Глава 16

— О боже мой! — Я бросилась от Сайласа к Сабрине, обнимая ее за спину.

Она прислонилась к моей груди, пока я разглядывала ее избитое лицо. Оба ее глаза были красными и опухшими. У нее была глубокая рана на одной щеке и еще одна возле головы. Ее губа была припухшей и рассеченной посередине.

— Что случилось?

— Я немного…

— Эй! — Кенни прервал ее прежде, чем она смогла закончить. — Могу ли я получить деньги, чтобы я мог убраться отсюда к черту и вернуться в цивилизацию?

— Извини, — сказала Сабрина. — Ты можешь ему заплатить?

Я кивнула.

— Конечно. — Посмотрев поверх ее головы на Кенни, я спросила: — Сколько?

— Пять тысяч долларов.

— Что! — крикнула я, затем посмотрела вниз на Сабрину, просто чтобы убедиться, что она действительно согласилась заплатить этому парню пять тысяч долларов. — Серьезно?

Она кивнула.

— Да. У меня нет никаких денег.

— Кенни, я надеюсь, у тебя PayPal18.

Он кивнул, и я повернулась к Сайласу.

— Ты не мог бы сбегать внутрь и взять мой телефон?

Он нахмурился, но когда я одними губами произнесла «пожалуйста», он повернулся и побежал внутрь.

— Саб…

— Не надо! — выпалила она.

— Что?

— Не произноси мое имя, — прошептала она. — Я объясню, когда он уедет. Хорошо?

— О боже мой. Ты по уши в дерьме, не так ли?

— В значительной степени. — Она начала соскальзывать, поэтому я переставила ноги и руки, чтобы лучше поддерживать ее. Когда я сжала ее ребра, она вздрогнула и застонала от боли.

— Вот. — Сайлас вернулся и протянул мне мой телефон.

— Спасибо. — Я повернулась к Кенни и начала быстро расспрашивать его, чтобы я могла перевести ему деньги.

Когда он подтвердил, что деньги пришли, он грустно посмотрел на Сабрину.

— Удачи, Лоис.

— Спасибо, Кенни, — сказала Сабрина. — Помни, эта поездка была просто приятным маленьким отпуском в полном одиночестве. И если кто-нибудь спросит, откуда у тебя деньги, ответь, что это был старый друг, который вернул тебе долг.

— Понял. Я буду рад забыть о том, что сегодня вообще произошло. — Он бросился обратно к своей машине и объехал от сарая, крутя колесами и умчавшись прочь.

Когда его задние фары скрылись из виду, я спросила:

— Лоис?

— Я не хотела, чтобы он знал мое настоящее имя. — Она высвободилась из моих объятий. — Я, как бы вы это назвали, «в бегах».

— Господи, — пробормотала я. — Давай зайдем внутрь, и ты сможешь рассказать нам, что происходит.

Она кивнула и начала прихрамывать вперед, но Сайлас сказал:

— Остановись. Позволь мне помочь. — Он поднял ее и понес внутрь, а я поплелась за ними.

Она одарила его легкой усмешкой.

— Спасибо, сексуальный Сайлас.

— Звучит так, как будто ты знаешь, кто я такой. А кто ты такая?

— Это Сабрина МакКензи, — ответила я, — моя лучшая подруга, которой вот-вот надерут самую большую задницу в мировой истории.

— Лучше ты, чем я, — поддразнил он, чтобы поднять настроение. — Приятно познакомиться с тобой, Сабрина.

— Мне тоже. — Она посмотрела через его плечо и спросила: — Есть шанс, что извинения спасут меня от этого надирания задницы?

— Ни за что на свете.

Она вздохнула.

— Так я и думала. — Когда Сайлас опустил ее на диван, она помахала рукой в воздухе. — Начинай надирать задницу.

— Прошло несколько недель! — закричала я. — Мне пришлось позвонить твоему боссу и швейцару, просто чтобы убедиться, что ты все еще жива. Я чертовски волновалась! Ты заставил меня волноваться, а теперь это?

