Старый дуб рос в глубине рощи, перед которой простиралась обширная вересковая пустошь. Огромный, кряжистый, с богатой кроной, отбрасывающей обширную тень, он выглядел настоящим патриархом леса.
Джеймс сразу направился к комлю великана, утонувшему в зарослях папоротника. Разводя руками густую поросль, то и дело нагибая голову, чтобы не удариться о низко нависавшие ветви, он пробрался к одному из своих давних убежищ – глубокому дуплу в шишковатом стволе, скрытому от посторонних глаз листьями и папоротником, – и втянул внутрь Исабель. Квентин, Патрик, Генри и Юстас тоже залезли на дуб и спрятались в кроне, чтобы наблюдать за подходами к дереву.
В дупле было тесновато для двоих: чтобы поместиться в нем вместе с птицей, девушке пришлось боком прижаться к Линдсею. Он положил руку на плечо Исабель и заглянул ей в лицо. На нем застыло выражение благоговейного ужаса: она еще никогда не видела таких огромных деревьев; лучик нового дня, просочившийся внутрь сквозь листву, наполнил ее большие глаза опаловым блеском. Линдсей вздохнул и осторожно выглянул из дупла. Священник явно запаздывал.
Непривычный к тесноте Гэвин обеспокоенно поднял крылья и вскрикнул. Утихомирив его ласковым бормотаньем, девушка высунулась наружу и посадила Гэвина на шишковатый нарост прямо над дуплом, а Джеймс быстро привязал путы к ближайшей ветке.
Оставалось только ждать. Но для Линдсея это было не так легко: близость Исабель манила, будоражила кровь…
– Не волнуйся, пастор сейчас придет, – шепнула девушка.
– Я не волнуюсь, – ответил Джеймс. – Когда он появится, нам дадут знать. Послушай, нам все-таки лучше выйти к нему вдвоем – мало ли что.
– Нет, я выйду одна.
– Хорошо, – вздохнул он, – только ни в коем случае не позволяй ему увести себя из рощи.
– А ты ни в коем случае не выходи из дупла, – она посмотрела на него умоляюще.
– Если священник придет не один….
– Все будет в порядке, не волнуйся. Пастор никогда не причинит мне вреда. Меня больше беспокоит твоя безопасность.
Он взглянул в ее таинственно мерцавшие глаза, и его затопила нежность. Захотелось сжать Исабель в объятиях, почувствовать ее всю, как тогда, ночью, в его спальне… Он погладил ее по лицу и прошептал ее имя.
Она подняла голову, скользнув щекой по его губам. Линдсей нагнулся, ища ее рот, она порывисто подалась навстречу, и их губы слились в страстном поцелуе.
Запустив руку под плащ Исабель, он обхватил ее тонкую талию и прижал к себе, а второй рукой притянул голову девушки и стал жадно проводить губами по ее губам.
Исабель охнула и обвила рукой его шею. Сердце Линдсея забилось с удвоенной силой. Как упоительно было касаться ее, чувствовать ее дыхание, ощущать слияние их душ!
Желанная, родная, каким надо быть дураком, чтобы позволить ей уйти! Без нее померкнет мир, жизнь превратится в жалкое, безрадостное существование…
Однако разве он вправе просить ее остаться? Разве он в состоянии ее защитить? Если он в очередной раз проявит легкомыслие, ее может постигнуть участь Элизабет, ужасная смерть которой тоже на его совести. Нет, он не может допустить повторения трагедии. Исабель должна уйти.
Но у них еще есть время, он может в последний раз насладиться своим счастьем… Джеймс обхватил обеими руками прелестное лицо девушки и стал лихорадочно покрывать его поцелуями. Задыхаясь, оглохнув от грохота собственного сердца, он вдруг с ошеломляющей ясностью понял, что не сможет жить без Исабель. И все же она должна уйти – так надо ради ее блага. Линдсей остановился, с нежностью, к которой примешивалась горечь, в последний раз поцеловал возлюбленную и отстранился.
– Джейми… – прошептала девушка. Ее дрожащие пальцы коснулись его подбородка. – Я люблю тебя…
Линдсей закрыл глаза и прижался щекой к ее шелковистой макушке. Слова Исабель мучительной болью отозвались в его сердце.
Он тоже любил Исабель, но зачем ей об этом знать? Признавшись, он уже не смог бы отдать ее Лесли. Линдсей молча обнял возлюбленную, решив оставить свою тайну при себе.
