1

Извини ме, госпожа, мога ли да попитам каква е тази напитка? — Бел.ред.

2

Момче, кампари сода за госпожицата, моля. — Бел.ред.

3

Туристическа агенция. — Бел.ред.

4

Тя се обижда за нищо. — Бел.ред.

5

Нещастен глупак! (фр.) — Бел.ред.

6

Произведение на Киплинг. — Бел.ред.

7

Тънки питки, печени във фурна. — Бел.прев.

8

Лека индийска двуколка. — Бел.прев.

9

Havildar (англоинд.) — индийски сержант. — Бел.прев.

10

Jemadir (англоинд.) — младши офицер. — Бел.прев.

11

Sowar (англоинд.) — редник конник. — Бел.прев.

12

Около метър и осемдесет. — Бел.прев.

13

Khitmutgar (англоинд.) — прислужник. — Бел.прев.

14

Прочут викториански роман на Кенет Греъм. — Бел.ред.

15

Бог с тяло на маймуна. — Бел.ред.

16

Госпожо, много ми е приятно да се запозная с вас. Толкова много съм чувал да се говори за вас след пристигането ми в Симла. (фр.) — Бел.ред.

17

Госпожата може би е арлезианка? Имате лек южняшки акцент, струва ми се… (фр.) — Бел.ред.

18

Така е! Познахте. Действително съм родена в Прованс. Сега пък вероятно ще ме попитате доколко е автентичен гръцкият профил на моя нос? (фр.) — Бел.ред.

19

Много тиражирана по онова време репродукция на ловна сцена. — Бел.ред.

20

Хеката в древногръцката митология е богиня, която най-често е свързвана с магическото изкуство и с тройния кръстопът. — Бел.прев.

21

В древногръцката митология — богиня, олицетворяваща нравствения световен ред. — Бел.прев.

22

1 ана =1/100 от рупията. — Бел.ред.

23

Това е нормално, нали? — Бел.ред.

24

Добър приятел (фр.). — Бел.ред.

25

Здравей, красавице (фр.). — Бел.ред.

26

Районът на музикалните театри в Лондон. — Бел.ред.

27

Слава богу! Но това е майор Сандиландс и мисис Фриймантъл! (фр.) — Бел.ред.

28

Съдия-следовател (фр.). — Бел.ред.

Загрузка...