— Мне жаль, но я могу объяснить. — Она провела пальцами по своим распухшим губам и поморщилась.

Черт возьми. Ей было больно, и ей не нужно было, чтобы я ругала ее прямо сейчас. Я сделала вдох и обуздала свой гнев.

— Ты что-нибудь приняла?

— Нет. — Она покачала головой.

— Я принесу тебе что-нибудь. — Передав ей стакан воды и множество обезболивающих, я села рядом с ней на диван. Я взяла ее руку в свою. Под ее ногтями с французским маникюром была кровь.

— Я знала, что что-то не так, — сказала я. Весь мой первоначальный гнев прошел, и теперь я просто очень, очень, очень волновалась. — Мне следовало приложить больше усилий, чтобы связаться с тобой эти последние пару недель. Мне следовало прилететь в Сиэтл и похитить твою тощую задницу.

Она засмеялась, но затем поморщилась, схватившись свободной рукой за ребра.

— Где именно болит? — спросил Сайлас. Он сидел на кофейном столике напротив нас на диване.

— Мое лицо, очевидно. Я знаю, что вероятно с ним все плохо, но я еще не видела. Насколько все плохо?

Я покачала головой.

— Это нехорошо. Что еще?

— Мои ребра со стороны, куда меня пнули. Лодыжка сильно распухла, и я думаю, что она вывихнута. Но я не придаю этому значения.

— Что-нибудь еще?

Она покачала головой.

Я изучала ее избитое лицо, чтобы увидеть, скрывает ли она что-нибудь еще.

— Больше ничего. Я клянусь, — прошептала она. — Просто избиение.

Это было достаточно плохо, но я произнесла безмолвную молитву благодарности за то, что она не была изнасилована.

— Хорошо. — Я убрала ее длинные светлые волосы с лица.

Было странно видеть ее волосы такими грязными. Сабрина была готова выйти из дома без макияжа, но ее прическа должна была быть идеальной, прежде чем она выйдет на публику. Ей придется два раза промыть волосы шампунем, чтобы вернуть им нормальный светло-русый цвет, но с этим придется подождать, пока мы не вернемся из больницы.

Я посмотрела на Сайласа, вставая с дивана.

— Давай отвезем ее в больницу на моей машине.

— Нет! — Сабрина схватила меня за руку. — Никакой больницы.

— Почему?

— Никто не должен знать, что я здесь.

— Но ты ранена. Что, если…

— Никакой больницы, Фелисити. — Ее тон был таким же непоколебимым, как и ее взгляд.

— Как насчет того, — сказал Сайлас, прежде чем я смогла продолжить спор, — чтобы позвать кого-то, чтобы тебе помогли. У меня есть подруга, которая раньше была медсестрой. Она могла бы приехать сюда и осмотреть тебя.

Сабрина на мгновение задумалась об этом, но покачала головой.

— У меня большие неприятности. Я уже пошла на большой риск, приехав сюда. Любой, кто знает, что я здесь, может быть в опасности.

— Позвольте нам решать это. Как насчет того, чтобы сначала ты рассказала нам, что происходит. Хорошо?

Она закрыла глаза и кивнула.

— Хорошо.

Сайлас сжал мою руку, кивком приглашая меня сесть. Присев на краешек своего сиденья, я затаила дыхание, ожидая объяснений от моей лучшей подруги.

Сабрина глубоко вздохнула.

— Я работал над статьей, чтобы разоблачить известную семью в Сиэтле, связанную с русской мафией.

— Черт, — отрезал Сайлас в тот же момент, когда я встала и заорала:

— Ты, блять, издеваешься надо мной?

— Я знала, что ты так отреагируешь. Вот почему я тебе не сказала.

— Конечно, я бы отреагировала именно так! Нельзя связываться с русской мафией, Сабрина. Все это знают! Ради всего святого, мы раньше вместе смотрели «Сопрано».