– Эй, вы слышите меня? – послышался сверху голос Квентина. – Пастор приехал, с ним никого нет. Миледи, поторопитесь, он не должен увидеть, что вы от него прятались.
Отодвинувшись, Исабель вопросительно посмотрела на Джеймса. Он кивнул и потянулся, чтобы отвязать птицу. Освобожденный Гэвин с достоинством уселся ей на руку.
В глазах девушки блеснули слезы, она поспешно опустила голову. Линдсей коснулся ее плеча.
– Помни, я здесь, – прошептал он.
– Хорошо…
Она выскользнула из дупла и направилась к опушке. Линдсей выглянул, с замиранием сердца провожая взглядом ее грациозную фигурку, мелькавшую среди деревьев.
На опушке Исабель остановилась и стала ждать. Солнце поднималось все выше, щедро заливая светом пустошь, за которой темнел лес. Глядя на высокий силуэт девушки с ловчей птицей на руке, Джеймс с трепетом ощутил себя таким же, как сокол, пленником Исабель, незримыми путами связавшей его сердце.
На пустоши показался всадник. Заметив Исабель, он слез с лошади и направился к ней пешком. Низенький, плотный, он был в темном плаще с капюшоном, из-под которого виднелись бледные одутловатые щеки и подбородок.
Девушка почтительно поклонилась, сложив перед собой ладони молитвенным жестом, поцеловала пастора в щеку, и они стали разговаривать. Беседа длилась довольно долго, потом священник взял ее за руку и потянул за собой. Исабель заколебалась и оглянулась. Священник расплылся в улыбке, что-то сказал и снова потянул ее за руку. Она кивнула, и они пошли прочь – толстый коротышка и высокая стройная красавица, казавшаяся рядом с ним еще выше и тоньше.
Линдсей похолодел: он же предупреждал, что из рощи уходить опасно! Священник, что бы о нем ни говорила Исабель, ведет себя очень подозрительно. Как бы он не заманил ее в ловушку!
Линдсей схватил лук и выскочил из дупла, не сводя глаз с медленно удалявшейся пары.
Неожиданно сокол на руке у Исабель захлопал крыльями и с пронзительным криком опрокинулся навзничь. Она хотела остановиться, чтобы его успокоить, но священник настойчиво тянул ее вперед.
Теперь Линдсей был уверен: это ловушка. Он свистнул: его товарищи тотчас спрыгнули на землю, готовые броситься на выручку. Но они не успели сделать и шага, как из леса с противоположной стороны на пустошь высыпали всадники. Трое устремились к девушке и священнику, остальные, человек пятнадцать, – к роще.
Джеймс кинулся вперед, на ходу вытаскивая из колчана стрелу.
Поздно! Трое всадников подскакали к девушке, и пастор подтолкнул ее им навстречу. Сидевший на белом коне рыцарь схватил Исабель, рывком посадил на луку седла и помчался прочь, только обрывки вереска взметнулись из-под копыт.
До смерти напуганный сокол забил крыльями, как безумный. Ошеломленная девушка выпустила путы, и Гэвин взмыл вверх. Через несколько мгновений он исчез в верхушках деревьев.
Джеймс остановился, потрясенный, потом яростно взревел и ринулся на врага. Его сердце разрывалось от боли и отчаяния; чтобы сохранить силу духа, он позволил себе думать только о конкретных вещах: сколько стрел в колчане, сколько всадников мчится навстречу, сколько времени уйдет на выстрел. Когда рыцарь, увозивший Исабель, скрылся в лесу, отчаяние и ярость охватили его с новой силой.
Неприятель почти достиг опушки рощи, и Джеймс опомнился. Зачем он бежит на пустошь? На открытом пространстве пешему трудно одолеть конного. Он оглянулся. Его друзья были с ним с оружием на изготовку. Генри Вуд поднял свой длинный лук, прицелился и выстрелил – один из всадников схватился за грудь и рухнул на землю.
Джеймс тоже начал стрелять, посылая стрелы одну за другой и даже не глядя, попали ли они в цель. Приходилось торопиться, расстояние до неприятеля стремительно сокращалось. Когда лук стал бесполезен, Линдсей вытащил из ножен палаш и с криком кинулся в атаку.
