Когда Аиша заметила в окне Цзинъи, то на мгновение решила, что видит отражение в стекле. Облаченная до самой шеи в свой скафандр, с непокрытой головой и шлемом в руке, Цзинъи должна была стоять рядом с ней, повернувшись лицом в противоположную сторону, в направлении комнаты.
На деле же все было иначе.
Аиша упала на колени и заплакала. Именно Цзинъи не давала ей поддаться отчаянию. Именно Цзинъи придала их задумке черты реального плана и нашла в себе силы не сходить с намеченного пути. Но стоило ей оступиться, стоило самой поддаться сомнениям, как все попытки Аиши ее подбодрить, вдохнуть новую жизнь в их добродетельный круг, уже почти год не дававший им лишиться рассудка или отступиться от цели, оказались тщетными.
Она рыдала до тех пор, пока нахлынувшая печаль не ослабила хватку, дав ей достаточно времени, чтобы осознать стоявший перед ней выбор: отправиться во тьму вслед за Цзинъи или же сделать шаг назад, попытавшись обогнуть бездну по краю. Аиша поднялась на ноги и, вернувшись к колыбели, переложила Нури в слинг. Позволить обстоятельствам себя сокрушить — не вариант. Ни сейчас, ни когда-либо еще. Дочка быстро уснула, и Аиша даже сумела надеть их общий скафандр, не потревожив детского сна. Затем она вышла наружу, чтобы собрать вещи в дорогу.
Прицеп с открытым лотком чем-то напоминал машину, который она вполне могла нанять в свои студенческие годы в Данидине, чтобы перевезти немногочисленную мебель из одного съемного дома — который она делила вместе с соседями — в другой. Она не чуралась этих воспоминаний, и даже наоборот, представила себя вместе с Джанни, который улыбался и поддразнивал ее, пока она сама переживала о том, как уложить свои пожитки в прицеп. Подпорки легко умещались в него по длине, но ей не хотелось, чтобы они перекатывались по всему лотку. Обыскав мастерскую, она нашла несколько кабельных стяжек, после чего принялась терпеливо собирать их в связанные друг с другом пачки, который можно было закрепить в углах лотка.
Полотно, состоящее из блестящего кварцевого стекловолокна, на плетение которого у них с Цзинъи ушли последние четыре месяца, уже лежало свернутым; несмотря на компактную форму оно оставалось довольно громоздким — настолько, что полностью закрыло обзор, когда Аиша опустилась на корточки, чтобы его поднять. Вытянув салазки при помощи натяжного шнура, она перекатила на них сверток и, перетащила его с пола мастерской на реголит.
Аиша подняла глаза на полумесяц Земли; в этот самый момент Нури проснулась и начала плакать. — Тише, тише! — Она не могла погладить ее через скафандр, но все-таки сумела прислонить дочь к своей груди; ухватившись за нее ртом, Нури прекратила хныкать и стала просто сосать, более или менее удовлетворенная своим положением. — Мы немного прокатимся, — объяснила Аиша. — Как ты на это смотришь?
Лицо Цзинъи было обращено на запад: именно туда, в погоне за Солнцем, они и собирались отправиться вместе. Аиша не считала необходимым предавать тело своей подруги земле; та, скорее всего, заблокировала сочленения скафандра, чтобы сохранить вертикальное положение, так что оказаться лежащей посреди лунного грунта в ее планы явно не входило.
Прекратив сосать, Нури недовольно захныкала и, испражнившись, наполнила воздух едким запахом экскрементов; в ее подгузниках, впрочем, магии было не больше, чем в аишиных, так что зловоние приходилось просто терпеть.
Закончив собирать вещи, Аиша накрыла содержимое прицепа брезентом и принялась затягивать ремешки.
Когда дело было сделано, она снова взглянула на Землю. Аиша всегда умела пользоваться ориентирами; чтобы найти дорогу домой, ей хватало одного взгляда на далекий шпиль. Отсюда ее дом был едва ли не ближе, чем из любой другой точки этого мира, и мысль о том, чтобы забраться в вездеход и ехать на нем практически до противоположного края Луны, казалась самоубийственно ошибочной. Насколько унизительным было бы оказаться в ситуации, когда спасатели, наконец-то, прибывшие на базу спустя каких-то двенадцать месяцев, станут ухахатываться над ней, нашептывая друг другу: «Она что, решила поехать на обратную сторону?»
