Глава 5

Всеми любимый изгой

— Лиз, возьмешь Хейли с собой? — спросил я, пряча меч Лака, который я взял как трофей, под стол в своей комнате.

День банкета был выбран крайне неудачно. Начало учебы не за горами, а отдохнуть молодежи хотелось. К сожалению, на таких мероприятиях отдых — всего лишь слово без значения. На подобных событиях, особенно в кругу высокопоставленных аристократов и их отпрысков, стоит постоянно следить за речью, мимикой и манерами. Вечное напряжение выматывает похлеще становой с весом в сто двадцать килограмм для обычного человека.

Лиза спешно собиралась на работу. Она и так взяла пару выходных, чтобы посидеть с Хейли, пока я мотался по делам. Порой меня поражало трудолюбие молоденькой медсестры.

"Как человек вообще может столько работать?"

Мой вопрос отвлек девушку от нанесения макияжа. Лиза повернулась ко мне, и я тут же прикрыл рот рукой, дабы не засмеяться: моментально повернувшись ко мне, девушка оставила жирный след от губной помады на своем милом личике. Дальнейшей реакции не было.

"Она что, не заметила?"

— А, ты сегодня идешь на тот самый банкет… — задумчиво протянула девушка. — Думаю, что смогу. Господин Туле не будет против.

Дверь в комнату Хейли распахнулась с диким грохотом, заставив меня вздрогнуть. Подобно неугомонному, бушующему смерчу, маленькая бестия подбежала ко мне и ударила миниатюрным кулачком в область бедра.

— Я пойду с тобой! — топнув ножкой, произнесла малышка. Настойчивости Хейли можно было позавидовать.

Присев на колено, я поравнялся с личиком маленькой красавицы. — Прости, малышка, но тебе со мной нельзя. Там будет много злых дядек, так что лучше побудь с Лизой.

Девчушка склонила голову. — Тогда Дядя Артур должен загладить свою вину.

"Хитро. Сделала вид, что загрустила, а сама, небось, только и ждала подходящего момента. Маленькая манипуляторша."

— Купим тебе ларек.

— Что? — удивилась Лиза, все еще не заметившая помады.

— Ну, девочке надо научиться зарабатывать.

— Ей всего семь, Артур, — удивилась Лиза.

— Эээ, да, ты права. Ладно, можешь взять мой автомобиль. Я все равно попрошу Седзе подвести меня.

— Авто… — застыла медсестра. — Но…

— Хочу, чтоб Хейли ехала в комфорте, да и тебе так будет удобней, нежели опять страдать в общественном транспорте.

Лиза хотела что-то сказать, но я перебил ее вновь:

— У тебя что-то на щеке.

Девушка повернулась к зеркалу и забавно вскинула брови.

— А чего раньше не сказал? — произнесла медсестра и принялась стирать красную оплошность.

Пока Лиза упорно убирала помаду, я наклонился к Хейли. — Тебе ларек с мороженным или с булочками?

* * *

На банкет приходить парами было необязательно, да и звать мне никого не хотелось. Сакико прибудет с сестрами, о чем японка оповестила заранее, а больше звать было некого. Я не так хорошо общаюсь с девчатами из класса, и приглашать того, кого не знаешь, было бы странно.

Надев свой костюм, в котором я красовался на аукционе, я вышел из дома, где меня ждал Седзе, куря около автомобиля.

- Приветствую, трудовой народ, - подняв руку, выкрикнул я.

Японец выпустил никотиновый пар и озадаченно посмотрел на меня.

- Забей, - видя в его глазах немой вопрос, ответил я.

Сев в автомобиль, я удивил водителя конечным пунктом нашей поездки. На его лице читалось легкое напряжение. Вопрос — 'Все нормально?', мужчина парировал, сказав, что просто живот покалывает.

"Врет как дышит! Эмоциональный фон не может обманывать. Мужчину что-то сильно напрягало."

Постепенно дома в японском стиле менялись на более европейские, что означало выезд за границы территории клана Одзава. Вдохнув полной грудью, я устремил взгляд в окно. Мы ехали по той же дороге, по которой Уолтер вывозил меня с территорий клана.