— Успокойся, детка, — сказал Сайлас. — Давай дослушаем историю до конца, пока у тебя голова не взорвалась.

— Хорошо. — Я нахмурилась, но плюхнулась обратно на диван. Хорошо, что он держал себя в руках, потому что я была готова закипеть.

— Все началось, когда я встретила одного парня, — сказала она. — Прошлым летом мы встречались пару раз, но потом я была занята на работе и больше ему не звонила. Я мало что знала о нем, разве что его имя и номера телефона. Не то чтобы мне нужно было больше. Это была встреча на одну ночь, и я не планировала видеть его снова после.

Она немного поерзала на диване, пытаясь найти утешение. Я была уверена, что то, что она провела несколько часов на заднем сиденье «Приуса», только усугубило ее боли.

— Перенесемся на пару месяцев вперед, мой босс зовет меня в свой офис, чтобы поговорить об истории организованной преступности. Ему прислали анонимный файл с доказательствами, свидетельствующими о том, что оружие контрабандой ввозилось в страну русскими. Неудивительно, но в кои-то веки появился шанс доказать это. Итак, я сижу в его кабинете, листаю это досье и натыкаюсь на фотографию этого парня.

— Как его зовут? — спросила я.

— Антон Фёдоров.

— Как в «Фёдоров Шиппинг»?

Она кивнула.

— Фёдоровы, как утверждается, являются одной из самых богатых мафиозных семей на Западном побережье, но никому никогда не удавалось их одолеть.

— Итак, конечно, ты почувствовала необходимость попробовать, — сухо сказала я.

Она пожала плечами.

— Я подумала, что стоит попробовать.

В течение следующего получаса мы с Сайласом узнали все подробности о расследовании Сабрины. Она неустанно работала всю осень и зиму и сумела собрать достаточно документации и улик, чтобы отправить Фёдоровых в тюрьму на всю оставшуюся жизнь.

— О насколько крупной контрабандной группировке мы здесь говорим? — спросил Сайлас.

— Из того, что я могу сказать, почти в каждой международной отправке груза есть по крайней мере один нелегальный контейнер. За последние десять лет в страну поступили сотни тысяч единиц запрещенного оружия.

— Черт, — пробормотал он.

Это означало, что речь шла о больших деньгах. Если история Сабрины угрожала лишить Фёдоровых этого незаконного дохода, она была в серьезной опасности.

— Как все это привело к тому, что наш друг Кенни отвез тебя в Монтану? — спросила я.

— У меня был внутренний источник, но все, что он мне дал, привело мое расследование к подставным компаниям. Если бы я опубликовала эту историю или передал ее копам, администрация порта получила бы пощечину, и ничего бы не изменилось. Итак, я позвонила Антону, и мы начали «встречаться». Я подумала, что если бы я была его девушкой, то, возможно, смогла бы найти улики, которые связывали бы его и его семью с поставками оружия.

— И он узнал? — спросил Сайлас.

Она кивнула.

— Этим утром. Я использовала фальшивую фамилию, но каким-то образом он узнал, кто я такая и что я репортер. Он пришел в мою квартиру в ярости, — она указала на свое лицо, — и сделал это.

— Он мог убить тебя.

Она расстегнула воротник своей куртки, обнажив красные кровоподтеки на горле.

— Он почти сделал это.

Я ахнула и зажала рот рукой, когда мой желудок скрутило. Неудивительно, что ее голос звучал хрипло.

— Я чуть не умерла сегодня. Я действительно облажалась. — Ее безнадежный шепот вызвал слезы у нас обоих на глазах.

Я проглотила комок в горле и потянулась к ее руке.

— Но не умерла, — вот и все, что я могла сказать.

Несколько мгновений мы сидели тихо, обе обдумывая серьезность ситуации. Сегодня я чуть не потеряла свою лучшую подругу и, что я все еще могу потерять ее. Фёдоровы могут быть на пути в Монтану в этот самый момент.