Со всех сторон его обступили лошади, но он дрался, как лев. Его силы удваивал гнев: он думал о своей нежной возлюбленной, вероломно обманутой и преданной священником. Где она теперь, что с ней будет? Сокола тоже больше нет… Их нужно во что бы то ни стало отыскать и вернуть, но для этого он должен сначала пробиться сквозь неприятельское кольцо…
Бедная, бедная Исабель! Да, он хотел, чтобы она вернулась к Лесли, но не как пленница, а как леди, которой будет обеспечена надежная защита. Вышло же наоборот: Исабель в опасности из-за подлого предательства… При мысли об этом у Линдсея от ярости чуть не помрачился рассудок: время как будто замедлило свой бег, все вокруг окрасилось желто-красным, словно он и впрямь обрел глаза сокола…
Всадники продолжали напирать. Держа рукоять палаша обеими руками, Линдсей рубил вокруг себя, заставляя отступать лошадей, рассекая ноги седоков, круша доспехи. Уворачиваясь от ударов, он словно в каком-то диком танце то и дело наклонялся, приседал, пятился и снова бросался вперед.
Один в гибельном круге, он видел только храпящих взмыленных лошадей, безликих врагов в окровавленных доспехах и смертоносный блеск вздымавшейся над ним стали, но товарищи, похоже, были рядом и старались к нему пробиться. Вот один из солдат закричал и поник – ему в грудь вонзилась стрела; другой, занеся над Джеймсом клинок, вдруг отвернулся, атакованный с тыла, и стал рубиться с невидимым противником.
Усилия друзей не прошли даром: еще один всадник дрогнул, отступил, и Линдсей ринулся в открывшуюся брешь. Он уже почти вырвался из кольца, когда на его голову обрушился скользящий удар железной, усаженной шипами булавы.
Пронзенный страшной болью, он зашатался и рухнул на землю.
Ему показалось, что где-то вдалеке закричал сокол, и в следующее мгновение его объяла тьма.
Исабель в ужасе оглянулась: человека, который ее вез, она видела впервые. Молодой темноглазый бородач мрачно смотрел вперед на лесную дорогу, крепко прижимая пленницу к своей жесткой, больно царапавшейся кольчуге. За все время, пока они скакали по пустоши, а потом по лесу, он не проронил ни слова.
За ними следовали пастор с двумя солдатами. При виде его пухлого довольного лица у Исабель от гнева потемнело в глазах: подлый обманщик, он прекрасно знал, что люди Лесли устроили в лесу засаду, готовясь напасть на лесных разбойников! Вот почему он и старался увести ее подальше от рощи…
Девушка содрогнулась: Джейми, что с ним стало? После того как ее схватили, ей удалось увидеть его только один раз – лавируя между деревьями, он мчался к ней с луком в руках, и на его лице были написаны ярость и отчаяние. Потом его окружили конные солдаты, начался бой, и больше Исабель ничего не видела. Увезший ее бородач въехал в лес, и дубовая роща исчезла из виду.
Но девушка знала, что солдаты одолели Джеймса, ведь именно это ей привиделось несколько дней назад: отчаянно сражаясь, теснимый всадниками, он упал на землю с залитой кровью головой.
Девушка всхлипнула и закрыла лицо руками, чтобы сдержать слезы. Охотничья перчатка напомнила ей о Гэвине, еще одной утрате, и ужас пережитого нахлынул на Исабель с такой силой, что ей показалось – еще миг, и у нее остановится сердце.
– Ки-и-и, ки-и-и, ки-и-и, е-е-ер, – послышалось сверху.
Исабель изумленно запрокинула голову: это был он, Гэвин! Сокол величественно парил над верхушками деревьев, и поднимавшееся солнце золотило кончики его крыльев и бледную грудку. Привязанные к лапам путы красиво развевались на ветру.
В сердце девушки шевельнулась надежда. Может быть, он вернется? Исабель вытянула руку в перчатке и закричала:
– Гэвин, сюда! Сэр Гэвин, вернитесь!
Но сокол не откликнулся. Тогда она начала петь строчку из ектеньи.
– Гэвин? Кого это вы зовете? – неожиданно спросил бородач. Он смотрел на нее, как на сумасшедшую.
– Своего сокола. Он там!
Рыцарь вытянул шею и посмотрел вверх.
– Да, вижу, над нами летит сокол, – согласился он.
– Это он, Гэвин. Очень ценная птица, поэтому я хочу его вернуть.
– Думаю, ничего у вас не выйдет. Соколы потому так высоко и ценятся, что трудно поддаются дрессировке, а ваш к тому же уже почувствовал себя свободным. Так что можете с ним попрощаться: скоро он забудет все, чему его учили, и совершенно одичает.
