Глава 17

Тётей Луаня оказывается женщина лет тридцати пяти. Её чёрные волосы того же оттенка, что и у Луаня, и глаза тоже синие. В отличие от него на её лице легко читаются все эмоции. И сейчас явно заметно, что женщину переполняет восторженное удивление.

Девочка, которую она держит за руку, похожа на Луаня гораздо больше: помимо волос и ярко-синих глаз ей достались такие же пухлые губы и прямой нос. Её глаза сверкают любопытством, но ведёт она себя гораздо сдержаннее тёти.

Одеты они скромно, но опрятно, что меня очень радует — не люблю нерях.

Заметив меня, тётя охает и прижимает руки к груди. Спешу представиться:

— Здравствуйте! Меня зовут Эриния, и я жена Луаня.

— Здравствуйте, госпожа, — кланяется тётя. — Меня зовут Биана, и я тётя Луаня. А это Намира… Намира, поклонись госпоже!

— Не нужно! — качаю головой я. — Мы с вами теперь семья, а в семейном кругу подобные церемонии излишни. Думаю, вы устали с дороги и хотите освежиться. Позвольте проводить вас в ваши покои.

— Конечно, госпожа!

— Называйте меня, пожалуйста, Эриния.

— Хорошо, госпожа… Эриния.

Во внутренний дворик входит Тиам. У него в руках большой свёрток. С облегчением выдыхаю: переживала, что не успеет принести вещи. Улыбаюсь:

— Пожалуйста, познакомьтесь — это мой помощник Тиам. Тиам, это госпожа Биана и госпожа Намира.

Помощник уважительно кланяется, после чего сопровождает нас в гостевые покои и кладёт свёрток на стол.

— Наша свадьба состоялась слишком быстро, и мы не приглашали гостей, — произношу я. — Прошу у вас за это прощения.

— Что вы! — Биана умудряется с восторгом осматривать комнату и жестами показывать, что это её никак не задело.

Улыбаюсь этой непосредственности и продолжаю:

— В качестве извинения позвольте преподнести вам с Намирой украшения и одежду, — показываю жестом на стол.

— Да что вы! Не стоило! — восклицает Биана, а сама уже открывает шкатулку. Разглядев содержимое, охает: — Какая красота! Намира, погляди!

Девочка рассматривает украшения, её глаза восторженно распахиваются, но голос остаётся сдержанным:

— Какие красивые! Большое спасибо!

— Не будем вам мешать, — спешу произнести я. — Через час за вами зайдёт Луань и проводит на обед.

— Хорошо, госпожа… то есть Эриния.

Уходим, оставляя родственниц Луаня обживать комнаты.

Во внутреннем дворике Тиам уточняет:

— Госпожа, у вас есть для меня распоряжения на сегодня?

— Нет. Приходи завтра. Думаю, к этому времени успею выяснить у Намиры всё, что нужно и подготовлю инструкции.

— Вы по-прежнему намерены пока отказываться от заказов?

— Появилось что-то интересное?

— Караванщик Ашур собирается тронуться в путь через неделю. Очень просил, чтобы вы призвали благословение на его караван.

— Хорошо. Сделаю для него исключение. Что-то ещё?

— У главы больницы появился срочный пациент.

— Я так понимаю из богатых?

— Да. Но он настаивал, что дело срочное.

— Насколько срочное?

— Чем быстрее, тем лучше. И ещё глава больницы напоминал о вашей договорённости.

Задумчиво прикусываю губу: с одной стороны, договорённость должна вступать в силу только через три недели, то есть сразу же после того, как закончится медовый месяц и Мателар приступит к работе. С другой — вероятно, случай действительно безотлагательный.

Вздыхаю:

— Ладно. После обеда мы с Мателаром придём в больницу. Посмотрим, что там такого срочного. И раз уж всё равно будем там, сможем вылечить и других срочных пациентов. Если такие, конечно, есть.