"Эх, сколько воспоминаний."

Подъехали к главному особняку клана Велс, нас остановили на посту охраны, что привело меня в легкое изумление. На территории Одзава меня никогда не останавливали, лишь подозрительно наблюдали за моим передвижением.

Проехав пост, Седзе, заметивший выражение моего лица, разъяснил причину.

Это все из-за магов, — сказал мужчина. — На территории клана Одзава очень много магов воздуха. Обычно на посты ставят сильную охрану: мастеров последней ступени или же экспертов, у которых развита техника воздушного сонара. Для Велсов использовать воздушников для таких… скажем так, несильно серьезных задач — расточительство.

"Ты что, менталист? Отвечаешь на вопрос, который я еще не задал."

Я и не думал, что распределение и использование магов идет даже по атрибуту, — ответил я.

"Как-то упустил этот момент из виду. Никогда не задумывался, что способности так рознятся. Насколько мне известно, разность в силе из-за атрибута полностью стирается после перехода на уровень адепта, но вот индивидуальные способности каждого атрибута. Помнится, я уже встречал работу сонара в деле, когда сраные якудза напали на нас с Уолтером. Мужчина заприметил врагов еще до того, как мы попали в их ловушку, но у бандитов был план Б. Стоит изучить этот вопрос. Возможно, даже такие, казалось, не особо важные знания, могут пригодиться."

Дальше все было по-стандарту: мы остановились напротив главного входа, я направился во двор, а Седзе поехал к остальным водителям обсуждать насущные вопросы бытия. Встретили меня две приятного вида служанки. Завидев мою фигуру, девушки поклонились и с ангельской улыбкой спросили мое имя.

— Артур Велс, — ответил я, а прислуга удивилась.

"Хах, Велс, которого даже слуги не узнают."

На лице одной из них я заметил синяк, почти профессионально скрытый косметикой.

"Что-то неладное творится в этом месте. Неужели Алмер постарался? Да нет. Дед хоть и диктатор, но справедливый."

Как только я оказался во дворе, меня тут же подхватили господа Вознесенские.

— Игорек, — по привычке произнес я, но тут же поправился. — Игорь Васильевич, Любовь Андреевна, — поклонился я. — Не ожидал вас здесь увидеть.

— Здравствуй, сосед, или, может, не сосед, — недовольно произнесла теть Люба. — Ты куда переехал, я тебя на борщ позвать хотела, а тебя дома нет. Нехорошо, господин Велс.

— Извините, что без предупреждения. Обстоятельства… — отмазался я.

"Действительно, стоило предупредить людей. Все-таки почти родные." — подумал я и сразу сменил тему. А то обиженная моська госпожи Вознесенской меня напрягала. — Я думал, что тут только молодежь собрали. Не в обиду, Любовь Андреевна. Вы тут любой малолетке фору дадите. Все же, что вы тут делаете?

Женщина довольно улыбнулась, но эмоции говорили об оставшейся обиде.

— Твой отец пригласил нас, — ответил Игорек, глаза которого уже плавали в хмельном празднике.

— Игорь Васильевич, вижу, что вам тут все нравится.

— А то! — мужчина поднял стакан, а затем залпом осушил его.

— Игорь, — фыркнула госпожа Вознесенская, — мы не дома, а на серьезном мероприятии. Веди себя прилично. Иначе… — загадочно добавила женщина.

Слова были простыми, но какой эффект они произвели. Игорек перестал горбиться и встал почти на ровне со мной, его спина и плечи словно стали шире, а мускулистая грудь брутально выпячивалась вперед. Самое страшное — это трезвые глаза. Как можно протрезветь за такой короткий промежуток времени. Даже запах пропал. Вот это настоящие чудеса, а не какая-то там… магия.

— Прошу меня простить, господин Велс, — басистым, внушающим доверие голосом произнес Игорек. — Позвольте нам с супругой откланяться. Хотелось бы поприветствовать знакомых.

Я даже ответить не успел, как за мгновение превратившийся в аристократа выпивоха подхватил свою жену и направился вальяжно расхаживать по внутреннему дворику, приветствуя золотую молодежь.

"А что я могу сказать… Красиво делает."