– Нет, он вернется, – возразила Исабель, не сводя глаз с птицы.
Сокол, полетав, опустился на ветку высохшего дерева.
– Пожалуйста, остановитесь, – попросила девушка, – я хочу его позвать.
Бородач посмотрел на нее с сомнением, однако, оглянувшись, – священник и двое других стражей здорово отстали, – натянул поводья и остановил лошадь.
– Ладно, – пробормотал он. – Сокол по имени Гэвин заслуживает лучшей доли. Только не пытайтесь убежать, миледи, ведь вам ничто не угрожает. Сэр Ральф Лесли послал меня освободить вас и привезти в замок.
– Вот как? А что будет с моими спутниками?
Рыцарь нахмурился:
– Вы имеете в виду разбойников, взявших вас в заложницы? Их тоже приказано доставить к сэру Ральфу Лесли.
– Я не заложница, – поспешно пояснила девушка. – Значит, у ваших солдат не было приказа его… их убить? Что произошло в роще?
– Я не видел, – пожал плечами бородач. – Могу сказать одно: сэр Ральф приказал во что бы то ни стало захватить и доставить к нему главаря.
У Исабель радостно забилось сердце: возможно, Джейми жив! Она поискала глазами сокола. Он по-прежнему сидел на сухом дереве.
– Гэвин! – позвала она и показала ему перчатку. – Иди ко мне, хорошая птичка!
Сокол покосился на нее, но не тронулся с места. Девушка спела ектенью – тоже безрезультатно.
– Соколы – упрямые птицы, – покачал головой бородач. – Давайте попробуем еще раз, раз вам так хочется вернуть своего питомца. Да и сэр Ральф рассердится, узнав о потере ценной птицы.
Исабель принялась уговаривать упрямца, пела, показывала перчатку – все без толку. Вспомнив, что у нее в поясном мешочке есть мясо для птицы, она достала кусочек и стала размахивать им, напевая ектенью.
– Нет, не так, миледи, – вмешался бородач. – Используйте мясо как приманку. Есть у вас бечевка?
Она кивнула и, порывшись в мешочке, достала моток бечевки. Бородач размотал ее и привязал к концу кусочек мяса.
– Теперь нужно замаскировать приманку парочкой перьев, – сказал он.
Исабель опять запустила руку в мешочек и достала перо, которым Джеймс почесывал птицу. Рыцарь разломил его на две части и воткнул в мясо по бокам, как крылья. Девушка вспомнила, что Джеймс тоже использовал такую приманку: поддельную добычу пернатых хищников.
Бородач взял веревку и стал вращать ее над головой.
– Теперь зовите птицу, миледи, – попросил он.
Исабель снова стала петь и уговаривать, однако сокол вдруг поднялся в воздух и улетел. Девушка удрученно опустила голову. Все кончено, она не смогла сохранить любимца Джейми…
Рыцарь тронул лошадь, но через некоторое время вновь остановил.
– Взгляните, – сказал он, – ваша птица, похоже, следует за нами. Вон она, уселась на верхушку вяза, видите? Ну-ка, позовите ее!
Он опять начал вращать над головой приманкой, а Исабель выставила вперед руку в перчатке и принялась петь. Она повторяла строчку из молитвы снова и снова, но сокол по-прежнему не отзывался. Ей уже стало казаться, что ничего не выйдет, как вдруг он сорвался с дерева и стремительно полетел к ней. У нее екнуло сердце: зрелище было устрашающее. Бородач ахнул и пригнулся, но Исабель не дрогнула. Сокол на лету схватил приманку когтями и уселся с ней на перчатку, как будто проделывал это тысячу раз. Глянув на девушку пронзительными круглыми глазами, он принялся спокойно клевать мясо. Исабель, трепеща от радости, схватила путы и крепко намотала их на пальцы.
– Вот это да! – изумленно воскликнул рыцарь. – Он все-таки вернулся! Сел прямо на перчатку! Честно говоря, я думал, что у вас ничего не выйдет, но, наверное, ваш Гэвин и впрямь отличная ловчая птица. А теперь в дорогу, миледи, жених, должно быть, вас уже заждался.
Дернув поводья, он пустил лошадь вскачь.
– Ах ты, моя славная, добрая птичка, – сглотнув набежавшие слезы, сказала соколу растроганная Исабель и изо всех сил сжала концы пут.