Мемориальная статуя Цзинъи сохраняла прежнюю решимость. — Ладно, я буду придерживаться плана, — сказала ей Аиша. — И тебе стоило поступить так же.
— Медовый месяц на Фиджи! Спасибо! — Когда Аиша с благодарностью обняла своего отца, тот прервал ее брюзгливым замечанием. — В конверте есть еще кое-что. Посмотри внимательнее.
Покраснев, Аиша сделала, как он просил, гадая про себя, не прилагалась ли к авиабилетам и гостиничной брони какая-нибудь излишне щедрая сумма на карманные расходы. Однако не замеченный ею листок бумаги оказался еще одним билетом.
— Прежде, чем его покупать, я все обсудил с Джанни, — сообщил ей отец. Решение было благоразумным: приз в этой лотерее предназначался исключительно для пар, и если бы, выиграв, она обнаружила, что ее муж спасовал перед предстоящим путешествием, расстроены оказались бы оба. Лучше уж и вовсе не покупать билет.
Той ночью, лежа в постели с Джанни, Аиша доказывала, как мала вероятность их успеха. — Всего один шанс на сто тысяч, — задумчиво произнесла она. — При таком раскладе я бы скорее попала в программу подготовки астронавтов.
— Это только при условии, что ты подашь заявку.
— Ну, да. — Путешествие в космос было из разряда тех вещей, которые проще вообразить, когда тебе двенадцать, а не двадцать семь. Она была тронута тем, что отец не забыл о ее детских амбициях, хотя и отнесся к ним, похоже, с большей серьезностью, чем она сама. — И вообще, наши шансы считай что равны нулю. Приз отдадут какой-нибудь китайской паре.
— С какой стати? То, что Америка и Китай не в ладах друг с другом, еще не означает, что компания станет вносить в черный список все остальные страны.
— Да, но ведь это маркетинговая уловка. «Медовый месяц на Луне!» На кого же еще направлять эту рекламу, если не на твой самый крупный рынок сбыта?
Джанни был озадачен. — Речь идет о лотерее с билетами по тысяче долларов каждый. Если компания решит нахимичить с результатами, то это уже не маркетинговая хитрость, а мошенничество.
А затем, несмотря на весь цинизм Аишы и тщательно сдерживаемые ею ожидания, компания устроила прямую трансляцию розыгрыша. Пять цифр, извлеченных из шипения реликтового излучения, определили победителя, и отделу маркетинга оставалось лишь с этим смириться.
Ее завороженные Луной девятилетние ученики подарили Аише самодельные открытки с пожеланием счастливого пути и самыми разными приписками, от на удивление конкретных пожеланий по поводу определенных разновидностей лунных минералов, до просьб сфотографировать на поверхности Луны разнообразные (приложенные к открытке) экшн-фигурки. После прохождения медосмотра их с Джанни моментально доставили в пустыню Гоби, где катания на центрифуге и упражнения в скафандрах больше походили на съемки какого-то псевдодокументального фильма, чем тренировку, которая действительно подготовит их к предстоящей роли «консервов в банке». Но Аиша, тем не менее, не вставала на пути компании с ее PR-машиной, позволив последней протащить их по своему чудаковатому конвейеру до самой пусковой площадки.
— Это похоже на подготовку к операции, — решил Джанни, пока они, облачившись в комбинезоны, направлялись к машине, которая должна была доставить их непосредственно к Чанъэ-20[87].
Пилот, которого звали Чжилинем, был удивлен такому сравнению. — Только если речь идет об операции на мозге, во время которой постоянно находишься в сознании.
— А вам когда-нибудь бывает страшно? — спросила Аиша.
— В первый раз было, — признался он. — Для человека подобное начинание непривычно, так что ощущение неестественности более, чем логично. Но то же самое касается и всего, чем не занимались наши предки: водить машину, летать на самолете.
— Ходить по канату, натянутому между небоскребами, — пошутил Джанни. Аише захотелось его как следует пихнуть, но Чжилинь просто рассмеялся.
Охватывая взглядом пустынные серые равнины с высоты пусковой башни, Аиша радостно махала рукой, зная, что за ней будут наблюдать ее отец и ученики, но оказавшись пристегнутой к своему сиденью в тесной кабине, сжала руку Джанни и закрыла глаза.
— Все будет хорошо, — прошептал он.