— Как тебе удалось сбежать? — спросил Сайлас.

— Мне повезло. — Она вытерла глаза. — Антон душил меня, но остановился. Он сказал, что перед тем, как убить меня, он хотел…

— Изнасиловать тебя. — Я закончила ее предложение.

Она кивнула, и слеза скатилась по ее щеке.

— Он, должно быть, подумал, что я слишком ослабла от ударов руками и ногами, потому что он оставил меня на полу и встал, чтобы расстегнуть свой ремень. Когда он это сделал, я изо всех сил пнула его по яйцам, а затем побежала к двери. Я подвернула лодыжку, когда бежала вниз по лестнице.

— Как ты нашла Кенни? — спросила я.

— Я вышла из переулка и побежала к аптеке на углу. Я умоляла клерка вызвать Uber. Когда появился Кенни, я сказала ему, что заплачу ему пять тысяч наличными, чтобы он вез меня двенадцать часов в Монтану.

— И Антон понятия не имеет, где ты находишься? Он никак не мог последовать за тобой? — спросил Сайлас.

— Нет. — Она покачала головой. — Если повезет, прежде чем они смогут найти меня, каждый из Фёдоровых окажется в тюрьме. Вчера я отправила в ФБР файл, в котором есть доказательства, напрямую связывающие Антона, его брата и его отца с контрабандой оружия. Мой босс рассказывает историю, пока мы разговариваем. — Она повернулась ко мне и с легкой усмешкой. — Я поймала этого ублюдка.

Я ухмыльнулась в ответ. Она попала в эпическую переделку, но всегда была полна решимости сделать мир лучше. И теперь у нее это получилось.

Сайлас встал из-за кофейного столика и провел рукой по волосам.

— Ты в чертовски большой опасности.

— Я знаю. — Ее тело обмякло, и она вжалась в диван. — Что мне делать?

У меня не было немедленного ответа. Семьи со связями с мафией, как известно, не отпускали своих врагов на свободу. Но должен был быть способ разобраться с этим. Мы могли бы… нет, мы найдем способ обезопасить ее.

— Давай начнем с того, что вымоем и подлечим тебя. — Она открыла рот, чтобы запротестовать, но я подняла руки. — Никакой больницы.

Ее плечи опустились, когда она выдохнула:

— Спасибо.

Я быстро осмотрела ее одежду, но ничего нельзя было спасти. Ее черные леггинсы были порваны, а бледно-розовая застежка-молния была испачкана засохшей кровью. Ее розовые теннисные туфли в тон тоже были запачканы, но с ними придется подождать, потому что ее ноги были на два размера меньше моих. — Пока ты принимаешь приятный горячий душ, я найду тебе что-нибудь из одежды. Потом мы перегруппируемся.

Она кивнула.

— Хороший план.

Я помогла ей дойти до ванной и принесла кое-какую одежду из спальни. Когда включился душ, я встретила Сайласа на кухне и позволила ему заключить меня в объятия.

— Мне страшно, — прошептала я. — Это плохо. Я не хочу потерять свою лучшую подругу.

Мне нужна была Сабрина в моей жизни. Она любила меня за меня, а я любил ее за нее. Мы доверяли друг другу. Мы всегда говорили друг другу, когда джинсы придавали нам мамин зад. Мы собирались стать соседями по комнате в доме престарелых. Мы были родственными душами.

Сайлас поцеловал меня в макушку.

— Ты не потеряешь ее. Я позабочусь об этом, но, детка, она не может здесь оставаться. Я не хочу, чтобы она была рядом с тобой, пока все не уляжется.

— Ей больше некуда идти. Мы не можем просто выгнать ее. Разве мы не можем что-нибудь придумать?

Он ответил, вытащив свой телефон из кармана.

— Кому ты звонишь?

— Подкреплению.

