«Кошки».
«Я и сам вижу, дубина».
— Э… девочки по вызову? — спросил я. — Вы ошиблись адресом. Я вас не заказывал.
Улыбки на лицах женщин не появились. Мою шутку не оценили. Или не поняли.
— Мы не ошиблись, — сказала та, что тыкала в меня пулеметом. — Где деньги?
— Какие деньги? — переспросил я.
— Которые ты взял в спальне Кошки.
Интересно, выстрелит она, если я попытаюсь убежать?
А было бы здорово в прыжке ударить по ее руке ногой, чтоб дуло перестало на меня смотреть. И хитрыми приемами разбросать эту троицу по комнате. Да… не тем я занимался целых сто лет! Что толку сейчас от моего умения варить уху «Марудасан»?
Воспоминания об ухе, которую я раз в год в летнее солнцестояние варил Северику, наполнили мой рот слюной.
«Я хочу ее попробовать!» — сказал Ордош.
«У нас здесь нет кухни. Не на костре же мне ее варить? Но как-нибудь обязательно приготовлю, обещаю».
— Я? Вы меня с кем-то путаете.
— Только не надо врать! — сказала одна из женщин. — Я не видела твоего лица. Но запомнила твою обувь. Кроме тебя так сапоги никто не носит. Только ты их по-уродски подворачиваешь.
Я узнал ее. Та самая охранница, что сидела с книгой в доме Кошки. Значит Ордош, и правда, не убил ее. Признаться, когда уходил тогда из особняка, не проверил, оставил ли колдун эту девицу в живых. Я о ней попросту позабыл, находясь под впечатлением от того, что произошло в спальне.
— Почему по-уродски? — спросил я.
А ведь ее слова меня обидели. Что-то часто стал обижаться. Словно ребенок.
«Вот видишь, к чему приводит ненужная доброта? — сказал Ордош. — Нельзя оставлять живых врагов. В следующий раз могут просто выстрелить в спину».
Все три пулемета упали на пол. А следом за ними на ковер повалились женщины. Я не спрашивал, что произошло: почувствовал отголоски заклинаний колдуна.
Прикрыл дверь. Задвинул засов.
«Нужно поставить защиту у порога, — сказал Ордош. — Чтобы не ходили сюда посторонние, когда нас нет дома. Позже придумаю что-нибудь».
Я обвел взглядом комнату. Здесь явно устраивали обыск: дверки шкафов распахнуты, кровать и диван сдвинуты. Но никаких разбросанных по полу вещей: все наше с колдуном имущество я по-прежнему хранил в пространственном кармане. Пострадала только подушка; радует, что уцелела.
Посмотрел на женщин. Те лежали неподвижно, уткнувшись лицами в ворс ковра. На всякий случай ногой отодвинул от них пулеметы.
«Как они нас нашли?» — спросил я.
«Дубина! — сказал Ордош. — Ты единственный мужчина в этой части города. Отследить твое перемещение несложно».
«Не подумал об этом. Что мне теперь с ними делать?»
«Сейчас объясню».
Трижды нагрелась руна.
Над ковром, куда упали женщины, взметнулось облако зеленоватого дыма. Запахло тухлыми яйцами. Я зажал рукой нос, метнулся к окну, открыл его нараспашку.
«Что это?» — спросил я.
«Знаю, запах мерзкий. Потерпи. Сейчас выветрится».
Струйки дыма потянулись к окну. Я отпрянул в сторону, не желая оказаться на их пути. Продолжал дышать через рот.
«Предупреждать нужно!» — сказал я.
Когда зеленое облако рассеялось, я увидел посреди комнаты три одетых человеческих скелета.
— Твою налево! Ты что творишь?! С ума сошел?
«Не кричи, — сказал Ордош. — Их нельзя было оставлять в живых. Они собирались тебя убить. Так что, или ты их, или они тебя».
«Это я понимаю. Но зачем так?! Почему нельзя было превратить их в порошок, как тогда в кафе?»
«На этих дамочек у меня есть планы. Пора нам готовить материал для нашего маленького боевого отряда».
«Какого еще отряда?» — спросил я.
«Преданного и послушного, — сказал колдун. — Прекрати болтать! Займись делом».
«Каким?»
«Кости упакуй в три свертка. И смотри, не перепутай комплекты! А то буду потом мучиться».
«Я тебе это припомню, колдун! Я не злопамятный, но такое не забуду».
«Шевелись! — сказал Ордош. — В любой момент могут явиться люди Гадюки».