Когда семья Вознесенских скрылась в толпе людей, я заметил на себе странные взгляды. Молодежь о чем-то шепталась и поглядывала на меня. Понять в чем причина не удалось. Даже эмоции не подсказывали.

Заприметив друзей, сбившихся в кучу, я направился в их сторону. Среди них было еще несколько незнакомцев, но, что странно, я не видел Рину. Мне, конечно, плевать на нее, но то, что Кенши сейчас без нее, говорит о чем-то нехорошем.

"Что-то у меня плохое предчувствие." — подумал я и стал быстро оглядываться. — "А где, сук… Кира?"

— Артур, — послышалось слева от меня.

"А вот и Рина."

Девушка была в бежевом платье без каких-либо изысков. Строгий, но очень привлекающий внимания стиль. Рина нервно сжимала кончик своего указательного пальца другой рукой, но стойко смотрела мне прямо в глаза.

— Ну, — хмыкнул я, — и куда же делась вся наглость и стервозность госпожи Рины? — издевательски спросил я. — Ах, точно! Прошу простить мне мою невнимательность. Тут же Кенши, ой… то есть, господин Танабе.

— Может ты уже прекратишь? — возразила залитая краской Рина.

— Я еще ничего не начинал.

— Извини, — промямлила девушка, а я аж брови вскинул. — Я была неправа. Кира не оставила мне выбора. В детстве…

— Не было выбора… — протянул я и подошел к девушке поближе. — У тебя всегда есть выбор. Даже если все будут думать, что мир круглый, они не обязательно правы. Ты предпочла поддаться чужому влиянию, тем самым… Эх, ладно, я даже объяснять не хочу.

— Артур, я была ребенком и…

— Я тоже! — парировал я. — Тем более, в осознанном возрасте вы с сестричкой тоже этим грешили. Хочешь сказать, ваше развитие до сих пор на том же уровне, что был десять лет назад?

Девушка продолжала смотреть на меня, но слов для ответа так и не подобрала. Ее разум отчаянно метался между пониманием и отрицанием проблемы. Глаза норовили намокнуть, но девушка сдерживалась. Все же плакать в праздничной обстановке не стоит, особенно если праздник у твоей семьи… да и тушь потечет.

— Я лишь хочу подружиться с тобой, — через силу выдавила Рина.

Я наклонился к уху девушки: — Этому не бывать.

"Дружить с ней? Да я главой Велсов стану с большей вероятностью, чем решусь на это. Этих сук можно разве что использовать, не более. Я, конечно, не обижаюсь на этих двух, но то, что я видел в воспоминаниях парня, не дает мне права на такой поступок. Ладно, устал я вечно размусоливать эту тему."

Отвернувшись от девушки, я хотел было направиться к друзьям, обсуждающим, судя по лицам, какую-то интересную тему, но Рина схватила меня за рукав пиджака.

— Чего еще? — грозно промолвили мои уста.

— Дедушка попросил найти тебя, — Рина говорила медленно. Ее губы подрагивали, а глаза все еще рассматривали собственные туфли, — и привести к нему.

— С какой целью?

— Это был приказ, Артур.

"Твою мать! Ненавижу, когда мне приказывают. Нужно идти."

Засунув всю свою гордыню в одно место да поглубже, я направился внутрь особняка. Девушка шла чуть дальше от меня и изредка бросала обидчивые взгляды. За эту обиду хотелось ее послать.

Внутренний интерьер представлял из себя настоящее буйство красок. Чересчур броское зрелище резало глаза. Я, конечно, не дизайнер, но нутро подсказывало посоветовать деду изменить убранство.

"Хах. Санко бы тут кипятком… был бы в своей стезе."

Пройдя мимо широкого шкафа с декоративной посудой, мы завернули в одну из комнат, по размеру напоминающую волейбольную площадку.

"Мать честная!" — мысленно присвистнул я.

Вся семейка Велсов собралась в одном помещении и мирно беседовала за столом. Заметив меня, все как один поднялись с пригретых мест и стали кланяться одновременно со мной.

"Да что тут происходит?"

— Артур, — пробасил дед, — прошу, присядь.

