Я шел по дороге, живая зеленая изгородь скрывала меня. Подойдя ко вторым воротам, я увидел, что у входа дежурил другой человек, здоровенный детина в простой одежде. Прирожденный телохранитель. Он кивком позволил мне выйти.
Раздался автомобильный сигнал. «Купе» мисс Риордан стояло позади моей машины. Я подошел к девушке. Она выглядела недоступной и насмешливой. Сидела, положив изящные руки в перчатках на руль, и улыбалась.
— Я ждала. Полагаю, я там была не нужна. Ну как она вам?
— Готов поспорить, что у нее чулки неважно отстегиваются от пояса.
— Вы всегда говорите такие гадости? — Она покраснела. — Иногда я ненавижу мужчин. Молодых, старых, футболистов, певцов, миллионеров, красавчиков-сутенеров и почти подлецов — частных детективов.
Мне ничего не оставалось, как грустно улыбнуться ей:
— Я знаю, что говорю слишком остроумно. Сегодня мое остроумие прямо-таки висит в воздухе. А кто сказал вам, что он сутенер?
— Кто?
— Не прикидывайтесь дурочкой, Мэрриот.
— Это была догадка наверняка. Простите. Я не хочу быть ханжой. Я полагаю, вы можете отстегивать ее чулки в любое удобное для вас время и безо всякого с ее стороны сопротивления. Но в одном вы можете быть уверены — вы поздно пришли на это шоу.
Широкая улица мирно дремала на солнце. Красиво раскрашенный грузовик бесшумно скользнул к стоянке у дома напротив, затем немного подал назад и остановился у подъезда. На боку грузовика красовалась надпись: «Детская служба Бэй Сити».
Энн Риордан, вытянув шею, посмотрела на грузовик, потом на меня. Я наклонился к ней. Она округлила губы и присвистнула:
— Возможно, вам бы хотелось, чтобы я не совала нос в чужие дела, не так ли? И не имела детей, которых бы не было у вас. А я думала, что помогаю вам.
— Мне не нужна ваша помощь, а полиции не нужна моя. Я ничего не смогу сделать для миссис Грэйл. У нее какая-то длинная запутанная история о пивнушке, откуда за ними следовала машина. Но что это значит? Вшивый пивной погребок на Санта Моника и банда высокого класса. Ведь их парень даже смог определить подлинность нефрита Фей Цуй, когда он его увидел.
— Если ему не сообщили заранее о том, что за ожерелье было на ней.
— Может быть и так, — сказал я и вытащил сигарету из пачки. — В любом случае для меня здесь ничего нет. Ничего! Ни о ком и ни о чем, — добавил я, прикуривая.
— Ничего? Даже психология этих людей вам не интересна?
— Психология? — тупо уставился я.
— Боже мой, — мягко сказала она, — а я-то думала, что вы детектив.
— Кое о чем здесь умалчивают, — сказал я. — Я должен обдумать каждый шаг. У этого Грэйла полно деньжат, а закон у нас в городе там, где его могут купить. Посмотрите, как смешно действует полиция. Никакой рекламы, никакого заявления в прессе. Ничего, кроме тишины и предупреждений. Мне это совсем не нравится.
— Ну что ж, до свидания, — сказала Энн. — Приятно было поближе познакомиться с вами в такой ситуации.
Она включила мотор, передачу и исчезла в вихре пыли.
Я проводил ее долгим взглядом и посмотрел через улицу. Шофер грузовика «Детская служба Бэй Сити» вышел из подъезда с картонной коробкой. Его форма была такой белоснежной, сияющей и накрахмаленной, что я стал ощущать себя чистым, только глядя на него. Он поставил коробку в грузовик и уехал. Подумалось, что эта машина увезла грязные пеленки.
Я втиснулся в свою машину и, прежде чем поехать, посмотрел на часы. Было ровно без двадцати пяти пять. Шотландское виски бродило во мне всю дорогу до Голливуда. Я даже проскакивал красный свет.
«Прекрасная маленькая девочка, — говорил я сам с собой вслух в машине, — для парня нужна маленькая девочка». Никто ничего не ответил. «Но мне не нужна», — сказал я. На это также не было ответа. «В десять часов вечера в клубе Бельведер», — произнес я. Кто-то ответил: «Подумаешь!»
Голос был очень похож на мой.
Было без пятнадцати шесть, когда я добрался до своего офиса. В здании было тихо. Машинка за стеной не стучала. Я зажег трубку и плюхнулся в кресло. Усевшись поудобнее, я погрузился в ожидание.