«Вот и помогут».
«Ты костей боишься?»
«Не боюсь я ничего, — сказал я. — Но заниматься такими делами после ужина не доставляет мне удовольствия».
Я едва успел упаковать останки кошек до того, как с улицы донесся топот копыт, скрип колес и громкие женские голоса.
«Что там?»
«Не знаю. Пулеметы заверни в ту майку».
Сверток с пулеметами исчез в пространственном кармане. Туда же чуть раньше Ордош отправил три комплекта завернутых в одежду костей.
Я распрямил спину.
«Все».
«Успел. Молодец».
Из-за двери доносились голоса и топот поднимавшихся по лестнице людей.
«Кошки или гадюки?» — спросил я.
«Сейчас узнаем».
Сильный удар выбил дверь, повалив ее внутрь комнаты.
Вслед за дверью в комнату ввалились сразу пять женщин с пулеметами. Гадюки. Рассредоточились по комнате. Одну из них, с короткой стрижкой и шрамом на виске, я узнал — Астра.
— Г…где они?
Астра остановилась в центре ковра. Там, где еще несколько минут назад лежали скелеты.
— Кто? — спросил я.
Наблюдал за тем, как женщины осматривают комнату.
— К…кошаки.
Я хотел высказать предположение, что кошки могут прятаться в уборной. Но одна из гадюк уже заглянула туда. Повернулась к Астре, покачала головой.
— Не знаю. Я только что пришел. А что случилось?
— Н…нам сказали, что к…кошки устроили з…здесь з…засаду.
Я собирался приподнять брови, состряпать удивленную гримасу. Но услышал голос Ордоша:
«Не кривляйся, дубина! Ты не умеешь врать».
«Почему вы все мне об этом твердите? Нормально у меня получается!».
— Ошиблись? — спросил я.
— С…сказали, было т…три бойца.
Я развел руки, показывая, что ничего об этом не знаю.
— Я не знаком ни с кем из соседей, — сказал я. — Может, кошки к кому-то в гости пошли? На второй этаж?
— М…может. Р…разберусь потом.
Астра поводила по сторонам пулеметом.
— Ч…чем здесь в…воняет? — спросила она.
Я попытался изобразить смущение.
— Поел в местном ресторане. Живот теперь пучит. Я уже открыл окно!
Астра поморщилась.
— Ч…что ты там ел?
Я пожал плечами.
Не ответил.
— Л…ладно, — сказала Астра. — С…собирайся. П…поехали. Г…гадюка ждет нас.
Когда мы покидали комнату, Астра тронула одну из своих спутниц за плечо. Указала ей на лежавшую у входа дверь. Девица закатила глаза, но промолчала, кивнула. К коляскам, что дожидались нас на улице, мы спустились без нее.
Вместе со мной в коляске разместилась Астра.
— Н…накинь, — сказала женщина. Протянула мне черный плащ.
— Дождь будет?
— Т…ты хотел, чтоб тебя н…не узнали.
Я послушно завернулся в плащ, набросил на голову капюшон.
Астра оказалась неразговорчивой. Я пытался выяснить у нее, куда мы едем, но женщина отвечала уклончиво, ссылалась на то, что скоро сам увижу. Во время поездки она не задала мне ни единого вопроса, а в ответ на мои — либо кивала в ответ, либо отвечала короткими фразами. На протяжении всего пути ее взгляд скользил по сторонам, сканируя местность. Женщина не выпускала из рук пулемет, примостив его на колени и прикрыв куском серой ткани.
Меня везли по знакомым улочкам. Проехали место, где меня сбила лошадь, мимо перекрестка, на котором я вылез из телеги в свой первый день пребывания в этом городе. Громыхая колесами, коляска прокатилась по площади с фонтаном, мимо кафе «У Рябины». Я не почувствовал ни грусти, ни ностальгии при виде ярко освещенного зала, который разглядел за стеклами больших окон. За столами сидели женщины, промелькнул фартук официантки. Я успел посмотреть на балкон третьего этажа, куда еще недавно выходил полюбоваться городом. В окнах моей бывшей комнаты отражалось зарево заката.
— Далеко еще? — спросил я.
— Н…нет. Т…тут, рядом.
Астра не обманула.
Вскоре катившие нашу коляску лошади остановились. Дом, к которому мы приехали, ничем не отличался от своих соседей: три этажа, невзрачный фасад.
Астра толкнула меня в бок.
— Вы…вылезай.
Я послушно спрыгнул на землю, поправил капюшон, размял ноги.
