинец.
Мария с ужасом, представила эту картину. Олег порывисто встал.
– Это может означать только одно. Он сам его отрезал в знак покаяния перед кем-то из якудза. Понимаешь?
Мэри хлопала глазами, не в силах переварить эту информацию.
– Если ты не знаешь, что такое якудза, никогда о ней не читала и не смотрела кино, то я коротко расскажу. Будем считать, что я это делаю, как журналист читателю. Так вот… якудза – это распространенное здесь и за рубежом название организованной преступности в Японии, как и название «мафия» на Сицилии. Только в отличие от других сообществ, якудза самая старая и самая устойчивая, потому что её услугам очень часто пользуются японские политики и прочие государственные деятели. Якудза – это общее название. Это сообщество разделено на обособленные кланы. Самый мощный из них это «Ямагути гуми». И я боюсь, что наш знакомый Кудо Осима, был связан именно с этим кланом. После нашего разговора, он, поняв, что мы будем настойчивы, решил встретиться с кем-то из местного «Ямагути гуми», и рассказать о нас с тобой. Наверное, на этой встрече он был вынужден доказывать свое покаяние, и сам себе отрезал мизинец. Но, тот с кем он встречался, видимо посчитал, что мертвый Кудо Осима лучше, чем живой. И его убрали.
Мария заворожено смотрела на Умелова.
– Мне иногда кажется, что на свете нет ничего, чего бы ты ни знал. Откуда ты всё это черпаешь?
Олег лукаво усмехнулся.
– Ты просто забыла, что я уже несколько лет работаю в еженедельнике «Особо секретно», который как раз и специализируется на таких расследованиях.
– Ах, да. Ты же известный журналист. Как я могла об этом забыть?! – Мэри сказала это с плохо скрываемой иронией. – Но, все равно, мой миленький, я без тебя никуда не поеду. Можешь даже не уговаривать.
Умелов вдруг совсем с другой стороны увидел эту хрупкую, и как оказалось, упрямую девчонку.
– Ладно. Будь по-твоему. Но теперь тебе во всём придётся слушаться только меня. Беспрекословно. Понятно?
– Договорились, – голос Марии теперь уже был спокойным.
Черный BMW седьмой модели резво несся по прямым улицам Саппоро.
Слева на переднем сидении, рядом с молчаливым японским водителем восседал Прыщ, постоянно поправляя на своей бычьей шее белый воротничок рубашки. Сзади сидели Хром и Лысый.
Последний, изредка поглядывал на авторитета, стараясь понять, отпустила его та дурь, которую он утром нюхал или еще цепляет.
– Слышишь, Хром. Ты как?
Авторитет отмахнулся от Лысого, как от надоедливой мухи. Открыв бутылку минералки, он почти одним махом осушил её.
Машина еще долго ехала, постоянно поворачивая на перекрестках. Въехав, наконец, на малооживленную улицу, она остановилась. Встав напротив зеленых массивных гаражных ворот, водитель позвонил кому-то по телефону. Через мгновение ворота ожили и медленно распахнулись. Автомобиль резво въехал в просторное помещение и резко остановился.
Ворота беззвучно закрылись. Выйдя из машины, вся троица двинулась следом за водителем к открытой двери в глубине гаража. Там начинались ступени, ведущие вниз. У входа стояли два рослых кобуна[9]«Ямагути гуми», в черных строгих пиджаках с непроницаемыми лицами. Особо не церемонясь, они обыскали компактными металлоискателями русских гостей и, убедившись, что у тех не было оружия, пригласили всех дальше.
Внизу в роскошном, но строгом холле русских гостей встречали стройные, как на подбор, японки, в белых блузках и черных коротких юбках.
Синхронно поклонившись, они указали пришедшим на зал для приёма.
Это было помещение, выполненное в строгом японском стиле, с низкими татами для классических чайных церемоний.
Хром, уже пришедший в себя, с явным неудовольствием чертыхнулся:
«Ну, неужели нельзя просто посидеть за обычным столом и потолковать. Обязательно эти рисовки с чаепитием, разуванием, поклонами… И так в этих черных костюмах выглядим, как халдеи».