Мы с Риной медленно подошли к столу и заняли приготовленные места.

— Итак, теперь вся семья в сборе! — произнес Алмер, а затем посмотрел на, как я понял, моего дядю. — Почти вся…

Этот мужик, Саймон, меня напрягал, а судя по настороженному взгляду отца, не только меня. Честно, выглядел он как обычный мужчина средних лет, только в дорогом костюме. Пугала его улыбка. Она была настолько искренней и жизнерадостной, что я начал сомневаться в адекватности этого человека.

Тем временем Алмер продолжал говорить. — Как вы знаете, Кира стала наследницей клана…

В этот момент девушка гордо вскинула голову, показывая свое еще не существующее превосходство.

"Надменная сука! Поубавить бы ее гордыню." — подумал я и поймал себя на мысли, что веду себя агрессивнее, нежели обычно.

… - Сегодняшний банкет посвящен ей. Все помнят проведение церемонии? — спросил Алмер.

Семья дружно кивнула, а я непонимающе смотрел в глаза старика.

— Прошу прощения, а можно поинтересоваться, о какой церемонии идет речь? — задал я интересующий вопрос.

— Отец, — начал Август. — Артур не знает.

— Хах, конечно, — хмыкнула наследница, — его же никогда не приглашали на такие мероприятия. Он, небось, думает, что теперь так будет всегда.

Я даже не удивлен, что Кира ведет себя подобным образом. Девушку разбаловали. Пожила б она в детдоме без своих сил. Хотелось высказать этой дряни все, что я о ней думал, но Алмер опередил меня.

— Кира! — мужчина сильно ударил кулаком по столу, от чего по комнате раздался пронзающий звук. Казалось, что он дошел и до людей, отдыхающих во дворе, а ножки деревянного стола словно подкосило. — Что я тебе говорил?

Девушка побледнела и тут же, опустив глаз, извинилась. Кстати о ее глазах, она что, под кайфом? Зрачки бегают как у Харда или Микасы.

— Дорогая семья, прошу вас, не стоит ссориться. Я сейчас все объясню, — голос Саймона звучал настолько жутко, что мне этому мужчине в глаза было смотреть страшно, не то что заговорить. От него исходила аура психопата. Единственного, кого напоминает мне этот странный дядька — это клоун из книги Стивена Кинга.

— Слушай, Артурчик…

"Артурчик? Ты че, дядь?" — мысленно я уже ломал ему физиономию. — "Спокойней, Серег, спокойней."

… - Ритуал очень прост. Дядя Саймон тебе все расскажет. Сначала мы все выйдем на сцену, а папа выступит и объявит о новом наследнике клана.

Саймон говорил настолько отвратительно, что присутствующие кривились от каждого его слова. Я, конечно, не гомофоб, мне вообще все равно, но когда человек, сидящий напротив, начинает говорить 'таким' голоском, невольно хочется свернуть ему шею.

Саймон продолжал говорить: — После выступления мы все вместе должны будем пожертвовать каплю крови для силы будущему главе.

"Что за кровавые ритуалы. Мы что, в стране краснокожих? Спасибо, что хоть не кровь девственницы или жертвоприношение козы."

— Саймон, а где твоя жена? — нехотя спросил Алмер.

"Не могу поверить, что брат моего отца такой поеха… странный человек. Что-то тут не так. Его эмоции… не как у здравомыслящего. Словно он постепенно сходит с ума, если уже не сошел. Может это из-за пропажи Лака? Ну, на любящего отца он не особо похож. Да и должна же быть причина у того, что Лак был таким мудаком.»

— Дорогая Лития уехала к родителям. Не беспокойтесь, она скоро вернется, — с улыбкой на лице сказал Саймон.

— Отец, я думаю, можно начинать.

"Август был сдержан, что на него не похоже. Обычно он ведет себя иначе в присутствии Алмера. Почему в ритуале участвуют только члены нашей семьи?"

* * *

После пламенной речи главы клана Велс, у каждого из нашей семьи взяли каплю крови, болезненно проколов палец неким ритуальным кинжалом. Как по мне, обычный ножик, украшенный дорогими камнями, но, судя по износу, кинжал достаточно старый.