«Могли бы и более приличное место подобрать», — сказал я.
«Зачем? — откликнулся Ордош. — Больным нет разницы, где будут лечиться. Для них сейчас главное — не умереть. А ты не расслабляйся. Не очень-то я доверяю этой Гадюке».
Астра шепнула что-то вознице, выбралась из коляски следом за мной. Огляделась. Приоткрыла дверь подъезда и сказала:
— Входи. Н…нам на самый в…верх.
Я переступил порог комнаты, остановился. Сощурил глаза, пытаясь привыкнуть к полумраку, в котором очутился после хорошо освещенного общего коридора. Услышал голос Гадюки.
— Здравствуй, Пупсик. Можешь спокойно говорить. Мы заткнули девкам уши. Они тебя не слышат и не видят.
Гадюку я обнаружил в нескольких шагах от себя. Она сидела в кресле около зашторенного окна. Сжимала в руке стеклянный бокал.
Единственным источником света в комнате была толстая свеча. Она стояла на столе рядом с портретом богини Сионоры. На ее фитильке, потрескивая, плясало пламя.
А прямо перед собой, посреди комнаты, я увидел две кровати. На одной лежал ребенок лет пяти — девочка, худая, с темной кожей. На другой — девчонка постарше. Лицо старшей девушки не такое темное, как у младшей. Да и сама она пока не успела превратиться в живой скелет, как в свое время Гадюка. Обе девочки неподвижны. Глаза их прикрыты тканью, руки сжимают веточки липы.
«Вторая точно больна?» — спросил я.
«Без сомнения, — ответил Ордош. — Сидит в ней слепец. Отожравшийся. Похоже, раньше девчонка была толстушкой».
Я окинул комнату взглядом. Увидел пирамиду из птичьих клеток. Куры и голуби.
«Что теперь делать?»
«Не вижу смысла тянуть время. Будем лечить их одновременно».
— Пупсик, тебе что-то нужно? — спросила Гадюка. — Не желаешь бокал вина?
— Нет, — сказал я. — Не хочу затягивать. Считаю, нужно сразу же приступать к лечению. Очень надеюсь, что богиня услышит меня. И не откажется очистить тела несчастных от забравшихся в них тварей.
— Да уж. Мое присутствие тебе не помешает?
— Нет, госпожа, — сказал я. — Но вы не могли бы попросить, чтобы мне дали стул?
— Конечно, Пупсик.
Гадюка просигналила рукой кому-то, кто стоял за моей спиной. И уже через несколько секунд Астра принесла мне деревянный стул со спинкой.
Я поставил его между кроватями, уселся, положил руки девушкам на плечи, заставив младшую вздрогнуть. Погладил девочку по руке, успокаивая. И снова сжал ее плечо.
«Давай, поэт, — сказал Ордош. — Приступаем».
Я повернул лицо к портрету богини, прикрыл глаза, громко сказал:
— Сионора!
И, после паузы, продолжил:
— Погиб поэт! — невольник чести…
— Они п…поправятся? — спросила Астра.
Я спускался следом за ней по ступенькам. Мы только-только вышли из комнаты, где под присмотром Гадюки спали исцеленные Ордошем девочки.
— Конечно, — ответил я. — Богиня очистила их тела. Завтра девчонки будут чувствовать себя намного лучше.
Астра кивнула.
— Х…хорошо. Их матери ждут в…внизу. В…волнуются.
— Можешь успокоить родителей.
— Г…гадя успокоит, — сказала Астра. — М…мне н…нужно отвезти тебя д…домой.
— Спасибо за заботу.
— Г…гадя так велела.
«И все-таки я не ошибся», — сказал Ордош.
«В чем?»
«В Гадюке».
«Что ты имеешь ввиду?» — спросил я.
«Не по доброте душевной она затеяла это лечение, — сказал Ордош. — Или не только по доброте».
«Почему ты так считаешь?»
«Это были смотрины».
«Что? Какие еще смотрины?»
«Тебя кому-то показывали, дубина, — сказал Ордош. — Или то, как мы лечим».
«Кому?»
«Не знаю. Но там, за стеной, где стояли клетки с птицами, кто-то был».
«Я никого не заметил», — сказал я.
«Разумеется, дубина! — сказал Ордош. — Ведь она находилась в другой комнате. Но я уверен, что в стене сделали дыру, через которую та женщина за нами наблюдала».
«Зачем?»
«Даже не представляю, — сказал колдун. — И не собираюсь гадать. Я уверен, что скоро мы это узнаем».