Дожидаясь пуска двигателей, она с недоумением размышляла о том, что раньше вызывало в ней такое страстное желание покинуть Землю. Ей не нужно было испытывать трепет перед «бледно-голубой точкой», чтобы осознать, насколько хрупким оазисом была ее родная планета. И если привить своим ученикам любовь к естественным наукам Аиша могла, лишь воспользовавшись столь вычурным трюком, она явно заслуживала звания худшего учителя за всю историю.
Когда ожидание подошло к концу, она услышала разверзнувшийся под ее ногами ад, неистовое пламя, сотрясшее все те хлипкие строения, которые отделяли ее тело от огненной стихии. Когда Джанни сжал ее руку, она представила, как они вдвоем улетают вдаль, кружась в воздухе подобно озарившему пустыню живому фейерверку.
Проходя подготовку на летном тренажере, она следила за имитацией полета ракеты по расположенному перед ней экрану — это помогало ей переводить каждый толчок и взрыв шума на язык стадий и отделяющихся ступеней; теперь же она удерживала себя от попыток толкования этих подсказок, боясь ошибиться и убедить себя в том, что худшее уже позади, когда на самом деле все только начиналось. Сила двигателей и тряска кабины отдавалась в ее зубах невиданной болью; это напоминало не операцию на мозге, а, скорее, работу какой-то сумасшедшей бор-машины.
А когда ей показалось, что все застыло и утихло, Аиша никак не могла довериться собственным ощущениям. Возможно, она просто потеряла чувствительность к этому натиску стимулов или же подавляла его, находясь в неком состоянии диссоциации.
— Аиша?
Она открыла глаза. Джанни самозабвенно смотрел на нее с сияющим лицом. Он достал из кармана ручку и отпустил ее; ручка поплыла в воздухе на манер какого-то фокуса, спецэффекта в кино или банального наложения эффектов дополненной реальности в ее телефоне. Она тысячу раз смотрела «Космическую одиссею 2001», но увидеть нечто подобное в реальной жизни казалось просто невозможным.
— Мы теперь астронавты, — сказал он. — Разве это не круто?
Три дня спустя, когда их корабль совершил посадку в Центральном Заливе[88], Аиша была вне себя от восторга. Вспомнив себя двенадцатилетнюю, она окинула восторженным взглядом пылающее звездами дневное небо и древнюю громаду изрытого трещинами базальта, протянувшегося до самого горизонта. Нетвердой, переваливающейся походкой она направилась вперед к краю посадочной площадки — это отчасти напоминало движения ее матери во время занятий водной аэробикой. Она знала, что сделав X, Y или Z, моментально умрет кошмарной смертью — хотя в ее случае желание совершить одну из таких фатальных ошибок было не больше, чем открыть окно в каком-нибудь высоком здании и выпрыгнуть из него наружу.
База Центрального Залива представляла собой обширный комплекс заводов и мастерских, находящихся в непосредственном контакте с безвоздушной средой; жилой модуль, в котором поддерживалось необходимое давление, был всего один и по размеру напоминал небольшой загородный дом — правда с пристроенной сзади теплицей. Чжилинь познакомил молодоженов с работниками базы: Цзинъи, врач и ботаник; Мартином, робототехником и горным инженером; и Ёном, геологом и астрофизиком. На вид этим гениям с двойными степенями было около тридцати, и поначалу Аиша даже чувствовала себя не в своей тарелке, но затем неловкость сменилась своеобразным чувством облегчения: завидовать им было все равно, что завидовать спортсмену-олимпийцу. Она хотела наслаждаться путешествием так, как оно того заслуживало и под конец покинуть это место свободной от заблуждений или сожалений: здесь не место мыслям в духе «если бы только она защитила диссертацию» или «еще не поздно воспользоваться летными часами, которые она накопила в роли пассажира, чтобы положить начало ее новой межпланетной карьере».
Терпеливо отвечая на все вопросы, которые Аиша задавала по просьбе своих учеников, Цзинъи в общих чертах обрисовала ей работу сложной системы потоков, обеспечивающих гидропонные культуры энергией и питательными веществами. Мартин показал им гелиотермальный металлургический комплекс, на котором базальтовый щебень перерабатывался в разного рода полезные материалы — впрочем, пока что его продукция по большей части ограничивалась кварцевымстекловолокном для детища Ёна. Космическая праща Моравека[89] представляла собой вращающийся кабель длиной в треть лунного диаметра. Ён разогнал ее до таких оборотов, что в тот момент, когда нижний конец кабеля пролетал над поверхностью Луны, его орбитальное движение компенсировалось скоростью вращения. Конструкция напоминала спицу гигантского колеса обозрения, катящегося вдоль лунного экватора — с той только разницей, что воображаемые «рельсы», по которым двигалось это колесо, находились на высоте в несколько километров над землей, поэтому риск остаться без головы никому из них не грозил даже во время самых энергичных прыжков. Когда-нибудь эта праща будет подбирать с поверхности Луны сырье и летательные аппараты, чтобы затем метнуть их в сторону Марса. Но пока что она оставалась не более, чем элегантной апробацией идеи, неутомимым гиперактивным палочником, совершающим кульбиты у них над головой.
