Глава 16

Когда мы заявили, что не собираемся никуда уходить, и что рейд возьмет на себя Венрика, старик отреагировал на это довольно странно. Вначале запричитал что-то неразборчивое, а затем, с видимым трудом придя к какому-то решению, помахал нам рукой и сказал, что уведет с улиц прежде, чем придут солдаты. Джошуа с сомнением воспринял это предложение, которое вполне могло оказаться ловушкой, но тем не менее принял, и вот мы уже где-то минут двадцать плутали между домами города, следуя за стариком. Оставалось надеяться, что лидер нашего отряда имеет какой-то план.

— Сюда-сюда, нам надо спешить, — то и дело бормотал наш проводник. — Надо уйти с улиц. Надо уйти с улиц!

В конце концов он привел нас к одному невзрачному на вид люку.

— Туда, нам надо туда! — запричитал старик.

Кажется, мы собирались отправиться в нижний город. Просто замечательно.

Старик наклонился над тяжелым, кажущимся неподъемным люком и постучал по нему тростью, причем используя какой-то условный сигнал: два удара, один удар, два удара. После этого под люком что-то заскрипело, и тот отворился, причем как это было сделано, никто так и не понял. Не похоже, что внизу кто-то был.

— Ты первый, старик, — сказал ему Джошуа, не собираясь отправлять вперед своих людей без должной проверки.

За стариком спустился один из разведчиков. Дождавшись сообщения, что там чисто, мы стали спускаться. Но внизу всем сразу стало ясно, что лучше бы оставались наверху, потому что люк привел нас в самую обыкновенную канализацию. Слишком просторную, как по мне, но тот, кто проектировал её, как и весь город, явно страдал гигантоманией, потому что тут при желании могла пройти целая армия, если бы вообще нашлись подобные безумцы. Одна лишь дорожка справа от основного стока была метров десять, и сам сток раза в три шире. Настоящая помойная река…

Запашок тут стоял такой, что пришлось воспользоваться масками, встроенными в защитный ранкеровский костюм. Они обычно служат для защиты от токсинов, но тут грех не воспользоваться. Но даже так вонь просачивалась, хоть и не была такая сильной. Тут даже сразу начинаешь верить, что где-то живет множество людей. Не могло быть все это настолько древним.

Причина, по которой мы пошли за стариком, довольно проста: нам нужно перегруппироваться и где-нибудь оставить Йона, да и Джонас как-то сдал. К тому времени, когда мы начали спуск в канализацию, он как-то сильно побледнел и покрылся испариной. Было видно, что ему нехорошо, но он не хотел ослаблять отряд. А если это была ловушка, то Джошуа посчитал, что лучше будет сразу в неё войти и уничтожить, не тратя время. По крайней мере подобные намерения слышались в его командах отдаваемых другим членам отряда.

Мы шли всё дальше, углубляясь в эти зловонные лабиринты, полные костей. И это не фигура речи. Тут действительно то тут, то там попадались человеческие кости. Они валялись на дороге, плавали в воде, торчали из малых стоков. В общем, создавалось довольно удручающее и пугающее зрелище.

— Сюда-сюда, нам надо спешить, — продолжал бубнить старик. — Тут опасно…

И то что тут может быть “опасно” мы вскоре выяснили. В какой-то момент из воды вдруг показалась рука, и оттуда стало выползать что-то отдаленно напоминающее человека, разве что с его кожей было что-то странное. Она словно расплавилась чуть ранее, а потом вновь застыла.

Но это существо было далеко не одним. Из воды стала подниматься одна фигура за другой. Их были десятки, если не сотни.

Просто замечательно!

Увидев их, старик тут же отпрянул, и для Джошуа этого было достаточно, чтобы понять, что это враг.

— Действуем! — приказал лидер, и отряд тут же ринулся в бой.

Эти существа были слабыми, но очень живучими. Я перерубил одного пополам, но тот даже в таком состоянии продолжал издавать странные булькающие звуки и пытаться схватить меня за ноги. Зато оружие Белопламенного работало просто отлично. Существа сгорали словно спички один за другим от малейшего соприкосновения с его клинком. Это привело меня к мысли, что нужно было использовать Игнио, но места все-таки маловато. Мой пэт легко мог задеть союзников. За подобное мне точно никто спасибо не скажет.