"Надеюсь, моя кровь не даст Кире суперсил, а то мало ли."

Каждую каплю отправляли в маленькую чашку с жидкостью, по запаху напоминающую соленый ананасовый сок, а затем передали наследнице. Поморщившись, Кира все же выпила содержимое чашки, после чего внутренний дворик наполнился восторженными аплодисментами.

"Давно я не стоял на подиуме у всех на виду."

— А теперь отдыхайте, дорогие гости, — подняв бокал с вином, громогласно произнес Алмер.

Спустившись со сцены, я устало выдохнул и направился к своим друзьям. Несколько минут нахождения на сцене вымотали похлеще занятий с ребенком. Отец порекомендовал мне несколько интересных молодых людей, мол знакомство с ними станет хорошим решением для меня, как для предпринимателя. Их имена я загрузил в своей жесткий диск под названием головной мозг и направился к друзьям, дабы провести время за бесполезными разговорами.

Микаса тут же подхватила меня под руку. Довольная улыбка японки подбодрила меня, а ангельское личико унесло нервозность.

— У вас всегда такие интересные ритуалы? — спросил я, словно не являлся частью этого мира, хотя так и было.

— Нет, Артур. У каждого рода свои правила и ритуалы, — ответила Юки, держа счастливого Курито под руку.

"Такео, конечно, молодец. Я не знаю всех тонкостей их общения с ледяной королевой, но держаться под руку уже что-то да значит. В Аристократическом обществе такой жест дает понять, что дама твоя. Аукцион, где мы были с Микасой — не считается. Я все же ненастоящий аристо…"

— Такео, а ты чего такой счастливый? — поинтересовался Кенши, невзначай подтянув к себе мою более-менее адекватную сестренку. Когда парни успели подружиться, что уже по именам друг друга называют, я не понял. Скорее всего за то время, пока я проливал кровь на сцене.

— Отец вернулся из Японии, — ответил Курита.

— О, слышал, там идет борьба за власть, — пережевывая жаренную креветку в кляре, в разговор вписался Хард.

От Кенши во все стороны поперли негативные эмоции. Я был в курсе его истории. Седзе нарыл немного информации на парня, пока наблюдал за тем, как он работал в баре. Хороший мужик этот Седзе, делает сверх порученного.

Кенши с матерью прибыли в Европу, так как были изгнаны одержавшим победу кланом. Семья парня развалилась, остались только они с матушкой. Неприятная стечение обстоятельств.

"Кенши достаточно сильный воин. Бьюсь об заклад, что через лет 10 он достигнет ранга легенда. Исключительно из добрых помыслов стоит помогать парню по мере возможности. Ну хорошо, корыстные мысли тоже присутствуют, но кто сказал что это плохо."

Рина, незаметно для других, стала поглаживать парня по спине, от чего тот чутка успокоился.

— Ребят, давайте сменим тему, — прошептала Микаса, и тут же перевела разговор в более приятное русло, но так показалось только ей. — Вчера видела господина Саймона. Он заходил к нам поприветствовать господина Одзаву. Видели его улыбку? Вам она не кажется жуткой?

— Согласна, дядя сегодня какой-то странный, — произнесла Рина. — Я его трезвым никогда не видела, он даже пах приятно, а не как обычно.

— А где госпожа Лития? — спросила Микаса у Рины и перевела свой чарующий взгляд на меня.

— Дядя сказал, что она уехала к родителям, — ответил я.

— И это странно… — протянула Рина, смотря мне в глаза. Ее беспокоило поведение Саймона, а в моих глазах она пыталась разыскать объяснение.

Мне стало любопытно, и я, не выдержав, спросил: — Что странного?

Рина удивилась моему спокойному интересу и ответила. — Тетя никогда не ездила к родителям. Она даже не упоминала их. Когда я спрашивала, то получала в ответ: — "Да, есть. Далеко от сюда, но тоже известные люди!"

"Ага, короче понятно то, что нихрена непонятно."

Расслабляющую беседу ни о чем нарушил ненавистный мне голос молодой особы.

— Рада приветствовать вас на моем празднике, — пролепетала Кира в своем обаятельном стиле, но я видел отвращение в ее эмоциях.

