Намеренно или нет, свой вклад в эту книгу внесли многие люди. В первую очередь я благодарю своего отца, который снова стал моим первым редактором. Я хотел бы поблагодарить Рето за доверие и готовность делиться знаниями и опытом. Не будь его и истории, которую он мне поведал, эта книга не была бы написана.
Назову лишь некоторых загребцев из огромного списка тех, кого хотел бы поблагодарить. Даниэль и семья Кузьминых были и остаются моей второй хорватской семьей с 2004 года. Настоящая причина моих регулярных приездов в Загреб — это кухня Елицы. Даворка принимала меня в гостях несчетное количество раз. Ирена неоднократно предоставляла мне свою квартиру на острове Муртер в качестве места для писательского ретрита. Крис, Давор, Крешо, Ловро, Марин, Нина и многие, многие другие: все они познакомили меня с культурой, историей и жизненной мудростью бывших югославов, а также включили меня в свой круг.
Супруги Зингт распахнули передо мной двери в свой прекрасный дом и в сердца многих жителей Занзибара. Большое спасибо всем обитателям Джамбиани, с кем мне посчастливилось встретиться, кто вдохновил и в долгосрочной перспективе обогатил меня. Со многими из них мы стали друзьями, и они узнают себя в этой книге, как только она будет переведена на суахили.
Выражаю благодарность психиатру Р. за ответы на вопросы профессиональной тематики и проверку описанной в книге клинической картины.
Спасибо Дирку Файхингеру за то, что он прямо (и в чуть менее резких выражениях) сказал мне, что первая версия рукописи была полным отстоем.
Спасибо моему агенту Ханне, Марселю (он же дядюшка Майе), Лауре, Марте, Жаннет и Ребекке, которые терпеливо и доброжелательно вычитывали рукопись этой книги.
Мне очень нравится обложка книги. Спасибо, Массимо!
Энтузиазм Томаса Гирла по поводу текста необычайно меня вдохновлял. Работать с ним и командой издательства «Zytglogge» конструктивно, легко и весело.
Наконец, я хотел бы поблагодарить Вас, дорогой читатель, за то, что Вы купили эту книгу и даже дочитали ее до окончания раздела «Благодарности»!