Схватка долго не продлилась. Кем бы ни были эти существа, они мало что могли нам противопоставить.

— Кто это? — спросил я у старика.

Если бы мы были на обычном этаже, то такого вопроса можно было бы не задавать, просто монстры, но тут… Если предположить, что это правда целый мир, то интересно узнать, с кем мы имели дело.

— Это низшие Пустые, желающие получить человеческую душу, — как всегда не слишком понятно стал отвечать наш проводник в этом мире. Но кажется, я уже стал немного разбираться в том, что он пытался рассказать. — В былые времена от них избавлялись с помощью огня, но в нынешнюю эпоху их стало слишком много. Некому стало от них избавляться.

— А есть высшие? — заинтересовался я.

— Есть, и будем надеяться, что с ними не столкнемся, — сделал какой-то замысловатый жест рукой старик. Возможно, это был какой-то религиозный жест, прогоняющий зло или что-то близкое к тому. — Может для таких могучих воинов, как вы, они ничто, но убежать от высшего Пустого такому старику вроде меня не под силу.

Добытчики отряда попытались заняться новым монстром, но в итоге почти сразу бросили это дело. Низшие Пустые были… странными. Их тела были мягкими, словно ил, и разваливались при малейшем воздействии, обращаясь рыхлой и воняющей тухлятиной и гноем массой. Пытаться найти хоть что-то ценное в них не было смысла. Зато добытчики подметили кое-что ещё: тут ни у кого не было лардритовых камней в телах. Фактически добытчики за весь рейд не нашли вообще ни одного камня, ни в монстрах, ни месторождений.

Подобное развитие событий никому не нравилось и особенно добытчикам, которые от своей работы получали процент, но когда нет работы, то и дополнительных денег не увидишь.

Мы углублялись все дальше в канализацию, а вот Джошуа мрачнел. Похоже, соглашаясь пойти за стариком, он не ожидал, что мы уйдем так далеко. Скорее всего он планировал отправить нескольких быстрых и ловких разведчиков наружу и попытаться найти два остальных отряда, чтобы привести их к нам, но теперь это будет долгий и запутанный путь.

Но старик шел весьма уверенно, и было видно что он сам этим путем проходил далеко не раз и не два. Наконец, спустившись ещё на один уровень, мы оказались перед какой-то невзрачной деревянной дверью. Старик постучал в неё условным стуком, и та отворилась, но за ней вновь никого не оказалось.

— Прошу, заходите скорее, — сказал он, поторапливая нас. — Там безопасно.

Я вошел в дверь одним из первых и теперь стал лучше понимать, где именно мы оказались — нижний город. Тот самый, который мы видели чуть ранее с моста. И в живую он смотрелся не лучше, чем сверху.

Множество маленьких кривых домиков из полусгнившей древесины, которые возвышались один над другим, дряхлые веревочные мосты, перекинутые через пропасть, да и искусственная улочка, которая все это скрепляла, выглядела неважно. Казалось, что доски под ногами могут вот-вот треснуть, стоит лишь неосторожно встать на них. В остальном же это больше походило на декорацию какого-то фильма, и уж тем более сложно было поверить в то, что тут действительно кто-то живет.

И… тут действительно жили люди.

В оконных проемах стали появляться чьи-то лица, люди выглядывали из-за углов, разглядывая незваных гостей, но никто не осмеливался подойти.

— Ты тоже замечаешь, что с этими людьми что-то не так? — осторожно уточнила у меня подошедшая Варя.

— Да, они не показываются на свет, избегая прямых лучей местного солнца.

Нижний город был окружен мраком. Кое-где действительно горели факелы, а в некоторых домах — огонь, да и над нами маги создавали несколько огоньков, рассеивающих темноту, но даже так город был очень мрачным. А люди, смотревшие на нас, выглядели скорее темными силуэтами. Сколько бы я не вглядывался в них, так и не мог рассмотреть детали.

И это было немного жутко…

— Почему они не выходят к нам? — спросил я у старика.

— Они вас боятся. Не беспокойтесь, дайте им время, — торопливо стал отвечать он. — Они очень давно не видели в городе чужаков, им нужно привыкнуть.