Первой, кто приехал после того, как Сайлас повесил трубку, была Мейзи со спящим Коби на руках. Нашим следующим гостем был мой брат со своим пистолетом и огромной аптечкой первой помощи Джиджи. Наконец, появился Бо Холт с таким же сердито нахмуренным лицом, как и у Джесса.

Даже если он был сварливым, присутствие моего брата облегчало многие мои тревоги. Я была уверена, что вместе с Сайласом, Джессом и Бо мы сможем придумать план, как уберечь Сабрину от рук Фёдоровых.

— Когда женщины этого города перестанут доставлять столько хлопот? — спросил Джесс, пока мы стояли вокруг и ждали, когда Сабрина выйдет из душа.

— Я передам Джиджи, что ты это сказал, — сказала Мейзи, присоединяясь к нам на кухне.

Джесс что-то проворчал и потер затылок.

— Черт. Думал, ты наверху.

— Коби все еще спит? — спросила я.

Она кивнула.

— Он мог бы проспать землетрясение. — Повернувшись к Сайласу, она спросила: — Где мой пациент?

— В ванной. Когда она выйдет, не могла бы ты взглянуть на ее лицо и ребра?

— Нет проблем. — Она начала проверять содержимое аптечки первой помощи. Мейзи когда-то была медсестрой, но после того, как ее похитили, держали в плену и чуть не убили в больнице, она бросила свою карьеру, чтобы возглавить мотель Прескотта.

— Спасибо, что пришла помочь, — сказал я. К счастью, Мейзи согласилась приехать, так что нам не пришлось вызывать беременную Джиджи.

— Нет проблем. Я рад быть…

Она замолчала, когда открылась дверь ванной. Все взгляды устремились в коридор, когда Сабрина, прихрамывая, вышла и направилась прямо ко мне.

— Сабрина, это мой брат, Джесс. Помнишь, я говорила тебе, что он также шериф округа Джеймисон?

— Привет, — пренебрежительно сказала она и повернулась ко мне, нахмурившись. — Ты что, забыла последние тридцать минут, в которые я объяснила тебе, что прячусь? Кто все эти люди? И ты пригласила полицейского? Мы не можем сообщать ни о чем из этого.

— Не волнуйся, — сказал Джесс. — Я не для протокола.

Она немного расслабилась, поэтому я продолжила знакомство.

— Это Мейзи Холт. Раньше она была медсестрой, так что она собирается осмотреть твои травмы.

— Спасибо, — сказала ей Сабрина. — Я буду признательна за это.

Наконец, я представила Бо.

— А это Бо Холт, брат Мейзи. Мы вместе учились в старшей школе.

Сабрина откинула голову назад, чтобы встретиться с суровым взглядом Бо. Она была на пару дюймов ниже меня, что означало, что он возвышался над ней почти на фут.

— Приятно с тобой познакомиться, — сказала она, но его лицо не смягчилось. Сабрина тоже нахмурилась и спросила: — Я понимаю, почему здесь полицейский и медсестра, но какова твоя роль во всем этом, Голиаф?

— Сабрина, — прошипела я.

— Что? — Она притворялась невинной.

Прежде чем мы смогли начать обсуждать уместность ее пристрастия к прозвищам, вмешался Сайлас.

— Бо здесь, чтобы помочь выяснить, где мы можем спрятать тебя на некоторое время.

— Спрятать меня? — спросила Сабрина. — Я подумала, что могла бы просто спрятаться у Фелисити.

— Этого не произойдет, — заявил Сайлас, в то же время Джесс и Бо хором ответили: — Нет.

— Садись. — Я выдвинула табурет и похлопала по сиденью. — Мейзи может заняться тобой, пока мы все проводим мозговой штурм и решаем, что нам делать.

— Как насчет того, чтобы сначала узнать всю историю целиком? — спросил Джесс. — Я бы хотел услышать все с самого начала.

Тридцать минут спустя все знали историю Сабрины. Мейзи не сочла ни одну из травм Сабрины слишком серьезной и сказала, что раны на ее лице заживут с минимальными рубцами. Решив, что чем меньше она будет знать, тем лучше, она забрала Коби, чтобы отправиться домой. Как только за ней закрылась дверь, Джесс начал допрашивать Сабрину об уликах, которые она отправила в полицию.