Возле нее стоял еще один персонаж, которого я бы предпочел утопить в канаве. Шерман произвел низкий поклон, приветствуя ребят и персонально поцеловал Сакико в руку.

"Сука! А я ведь только успокоился."

— Господин Шерман, а вы слышали, — начала Кира и задорно посмотрела на меня, — что на моего горячо любимого брата было совершенно покушение. Две дюжины бандитов, семеро из которых были магами. И он всех одолел.

Со стороны казалось, что Кира хвастается моими достижениями, если ту резню можно так назвать, но по глазам этой сучки было видно — она что-то задумала.

— Да что вы говорите… — загадочно протянул Клаудиус, — интересно было бы помериться силами. Артур, как насчет дружеского спарринга.

— Там было всего три мага, — раздраженно взглянув на улыбающуюся чертовку, уточнил я.

— Это не столь важно. Так что, сразимся, или вы испугались поражения на территории собственного клана? — Шерман рассмеялся, чем привлек внимание стоящих неподалеку людей.

"Ох. Ну почему все ведут себя так, словно они бессмертны?"

— А вы в туалет не отлучитесь? — колко ответил я. Не хотелось больше играть в хорошего мальчика с этим ублюдком.

Глаза парня загорелись ненавистью, но на лице все так же сияла добродушная улыбка.

— Пройдем на ринг, — сквозь зубы произнес Шерман.

Драться не хотелось от слова совсем, но некое чувство подталкивало меня на кровавую расправу над господином Шерманом. Хотя я вижу, что он просто невообразимо силен.

Недолго думая, я кивнул, и мы с ним направились в сторону одной из тренировочных площадок. Надев подобие спортивного костюма, полностью обтягивающее тело, я вышел из раздевалки и удивился сложившемуся раскладу. Хард выступил в роли секунданта с моей стороны, а со стороны Шермана был какой-то худощавый парень с желто-оранжевыми волосами. Его глаза показались мне знакомыми. Когда я спросил про секундантов, Хард ответил, что это обязательное правило проведения незапланированных спаррингов на мероприятиях подобного типа.

Лин, на почве моей 'пустоты', выбил те же правила, которые были на спарринге в лесу: никакой магии, кроме усиления и эфирного доспеха. На мое счастье секундант Клаудиуса согласился и сделал он это с довольной улыбкой, которая мне не особо понравилась.

Цель спарринга была проста: Шерман хотел показать свое превосходство, а я всего на всего хотел покалечить напавшего на меня придурка.

— В общем, Артур, целься в висок, тогда ты точно выиграешь, — сказал вошедший в роль секунданта Хард. Интересно слушать свои же слова, только из чужих уст.

Народу за нами привалило немало. Все трибуны были забиты золотой молодежью, а кто-то уже делал ставки. Заметил, как отец, тихонько, чтоб Присцилла не заметила, сунул проходившему мимо парнише пачку красных купюр, а затем, прошептав тому что-то на ухо, указал на меня.

"Сегодня батя расстанется с несколькими сотнями, а может и тысячами."

— Господа, вы готовы? — в середине поля остановился дворецкий с накрученными усами. Мы с Шерманом отрапортовались о готовности и старик тут же отпрыгнул назад. — Начали, — спокойно произнес он.

Ментальная энергия тут же охватила каждую клетку моего организма, сделав его прочным, подобно стали, а мышцы наполнились недосягаемой для человеческого разума силой. Шерман тоже не отставал. Усилив тело эфиром и накинув энергетическую броню, парень ринулся на меня. Изобретать велосипед я не стал и тут же выкинул одну ментальную нить в сторону юноши. Хотел отключить его броню, нить тут же оборвалась.

— Черт! — выругался я и резко увернулся от мощнейшего удара ногой. Пол под подошвой Шермана треснул, а я, оступившись о маленькую трещину, потерял равновесие. Противник воспользовался моим замешательством и выкинул правый кулак для удара. Благодаря ускоренному мышлению, я быстро перегруппировался, как можно крепче встав на ноги, и бросил ответный удар кулаком. Наши кулаки, подобно двум кувалдам, издали глухой лязг, чем-то напоминающий металлический звук, а от удара посыпались искры. Что примечательно, назад оттолкнуло только меня. Удар аристократа был сильнее — это точно.

