222

Стр. 392. Песня рабочих (1846). — В предисловии к четырехтомнику «Песни и песенки» Ш. Бодлер назвал «Песню рабочих» «Марсельезой труда». «Когда я услышал этот великолепный крик страдания и меланхолии, — продолжает Бодлер, — я был потрясен и растроган».

Пятую строфу «Песни рабочих» (начиная от слов: «В лохмотья кутаясь…») процитировал К. Маркс в одном из примечаний к «Капиталу» (К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 23, с. 705). Русский журнал «Современник» в 1862 г. поместил перевод «Песни работников», сделанный Д. Минаевым. Позднее она переводилась еще несколько раз (в том числе В. И. Немировичем-Данченко); в советское время — С. Заяицким (1923).

Загрузка...