— Ты уверена, что у тебя достаточно доказательств для вынесения обвинительного приговора?

— Я уверена. ФБР должно было пресечь незаконную поставку оружия, — она взглянула на часы на духовке, — шесть часов назад. По моим данным, Антон в настоящее время должен сидеть в тюремной камере.

— Ты доверяешь федеральному агенту, с которым связалась?

Она кивнула.

— Я работала с ним в течение многих лет. Он хороший парень и еще лучший полицейский. Он надежный.

— Если он такой хороший полицейский, почему он позволил репортеру провести расследование, предназначенное для ФБР? — спросил Джесс.

— Ты держала это в секрете, не так ли? — спросила я Сабрину.

Она кивнула.

— Никто не знал, что я делала.

— Безрассудно, — фыркнул Джесс. — Точно так же, как приезжать сюда. Тебе следовало вместо этого обратиться к своему парню из ФБР.

— Возможно, — признала она. — Но я запаниковала, и моей первой мыслью было сбежать. Я не так уж уверена в содержании под стражей и действительно не хочу участвовать в программе защиты свидетелей.

Джесс покачал головой.

— Фёдоровы надолго в тюрьме не останутся. Они будут охотиться за тобой, если уже этого не делают.

— Я знаю, но как только завтра выйдет моя история, их начнет преследовать пресса. Они никуда не смогут пойти без зрителей.

— Это все еще не делает возвращение в Сиэтл безопасным для тебя, — сказала я.

— И ты не можешь показываться в Прескотте, — добавил Сайлас. — Первое, где они будут искать тебя — это семья и друзья.

— Тебе нужно быть вне сети, — пророкотал Бо.

— Это то, о чем я думал, — сказал Джесс. — У тебя есть какие-нибудь идеи?

— Может быть, один из аванпостов19? Тот, что на северной стороне горы Фан? Я мог бы отвезти ее туда и устроить. Задержаться там на некоторое время и навести порядок. Затем спуститься вниз, чтобы пополнить ее запасы и подняться обратно наверх.

Джесс и Сайлас переглянулись. Они ухмылялись? Что в этом было забавного?

— Я думаю, это должно сработать, — сказал Сайлас.

— Что такое аванпост? — спросила я.

Джесс ухмыльнулся.

— Думай об этом как о хижине в лесу.

— Подождите минутку. — Лицо Сабрины побледнело. — Я не думаю, что в этом есть необходимость. Я просто пообещаю не появляться на публике, прятаться в шкафу Фелисити или что-то в этом роде. Я буду как Гарри Поттер, живущий в крошечном чулане.

— Мне жаль, Сабрина, — мягко сказал Сайлас, — но я не позволю тебе приближаться к Лис.

Сайлас, мой защитник. Мое сердце потеплело, и я слегка улыбнулась ему.

— Я могу понять, почему ты так говоришь, — сказала Сабрина. — Я тоже не хочу, чтобы она подвергалась опасности, но я не собираюсь исчезать в глуши с незнакомым мужчиной.

— Тогда что ты собираешься делать? — спросил Джесс.

Она подняла руку и накрутила на палец прядь волос. Она была обеспокоена. Действительно обеспокоена. Единственным признаком было как таз то, что она накручивала волосы на палец.

— Я не знаю. Мне нужно новое удостоверение личности. Может быть, машина. Не могла бы ты одолжить мне немного денег?

Я кивнула.

— Конечно.

— Ладно. Что еще? — Соскользнув со стула, она проковыляла через гостиную к большому окну и уставилась в темную ночь.

— Поговори с ней, детка, — тихо сказал Сайлас. — Пойти с Бо — самое безопасное для нее. Она не должна быть одна и на виду.

Я кивнула и повернулась к Бо.