— Недурно для пустого, — подметил Шерман и тут же бросился на меня.

Парень перевешивал меня в силе, и немного в скорости. Ну а так как в рукопашном бою это одни из основных пунктов победы, то, получается, я в плачевной ситуации.

— Давай же, Артур, выложись на полную, — довольно выкрикнул юноша.

"Вот же мелкий говнюк, а как тебе такое!"

Я целенаправленно побежал на противника по прямой. Шермана удивило мое нестандартное поведение в бою, но он все равно приготовился контратаковать. Вот только парень не знает про мои ментальные способности.

Подбежав к противнику вплотную, я замахнулся на апперкот, а боковым зрением уже заметил, как его рука почти достигла моего лица.

"Рука фантома." — так я назвал свою способность телекинеза.

Кулак парня остановился прям возле моего лица. Шерман недоумевающе скользнул взглядом по застывшей конечности и тут же получил сильный удар по бороде. Отлетев на три метра, парень резко вскочил на ноги с еще более озлобленной моськой.

К сожалению, разбить его эфирный доспех не удалось, но не став терять ни секунды, я тут же прыгнул к парню, замахиваясь ногой. Хотел провернуть тот же трюк с 'Рукой фантома', но неожиданная мигрень заставила меня поморщиться и потерять контроль над телом. Боковой хук и моя тушка вмялась в каменный пол тренировочной площадки.

"Твою мать! Тот остановленный удар потратил целую кучу ментальных сил."

Следующие секунды три мне пришлось уворачиваться, перекатываясь по полу, от сотрясающих землю ударов Шермана. Поднялся на ноги, и мы начали обмениваться градом тумаков. Некоторые удавалось блокировать, а некоторые достигали моего тела. В какой то момент я предчувствовал что-то неладное, а через секунду в мою, уже не такую защищенную голову, прилетел увесистый кусок камня, и свет погас.

* * *

— Неееет! — выкрикнул я. — Чертов жулик. Убью скотину!

Злость пожирала меня до хруста зубов. Гнев переполнял разум и накрывал глаза красной пеленой. Я стал со всей дури колотить о землю, пока из костей не пошла кровь.

"Стоп!" — выдохнул я. — "Что со мной происходит? Почему я такой агрессивный? Неужели предсказания великана начали сбываться так скоро?"

Задаваясь этими вопросами, я не сразу понял, что нахожусь не в своей голове. Помещение больше походило на сырой и темный подвал. Повернул голову, моим глазам предстали огромные врата.

"Это они?"

Внезапное вхождение в духовный мир сбило меня с толку. Вспомнив про каких-то монстров, о которых упоминал Катти, насторожившись, я стал осматриваться по сторонам и заглядывать в каждый угол. Убедившись, что обстановка достаточно безопасная, я подошел к вратам.

— И как мне вас отворить? — спросил я у самого себя и прикоснулся к каменный глыбе.

Мою руку тут же проткнуло маленькое жало, которое, подобно насосу, начало всасывать мою кровь. От неожиданности я попытался отдернуть руку, но она словно прибитая оставалась на месте до определенного момента.

Игла пропала, и я наконец-таки смог убрать руку от злосчастных врат. Подняв глаза, я обомлел. Каменные двери были словно живые: в них виднелись вены, по которым струилась моя кровь, а сама дверь переливалась разными оттенками красного.

Через секунду врата стали открываться, издавая характерный скрипучий звук, режущий уши. Яркий свет постепенно озарял пространство, в котором я находился.

В комнате были кучи старинных золотых монет, драгоценных камней, ваз, сервизов и так далее. Но на все это я не обратил и малейшего внимания.

— Кольцо… — протянул я.

Украшение манило меня. От него исходил приятный оранжевый луч, согревающий душу.

— Артур!

Я распахнул глаза. Передо мной находились друзья, а на койке, на которой я лежал, сидела Сакико и смотрела на меня глазами полными беспокойства.

"Я не забрал его!"

Загрузка...