— Я передам ему, госпожа. Что-то ещё?

— На этом всё.

— Тогда до встречи.

— До встречи.

После того как Тиам уходит, Луань прикасается к моему плечу:

— Прошу прощения за тётю.

Улыбаюсь:

— Тебе не за что извиняться. Биана очень милая. И твоя племянница мне тоже очень понравилась.

— Но из-за воспитания…

— Не вижу в её поведении ничего страшного. Она искренне проявляет свои эмоции и даже за такой короткий срок общения ясно, что у неё любящее сердце. А это гораздо важнее всего остального. После обеда мы с Мателаром уедем в больницу, поэтому тебе придётся взять развлечение родственниц на себя. Подумай, посещение каких мест им понравятся больше всего. Хочу, чтобы у них остались самые приятные впечатления от визита.

— Хорошо.

Целую его в подбородок и отправляюсь на кухню.

Кухня встречает меня шипением жарящегося мяса, ароматами трав и фруктов. Данрэ что-то сосредоточенно помешивает в кастрюльке, но, услышав мои шаги, оборачивается и улыбается:

— Через час всё будет готово. Я варю суп на десяти травах, жарю мясо, в духовке готовится пирог. Салаты и закуски заказал в ресторане, и их доставят через кухонный телепорт. Ещё будет копчёная рыба и сладости. Луань говорил, что его родственницы привыкли к простой еде, поэтому сегодня обойдёмся практически без изысков.

— Вижу, у тебя всё под контролем… Нам хватит посуды?

— Да.

— Хорошо. Тогда не буду тебе мешать.

Он улыбается и кивает, я же вспоминаю ещё об одном деле: необходимости заговорить склад под мастерской Амтана.

Склад, который мы отвели под место для хранения работ Амтана, встречает меня полумраком и пустотой. Муж говорил, что работает над картиной, но, вероятно, ещё не успел её закончить и перенести сюда.

Ставлю вокруг себя защитный полог и начинаю вплетать в стены руны и заклинания, поддерживающие влажность и температуру, помогающие сохранить статуи и картины. Работа рутинная и совершенно не мешает попутно обдумывать знакомство с родственницами Луаня.

Биана мне действительно очень понравилось. По ней заметно, что она живёт счастливой жизнью и не страдает ненужными сомнениями. Намира на неё не похожа. Старается выглядеть взрослее своего возраста, в отличие от тёти сдержана в жестах и проявлении чувств. Будто чего-то опасается. Вероятно, так на неё повлияло сиротство, потому что опасается она явно не тётю и не Луаня. А ещё уже сейчас ясно, что девочка вырастет красавицей. Если ещё и будет старательна в учёбе, без проблем сможет заслужить высокий статус и хорошо устроиться в будущем.

Заканчиваю работу за десять минут до начала обеда.

Возвращаюсь к себе, переодеваюсь в платье с золотистой отделкой, надеваю кольца и колье с камнями-накопителями, заполненными под завязку. В волосы добавляю две заколки. Первая защитит от ментального воздействия, а вторая — от физического.

В столовой Рамир уже раскладывает столовые приборы, Амтан расставляет блюда, а Данрэ суетится на кухне. Стоит туда заглянуть, он вручает мне тарелку с тонко нарезанными полосками вяленого мяса и копчёной рыбы:

— Поставь в центр стола, пожалуйста.

Помогаю Данрэ перенести блюда из кухни. Найти место для каждого оказывается непростой задачей — стол заставлен так, что пустых мест почти нет. Вскоре к нам присоединяется Мателар и помогает завершить сервировку.

К моменту, когда Луань приводит родственниц, мы уже чинно восседаем вокруг стола, словно и не суетились всего минуту назад. И на Биане, и на Намире новые платья и украшения, что я подарила. Выглядят обе очень довольными, поэтому заключаю, что обновки пришлись им по вкусу.

Мужья поднимаются со своих мест, я же приглашаю Биану и Намиру сесть рядом со мной и представляю всех друг другу.