— На что похож этот аванпост? Только правду?

— Это немного, но там есть вода, электричество и отопление. Мы используем аванпосты для лесопожарных команд, и тот, о котором я думаю, находится в уединении. Она будет спрятана настолько, насколько это возможно.

Черт возьми. Они были правы, но продать это было нелегко.

— Она ненавидит природу. Она ненавидит грязь и насекомых. Она еженедельно делает маникюр и педикюр, и каждую пятницу днем ходит по магазинам. Для нее это будет похоже на пытку.

— Если она выйдет одна и облажается, она попадет на их радар за считанные секунды, и тогда будет мертва, — сказал Джесс.

Я закрыла глаза и обхватила руками живот. Мне было невыносимо думать о том, что сделали бы Фёдоровы, если бы выследили ее. Ее бы пытали, насиловали и убили, в этом я не сомневалась.

Аванпост был для нее лучшим вариантом.

— Поговори с ней. — Сайлас обогнул остров и прижал меня к себе. — Она послушает тебя. Когда она увидит, как ты волнуешься, она пойдет с Бо.

Я кивнула, оставив мужчин на кухне, а сама пошла в гостиную и встала рядом с Сабриной. Потратив несколько мгновений на то, чтобы вглядеться в темную ночь, я сформулировала свою речь, а затем сразу же приступила к делу.

— Я думаю, тебе следует пойти с Бо.

— Ни за что, — немедленно выпалила она в ответ.

— Пожалуйста, выслушай меня? Они отследят тебя, если ты пользуешься моими кредитными картами. Пять тысяч долларов, которые я перевела Кенни, будут рассматриваться как огромный красный флаг. Они могут найти тебя здесь за то время, которое потребовалось бы тебе, чтобы получить поддельное удостоверение личности. И не похоже на то, что ты можешь запрыгнуть в самолет. Итак, что же тогда остается? Будешь разъезжать по стране, как бродяга, жить на заднем сиденье и останавливаться в дешевых мотелях?

— Это звучит лучше, чем жить в лачуге в горах.

— В самом деле? Ты уверена в этом? Я слышала, в трех из десяти мотелей есть постельные клопы. — Последняя часть была неправдой, но это помогло мне сформулировать свою точку зрения. Она была бы несчастна, постоянно переезжая с одного места на другое, и она ни за что не смогла бы позволить себе первоклассные отели, как бы долго это ни продолжалось.

Она сделала глубокий, громкий вдох и прижалась лбом к стеклу.

— Черт. Ты права. Я поеду с Голиафом.

— Спасибо. — Я притянула ее к себе для нежных объятий. — Он хороший парень, и я знаю, что он защитит тебя. Думай об этом как о деревенском приключении. Может быть, напишем об этом статью.

Следующие два часа мы носились по Прескотту, покупая еду, забирая припасы из дома Бо и принося Сабрине одежду и постельное белье из моего. К тому времени, как мы вернулись на ранчо, было далеко за полночь, и грузовик Бо был набит до отказа.

Стоя снаружи сарая, я обняла Сабрину и крепко прижала к себе.

— Я люблю тебя. Прикрывай свою спину и слушай Бо.

Она кивнула.

— Я тоже люблю тебя, леди. Будь в безопасности.

Мы обнимались, пока рука Сайласа не погладила мои волосы сзади.

— Пора идти.

— Позаботься о ней, — сказала она Сайласу в то же самое время, когда я сказала эти же слова Бо.

Оба мужчины кивнули, и я еще раз обняла свою подругу. Пожалуйста, пусть это не будет нашим последним объятием. Мое безмолвное желание взмыло в темное ночное небо. Когда грузовик Бо исчез на гравийной дороге, я обнаружила, что заключена в объятия Сайласа.

— Как ты думаешь, с ней все будет в порядке?

Он вздохнул.

— Я, честно говоря, не знаю, но надеюсь на это.

— Я тоже, — прошептала я. Я тоже.

Загрузка...