Войдя в комнату следом за русскими гостями, японки выстроились у стены. Одна из них, видимо неплохо знающая русский язык, указала всем на татами.
– Прошу вас. Вам принесут чай. Господин Таканиси скоро присоединиться к вам.
Хром прошел первым к не высокому помосту. Сняв лакированные ботинки, он размял затекшие пальцы ступней и прошел на свое место. Там, где лежали подушки, в полу виднелся небольшой проем для ног. Это было сделано специально для иностранцев. Поскольку, эта церемония заставляла мужчин поджимать ноги под себя, а женщин сидеть на коленях, опершись ягодицами на пятки, то многие европейцы, а тем паче американцы, с непривычки испытывали жуткий дискомфорт.
Следом за Хромом к своим местам, предварительно разувшись, прошли Лысый и Прыщ.
Как только молодые люди уселись на татами, три японки сразу же мелко засеменив, подошли к гостям с маленькими деревянными подносами, на которых лежали свернутые в плотный жгут и парящие влагой, горячие полотенца. В отличие от европейской привычки мыть руки перед едой в туалетной комнате, японцы предпочитают протирать свои руки горячими влажными полотенцами.
Закончив эту процедуру, молодые люди небрежно бросили остывшие махровые тряпки, опять на подносы.
Лысый краем глаза заметил, что японка стоящая рядом с Хромом, особенно низко поклонилась ему, прежде чем удалиться. В это время нижний край ее мини-юбки поднялся, оголяя красивые ровные ноги, и предательски выдавая полное отсутствие белья. Если бы он был сейчас в сауне с проститутками, то любой вид голой натуры его вряд ли бы так тронул. Но тот ракурс, с которого он увидел японку (в почти строгом деловом костюме) взбудоражил Лысого сильным контрастом. Две маленькие складки от круглых ягодиц и полоска смуглой кожи с жесткими черными волосами между ног, запретным плодом, притягивали его взгляд. Даже невольно дернулась рука, пытаясь потрогать вожделенную красоту. Хром, заметив это движение, жестко посмотрел на Лысого. Тот, поняв, что может сейчас накосорезить, остановился в своем порыве, а про себя подумал:
«Вот суки. Они же специально это делают…»
Он не успел додумать, потому что в комнату вошел человек, к встрече с которым они готовились. Это был Ацуо Таканиси – глава Хоккайдской ветви клана «Ямагути гуми».
Рядом с боссом местного преступного сообщества на татами присел молодой японец в круглых очках в дорогой оправе.
«По всей видимости, переводчик», – подумал Лысый.
– Господин Таканиси рад видеть своих русских гостей в комнате приемов нашей организации. Он выражает вам свое почтение и очень доволен, что вы приехали в Саппоро обсудить с ним деловые вопросы, – молодой японец, улыбаясь, переводил речь своего патрона.
– Скажите господину Таканиси, что мы тоже рады, – Хром постарался произнести эту фразу как можно более дипломатично.
Старый японец слегка кивнул головой, слушая своего переводчика.
– Господин Таканиси предлагает начать обсуждение с автомобильной темы. Вы не против?
Хром, переглянувшись со своими «братанами», кивнул головой в знак согласия.
– Господин Таканиси, рад вам сообщить, что первая партия внедорожников, заказанных вами, уже прибыла на Хоккайдо с Хонсю. Сейчас наши люди делают документы для этих машин. Всего к отгрузке готово сто пятьдесят единиц. Господин Таканиси надеется, что ваша принимающая сторона тоже готова, и у вас не возникнут проблемы с таможенными властями?
– Скажите господину Таканиси, что у нас окно в таможне. Все проблемы мы берём на себя. – Хром внимательно посмотрел на реакцию главы синдиката.
Японец закивал седой головой, не выдав ни одним мускулом лица, своих истинных мыслей.
Склонившись к молодому японцу, оябун очень тихо что-то ему сказал.
– Господин Таканиси доволен, что у вас есть уверенность в этом деле, но сумма сделки равна ста миллионам иен. Он не сомневается в ваших возможностях, но господин Таканиси просит дополнительных гарантий. Его руководство из Киото[10] настаивает на этом.