— Я не знал, что вы предпочитаете, поэтому приготовил разные блюда. Если хотите на ужин чего-то особенного, скажите, — обаятельно улыбается Данрэ.

— Что вы! — качает головой Биана. — Мы не притязательны. Съедим всё, что подадут.

Я опасалась, что за столом повиснет неловкое молчание, но Рамир, как и обычно в подобных ситуациях, берёт инициативу в разговоре. Он начинает расспрашивать Биану о том, как живётся в деревне. Она сперва смущается, но чем дальше, тем больше расслабляется.

Узнаём, что они с мужьями выращивают коров и поставляют в наш городок молоко, творог, колбасы и мясо. Узнав, как называется сорт колбасы, что они производят, Данрэ рассыпается в похвалах.

Сами на рынке они не торгуют, а предпочитают продавать свою продукцию в один из магазинов. Хозяин магазина берёт доставку продукции на себя, так что в городе родственники Луаня бывают очень редко. Конечно, если бы возили продукцию сами, вышло бы выгоднее, но зато сейчас не нужно переживать о транспортировке и связанных с этим рисками.

Вступаю в разговор и убеждаюсь, что Биана с мужьями полностью довольны тем, что имеют, и ни о какой смене места жительства не думают, так же как и о расширении своего дела. То, что они живут именно той жизнью, что их устраивает, вызывает уважение.

Попутно договариваемся, что приедем к ним погостить. Биана заранее рассыпается в извинениях, ведь у них не так роскошно, как в нашем доме, но я качаю головой:

— Это не имеет значения. В любом случае в деревне есть свои преимущества, которые не купишь ни за какие деньги: свежий воздух и возможность полюбоваться звёздами, свет которых в городе заглушают многочисленные огни.

После обеда договариваемся, что поговорим о делах за час до ужина, и расстаёмся довольные друг другом.

Когда Луань поднимается со своего места, отвожу его в сторону и вручаю кошелёк с золотыми и серебряными монетами. Попытку отказаться пресекаю:

— Хочу, чтобы твоя тётя купила всё, что пожелает, и ни в чём себе не отказывала. Она теперь и моя семья тоже. А ещё обязательно присмотрите подарки для тётиных мужей.

— Хорошо.

Делюсь с Мателаром тем, что нам предстоит поехать в больницу, и прошу прощения за то, что не рассказала ему раньше. Он улыбается:

— Тиам меня предупредил, поэтому я успел собраться. Сейчас захвачу сумку и можем выдвигаться.

— Отлично.

У дверей нас уже ждёт экипаж. Больница находится на окраине, так что на дорогу уходит примерно пятнадцать минут.

Здание больницы двухэтажное и увито плющом. Вокруг парк с дорожками, посыпанными песком, вдоль которых расставлены скамейки. Часть из них заняты — вероятно, некоторые пациенты вышли подышать свежим воздухом.

Внутри здания нас встречают традиционные для таких мест белые стены и стойкий запах трав и дезинфицирующих средств, характерный для подобных заведений.

Мастер Гартэр, глава больницы, уже ждёт нас у входа и сразу же рассыпается в любезностях:

— Досточтимая госпожа, я так счастлив, что вы нашли время, чтобы помочь. Премного вам признателен… — его улыбка сияет так же ярко, как и лысина.

— Вы же помните, что теперь я буду работать только с Мателаром? — уточняю я.

— Конечно, госпожа. Но дело в том, что случай сложный…

— Значит, ему может помочь кто-то из более опытных целителей. Чем болен пациент?

— Когда досточтимый Эфер прогуливался…

— Короче!

— Нужно прирастить ногу.

— Мателар, кто в больнице наиболее опытен в этом деле?

— Мастер Имшар.

— Значит ассистировать Мателару будет мастер Имшар, — припечатываю я тоном, не терпящим возражений.

