Глава 48. Деревня Цун

Как сказала Ария, герои проснулись очень рано. Солнце не успело ещё встать из-за горизонта. Они отправились в путь, в лес. В такое время горожане ещё спокойно спали. Некоторые путники широко и громко зевали. Из-за битвы, произошедшей всего несколько часов назад, никто не смог потом нормально заснуть. Всех всё ещё терзали мысли о странной тени без хозяина и таинственной пугающей силы Креволла. Аками всерьёз задумалась над настоящей личностью своего напарника.

Пройдя границу Гарноса, они пошли к лесу. Лично Ирии он показался весьма, внушительно огромным, дремучим и опасным. Для особо трусливых он выглядел пугающим. Вон, Ив уже хвост в страхе поджал! А таким, как Азиан и Азуса, кажется, вообще было всё равно. Однако, как бы не хотелось, всем пришлось идти в лес.

Лес был густым, хвойным и тёмным. Из стволов старых сосен и елей пахло смолой. Густые ветви деревьев закрывали предутреннее небо, поэтому казалось, что по-прежнему царила ночь. Но несмотря на такую рань, птицы во всю распевали свои концерты. На тёмной влажной земле затаились кочки и коряги, из-за чего пришлось идти осторожно, чтобы не споткнуться. Азиан и Ив, имевшие животное чутьё, наблюдали за окружающей их средой, готовясь к встрече с хищниками или с лесными разбойниками.

У Арии было приспособление, называемое компасом. Благодаря ему, никто не боялся заблудиться. Охотница помнила, что деревня Цун находится на западе от Гарноса.

Но герои так блуждали по лесу несколько часов и уже сомневались в правильности компаса. Ив начал не вовремя паниковать:

— Мы заблудились, да? Я не хочу умирать, ведь я ещё молод!

— Успокойся! — рыкнул Азиан. — У вас же, котов, девять жизней. Если ты и умрёшь, то всё равно будешь жить!

— Мяу, тебе легко говорить! Умирать всё равно страшно! — кот прижал уши к голове.

— Ив, всё в порядке, — Ирия мягко взяла и погладила его руку. — Мы скоро придём. Пожалуйста, потерпи.

Кот расслабься и успокойся. Он довольно замурчал, наслаждаясь тёплым и мягким прикосновением девушки. Азиан же посмотрел на них испепеляющим взглядом. Джесси и Лоли, посмотрев на выражение лица лиса, тихо захихикали, подумав об одном и том же.

— Судя по моим координатам, мы скоро дойдём до деревни, — сосредоточенный голос Арии заставил путников вернуться к делу. — Поспешим, — она сложила компас в карман.

Вдруг Азиан замер. С хмурым видом лис к чему-то прислушался. Демон что-то почувствовал. Его напряжение передалось другим. Ив тоже ощутил неладное. В лесу, кроме них, находился кто-то ещё.

— Что такое? — тихонько спросила Ирия.

Из чащи раздался вой. Это стая волков вышла на охоту.

— Волки! — испугался Кайл. Хак в страхе пискнул и спрятался ему за шиворот. Лера испугано прижалась к Фраю.

В темноте чащи появились несколько сверкающих огоньков. Но это были не огоньки, а волчьи глаза! До слуха дошёл звериный рык. Волки окружали свою добычу в круг, чтобы не дать возможности сбежать.

— Бегите! — велел Азиан. Его голос давал понять, что лис не желал слушать возражений. Ария первая поняла намерения демона и побежала в ту сторону, где не было волков. Другие побежали за ней. А Азиан остался, чтобы не позволить волкам погнаться за его товарищами.

Команда бежала изо всех сил, не оглядываясь. Будто за ними не стая волков гналась, а лесное чудище. Но до ушей донёсся вой волков и рык демонического лиса. Вскоре Азиан нагнал друзей.

Тут появился просвет между деревьями. Все устремились туда. И выбрались из леса. Ирия поморгала веками, привыкая к яркому дневному свету, и увидела то, к чему они пришли.

— Мы добрались!

Перед путниками открылась деревня Цун. Поселение было маленьким — всего несколько деревянных жилых домиков, окружённых огородиками и заборами, пара каких-то сооружений и колодец. Рядом с деревушкой располагалось зелёное поле, где паслись коровы и овцы, и текла голубая речка. Солнце, сияющее на небе, лучами окидывало деревенские просторы. Тихая и спокойная деревушка.

— Миленько, — сказала Ария. — Идёмте.

Команда пошла вниз с горки. Несмотря на такую рань, жители Цун уже были на ногах и работали. Их жизнь текла спокойно, они радовались каждому дню, не в чём не нуждались. Этим людям нельзя было завидовать.

— А тут очень хорошо, — сказала Ирия, наблюдая за жизнью Цун. — Разве ночные демоны их действительно беспокоют?

— Сейчас разгар дня, — задумалась Ария. — Ночные демоны обычно охотятся ночью. Свет ослабевает их.

— Много же ты знаешь, — фыркнул Креволл. После того, как он сам изгнал тень, демон всё время молчал. Но сейчас, когда он всё-таки подал голос, его тон прозвучал очень грубо. Аками уже заметила странное поведение Креволла.

Вдруг Ирия замерла. Она увидела кое-что интересное. Заметив это, Азиан тоже остановился и удивлённо уставился на то, что глядела девушка.

— Что это за сооружение? — лис опустил правое ухо, рассматривая деревянное, почти разрушенное здание. Остальные тоже уставились на здание. У Ирии были догадки, но она сомневалась.

— Это наш старый храм. Храм богини луны и ночи Лунной, — ответил местный старичок, как раз проходивший мимо.

— Лунная — покровительница вашей деревни? — Ирия вспомнила прочитанную легенду.

— Верно, — кивнул старик. — Когда-то давно богиня и наша жрица прогнали ночных демонов. И до сих пор защищают нашу деревню от сил Тьмы.

— Значит та легенда — правда, — заключила Ирия.

— Ясно, — кивнула Ария. — А где можно у вас переночевать?

— Вообще-то мы не часто принимаем гостей, но… Есть у нас один свободный дом. Идите за мной.

Загрузка...