Русские партнеры по криминальному ремеслу, переглянулись между собой.
– Хром, я что-то не врубаюсь. Мы же им половину «лавэ» уже заслали? – Лысый, не скрывая раздражения, посмотрел на японца.
– Скажите господину Таканиси, что мы переправим вторую половину суммы, как только получим все машины на своей территории. Мы должны быть уверены, что груз с исправленными документами прибудет к нам во Владивосток, – Хром медленно выговаривал, каждое слово.
Таканиси, выслушал ответ русского партнера в переводе своего помощника, и так же спокойно закивал головой.
Он провел рукой над низким квадратным столом, приглашая всех к чаепитию.
– Господин Таканиси просит вас оценить хороший вкус Тайваньского чая.
Хром снова переглянулся со своей братвой, не понимая, согласился ли с его доводами старый японец.
– Господин Таканиси также хочет сказать вам, что «Ямагути гуми» вела несколько недель работу с этими машинами по всей Японии. Многие бывшие владельцы уже получили страховки. Теперь эти машины невозможно легализовать на территории Японии. Их можно либо вывезти, либо утилизировать. Поэтому, наше руководство поручило господину Таканиси довести до вас информацию, что надо произвести оплату еще тридцати процентов от общей суммы.
– Э, слышь, так дела не делаются. Мы чё, здесь, на лохов похожи? – Лысый решил, что лучше начать вести диалог по понятиям.
– Е…ло закрой. Я здесь решаю, и зелень «общака» на мне висит, – жестко осадил кореша Хром. И, не глядя на переводчика, громко хрустнул пальцами.
– Спроси господина Таканиси, это окончательное решение, или могут быть какие-нибудь варианты?
Выслушав своего толмача, японец долго что-то говорил переводчику. Тот, не спеша, перевел.
– Господин Таканиси понимает, что это большие деньги. Он готов подумать о снижении дополнительной предоплаты, но в таком случае на вас будут возложены некоторые обязательства.
– Слышишь, Хром. Что он тут темнилу крутит? Пусть скажет, что ему нужно, – Лысый опять встрял в разговор.
На этот раз владивостокский авторитет не стал одергивать «братана».
– Спроси у господина Таканиси, чем мы будем ему обязаны?
Переводчик ничего не стал переводить, а сразу ответил.
– Господин Таканиси хочет, чтобы вы уладили одну проблему.
– Какую? – нетерпеливо встрял Лысый.
– В Саппоро появился ваш соотечественник, который может создать нашим друзьям ненужные сложности. Мы хотим, чтобы вы урегулировали эту ситуацию.
Лысый с Прыщом переглянулись. Для них это была обычная работа.
– Это не вопрос. Дайте нам на него необходимую информацию, и его завалят завтра же, – Хром даже немного расслабился. Одно дело отстрелить башку, какому-нибудь барыге или «быку», вроде Прыща или Лысого, а другое дело найти и доставить в Японию ещё почти триста тысяч «зеленых».
Переводчик закачал головой.
– Господин Таканиси говорит, что вы его не правильно поняли. Он хочет, что бы этот русский немедленно покинул Японию. Господин Таканиси уверен, что вы сможете с ним договориться.
Лысый с Прыщом оскалились в улыбке.
– Хорошо. Мы решим вам эту проблему, только дайте нам информацию на этого человека, – Хром постарался справиться со своим раздражением.
Шутка ли. Тут даже и «мокрухи» никакой не надо.
Переводчик взял лежащую рядом с ним на татами бумажную папку, и передал ее гостю.
– Здесь есть все.
Хром, забирая документы, увидел, как Лысый дернулся к папке, чтобы скорее посмотреть ее содержимое, но не успел, потому, что авторитет демонстративно положил бумаги рядом с собой и не двусмысленно посмотрел на нетерпеливого «братана». Лысый, встретившись взглядом с банкующим, успокоился и, переключившись на стол, подлил себе чайку.
Хром тоже налил ещё чашку и, улыбнувшись оябуну, ответил:
– Скажите господину Такиниси, что мы сегодня же решим эту проблему. А теперь давайте поговорим о поставках круглого леса.
Японец молча кивнул головой.