— Как скажете, госпожа, — угодливо кланяется Гартэр.

Он останавливает одну из санитарок, распоряжается, чтобы она позвала в палату Имшара, а затем самолично провожает нас до нужной двери.

Мателар уточняет у него, как давно уважаемый пациент потерял ногу, привезли ли эту ногу, какие заклинания и снадобья успели применить, а выслушав ответ, задаёт новые вопросы. В результате пока доходим до нужного места, он успевает вникнуть в ситуацию.

С Имшаром мы раньше работали вместе, поэтому обмениваемся приветствиями, а затем я ввожу его в курс дела:

— Мателар стал моим мужем. Я осознаю, что он пока не дорос до звания мастера, но сами понимаете: мне проще отдавать энергию ему.

— Я понимаю, — он щурит свои серые глаза, выдавая любопытство.

— Я бы хотела, чтобы он попробовал провести процедуру как ведущий специалист. От вас же нужны советы и указания, а также подсказать ему и перенаправить потоки, если что-то пойдёт не так.

— Хорошо. Он старательный и умный мальчик, уверен, он справится.

По лицу Мателара заметно, что слова уважаемого мастера его удивляют и очень приятны. Я же принимаю их как должное.

Палата размером десять на десять метров похожа скорее на роскошную спальню, чем на больничное помещение: картины на стенах, кресла, просторный диван, столик с напитками и закусками, книжный шкаф, а тёмно-зелёные шторы на окнах украшает золотая вышивка. Но вот белые стены и деревянный пол точно такие же, как и в остальных помещениях больницы. Пациент возлежит на большой кровати в центре помещения и застелена она шёлковыми простынями.

В палате помимо пациента находятся его причитающая жена и дети, сам же он, похоже, без сознания, что и неудивительно — боль должна быть очень сильной. Справа от стены стоит столик с чем-то накрытым простынёй. Судя по форме — это отсутствующая у пациента нога.

Гартэр выпроваживает жену и детей, а затем угодливо интересуется, чем он может нам помочь.

Мастер Имшар предоставляет возможность ответить на этот вопрос Мателару, чем моментально завоёвывает моё расположение.

Муж диктует список инструментов и зелий. Глава больницы кивает, выходит, а через пару минут санитарка вкатывает тележку со всем необходимым.

— Для начала нужно проверить чистоту ран, — произносит Мателар и приподнимает простыни, скрывающие пациента и его ногу. — Срезы ровные. Грязи в них нет.

Он обрабатывает культю антисептическим средством, затем убирает с ноги стазис и обрабатывает и её тоже. Потом ставит на пациента обезболивающее заклинание и берёт в руки нитку с иголкой:

— Я приступаю к операции. Мастер Имшар, следите, пожалуйста, за жизненными показателями пациента. Я начну со сращивания кости, сшивания сухожилий и мышц, затем сращу сосуды, нервы и в последнюю очередь соединю кожу.

— Хорошо, — одобрительно кивает лекарь.

Отгородившись от мастера Имшара телом Мателара, снимаю с руки перчатку и касаюсь кожи спины мужа. Его резерв почти полон, но всё-таки вливаю столько силы, чтобы заполнить его полностью.

С мужа градом катится пот, он выглядит очень сосредоточенным, но справляется. За всё время операции мастер Имшар лишь раз поправляет плетения, а это очень хороший результат для Мателара, пока не получившего звание мастера. Столь тонкая и точная работа мужа восхищает и вызывает уважение.

Видимо, заметив усталость Мателара, лекарь предлагает завершить настройку организма на исцеление самостоятельно, и муж соглашается.

Убираю руку, сразу же натягиваю перчатку, а затем помогаю мужу опуститься на ближайшее кресло. Достаю из сумки плитку шоколада и вручаю ему.

Пока он перекусывает, тихо шепчу ему на ухо:

— Тебе уже пора начинать думать о том, у кого ты хотел бы учиться. Переговоры я беру на себя.