— Не разбредаемся! Держимся вместе как в любой другой вражеской среде! — скомандовал Джошуа, которыйе видимо был не в восторге от увиденного и вновь пожалел, что пошел сюда.

Я бы даже не удивился, если бы он сейчас скомандовал нам разворачиваться и идти назад, но в этот момент очнулся и вновь закричал Йон, а вскоре после этого с ног свалился Джонс.

— Пойдемте, отведем их к лекарю, — неожиданно предложил старик. — Она непременно им поможет. Мы знаем, как снимать боль… Да, знаем…

Джошуа не хотел соглашаться, но вопли Йона уж слишком сильно били по эмоциям всего отряда.

— Ладно, но если что-то с ними случится, старик, тебе не сносить головы, как и всем тут, — предупредил глава “Зова Стали”, на секунду приложив меч к горлу мужчины.

Тот не сдвинулся с места, но кивнул в знак того, что понял, и при этом мне даже переводить не пришлось.

Он повел нас на другую сторону расщелины, прямо по одному из хлипких мостиков. Для надежности шли малыми группами по два-три человека, опасаясь, что конструкция не выдержит. С ранеными пришлось повозиться, но отряд справился. А когда переправились на другую сторону, то углубились во мрак. Старик провел нас в просторную рукотворную пещеру внутри скалы, где также располагались дома, но мы шли к одному конкретному — крупному зданию, чем-то напоминающему церковь. Лишь оно было обособленно от остальных и даже имело что-то вроде ограждения.

— Нам туда, — указал рукой наш проводник.

В этот раз условного стука не было, да и вообще стучать не пришлось. Ещё на подходе дверь сама собой отворилась, и на пороге появилась женщина в длинном закрытом платье. Её лицо было скрыто вуалью. На пальцах я тут же приметил золотые кольца, которые из-за окружающей разрухи смотрелись очень уж чуждо.

— Госпожа, — поклонился старик. — Нам нужна ваша помощь. Как минимум один из чужаков, пришедших в Ангарст, оказался заражен красной чумой, и теперь мучается от невыносимой боли…

— Да, я слышу крики, — раздался глухой, едва слышный голос женщины. — Заносите его.

— Их, — вмешался я. — Джонс тоже заражен.

— Хорошо, но только их. Другие останутся тут. Им там нет места.

К моменту, когда мы дошли до храма, Джонс пребывал почти в том же состоянии, что и Йон, разве что боль терпел более стойко. Но его тоже пришлись привязать к носилкам.

— Стас, ступай с ними, — тихо попросил глава отряда. — Узнай, что за лечение они собираются осуществить, а мы пока осмотримся и решим, как быть дальше. Хочу как можно скорее вернуться на поверхность.

Я кивнул и впрягся в носилки Джонса. С нами так же пошел один из медиков, что пытался стабилизировать состояние Йона, и ему, судя по лицу, творящееся нравилось ещё меньше, чем Джошуа.

То, что оказалось внутри, напоминало полевой госпиталь: койки, ширмы, но при этом тут не было ни одного пациента, что малость настораживало. Люди всегда чем-то болеют, а уж в таком месте подобное должно происходить очень часто и массово.

— Этого сюда, того вон туда, — сказала дама, и я вдруг отметил, что она движется уж очень плавно, словно плывет по земле.

Мы исполнили приказ, а она тем временем сходила куда-то и принесла поднос с иглой и банкой с зеленоватой и жутко пахнущей жидкостью.

— Что это? — спросил медик, и я перевел вопрос, но женщина даже не повернула к нам голову.

Она поставила поднос на стол, взяла иглу и макнула её в жидкость, после чего взяла руку Джонса и без промедления уколола ему палец.

Мы с медиком непонимающе переглянулись. Едва ли это можно было назвать уколом. Даже если препарат попал в кровь, то доза слишком мала, чтобы… Но Джонс внезапно обмяк, а его дыхание выровнялось.

Что бы ни было в этой банке, оно работало не хуже, чем мощная химия, что была при нас… Подобное вполне могло заинтересовать Джошуа и, возможно, хоть частично окупить сам рейд.

Загрузка...