— Ладно… В нашей больнице много отличных лекарей. Мастер Имшар очень хорош в случаях, когда с первого взгляда сложно поставить диагноз, а ещё он виртуозный хирург.

— Ты бы хотел у него учиться?

— Он сейчас не берёт учеников.

— Я поняла.

Дождавшись, пока мастер Имшар закончит, встаю и кланяюсь:

— У меня к вам есть важное дело. Можем мы пройти в ваш кабинет?

— Конечно, госпожа.

Стоит открыть дверь палаты, родственники пациента устремляются внутрь.

В коридоре остаётся только Гартэр. Он выслушивает отчёт, многословно благодарит, но я прерываю его словоизлияния:

— Мне необходимо переговорить с уважаемым мастером Имшаром наедине. Буду благодарна, если проводите Мателара в столовую и проследите, чтобы он восстановил силы.

— Конечно, госпожа.

— Вверяю своего мужа вашим заботам, — произношу я, разворачиваюсь и отправляюсь в кабинет мастера Имшара.

У нужной двери притормаживаю, давая лекарю войти первому. Он показывает рукой на диванчик и предлагает присесть. Интересуется, приказать ли подать чаю, но я отказываюсь.

Тогда он садится в кресло напротив, соединяет указательные пальцы рук под подбородком и произносит:

— Я вас слушаю.

— Как вы знаете, я вышла замуж за Мателара. Я вижу в нём большой потенциал, но он не сможет раскрыться без мудрого наставника.

— Мателар сказал вам о том, что я не беру учеников?

— Сказал. Но мне бы хотелось узнать, могу ли я предложить вам что-то, чтобы изменить ваше решение.

— Есть кое-что. Я соглашусь стать наставником при условии, что вы с Мателаром раз в месяц на протяжении всего периода обучения будете ездить в трущобы и предлагать свою помощь местным.

— Они могут побояться воспользоваться помощью магини, — произношу я. — Если вы решите эту проблему — я согласна.

— Значит, я согласен стать наставником Мателара.

Прикусываю губу:

— Мне кажется, вы замешкались перед тем, как назвать плату. Возможно, я ещё чем-то могу вам помочь?

Мастер Имшар усмехается:

— Вы, как всегда, очень проницательны. Моя дочь хотела бы заняться изучением правил обустройства дома. Я думал над тем, чтобы попросить у вас рекомендации к какому-нибудь хорошему мастеру в этом деле.

— Но выбрали помощь беднякам? Похвально… Так получилось, что я знаю хорошего мастера нужного вам профиля. Она уже давно не брала учениц, но думаю, для вашей дочери сделает исключение. А если нет — даст рекомендации к другому мастеру. Могу я воспользоваться вашим письменным столом?

— Конечно!.. Что я вам за это буду должен?

— Будем считать, что это подарок.

Честно пишу Малейн о том, кто и почему попросил меня об услуге. Прибавляю, что мастер Имшар всегда вёл себя достойно и у него хорошая репутация. Добавляю, что если она сама не сможет заняться обучением его дочери, буду благодарна, если найдёт кого-то другого, но такого же достойного, как она сама.

После этой приписки она наверняка возьмётся учить лично, поскольку искренне недолюбливает конкурентов.

Расстаёмся с мастером Имшаром довольными друг другом.

Мателар к моему возвращению уже вполне успевает прийти в себя. Глава больницы просит нас вылечить ещё одного пациента, на этот раз обычного горожанина, которому не повезло травмировать поясницу. На то, чтобы высвободить защемлённой нерв уходит треть моего резерва, а Мателар выматывается окончательно. Но теперь пациент поправится в течение дня, а не нескольких недель, поскольку накопители в подобных заведениях строжайше экономят, а помощь магов используют в первую очередь для богатых пациентов. Причём не из жадности, а потому что больница выживает только благодаря их деньгам.

Уставшие но довольные отправляемся домой.

Загрузка...