Вернувшись в их с Джанни комнату, Аиша связалась по Скайпу со своим отцом. Трехсекундные задержки, конечно, действовали на нервы, но на ее памяти связь между континентами бывала и хуже.
— Ты в порядке? — спросил он. — Как самочувствие после полета?
— В норме. — Тошнота и рвота остались на корабле.
— Я так тобой горжусь. Твоя мама бы так тобой гордилась!
В ответ Аиша просто улыбнулась; было бы бессердечным возражать, что она всего-навсего приняла его подарок.
Положив трубку, она снова плюхнулась в кресло и вздохнула. — Ну и куда же нас занесло?
— Жалеешь, что ты здесь, а моя сестра ныряет с аквалангом в коралловых рифах? — пошутил Джанни. Они подарили ей отпуск на Фиджи; оставить оба путешествия себе было бы непомерной жадностью.
— Нет. — Кто-то из комментаторов презрительно заметил, что металлургический комплекс едва ли тянет на туристическую достопримечательность. Хотя, говоря по правде, необычным здесь было буквально все.
— В этой комнате же нет камер, да? — спросил Джанни. Аиша надеялась, что он шутит; в чем бы ни состояла их роль, она явно придавала им больший статус, нежели тот, на который могли рассчитывать герои реалити-шоу. Но компьютер она все-таки выключила — просто так, на всякий случай.
Они неуверенно поцеловались, опасаясь сесть в лужу из-за какого-нибудь банального движения. Все, что не было прикреплено к полу при помощи магнитов или липучек, могло запросто сыграть роль банановой кожуры.
— Как только залезем в мешок, можно будет не волноваться.
Они раздели друг друга, стараясь не смеяться и не зная наверняка, насколько тихо им следовало себя вести, чтобы соседи не услышали ничего лишнего.
— Когда твой отец спросил меня, готов ли я к такому путешествию, я чуть не отказался, — признался Джанни.
Аиша нахмурилась. — Так-так, а вот это уже интересно.
— Я пытался быть честным.
— Да шучу я! — Она поцеловала его. — Я сама дюжину раз чуть не струсила.
— Ну тогда я рад, чтобы мы оба не спасовали, — сказал он. — Потому что я абсолютно уверен в том, что это приключение сделает нас счастливыми до конца наших дней.
Аиша настроила основной дисплей часов на данидинское время, чтобы не пропустить запланированный разговор со школой. Она проснулась около шести, приняла душ и, встав у спального мешка, ногой потыкала Джанни в плечо.
— Ну что, будем вставать и завтракать?
Он сощурился и посмотрел на свои часы. — Сейчас два часа утра!
— Только в Пекине. Давай… когда я позвоню детишкам, ты должен сидеть рядом со мной, иначе целый час уйдет на расспросы о том, чем ты занимаешься.
Позавтракав, они привели себя в подобающий вид и сели перед компьютером. После включения система загрузилась без каких-либо проблем, но когда Аиша открыла Скайп, программа сообщила ей, что компьютер не подключен к Интернету.
— Может быть, мы вышли за пределы досягаемости антенн? — предположил Джанни.
— Мне казалось, что связь должна поддерживаться круглосуточно. — Наземные станции располагались в Монголии, Нигерии и Гондурасе, и ни в тренировочном лагере, ни на самой базе не упоминалось о каком-то конкретном временном окне для связи с Землей.
Джанни нахмурился. — Ты это слышала? — До них донесся глухой стук, похожий на звук, с которым закрывались внутренние двери шлюза.
Они вышли в общий зал. Мартин только что вошел в жилой модуль снаружи; он стоял со шлемом в руках, еще не успев снять свой скафандр.
— У нас проблемы со связью, — сказал он.
— О. — Аиша замешкалась. — И насколько сложно это исправить? — Расстроенные ученики — это еще полбеды, ведь Мартин и его коллеги застряли здесь на ближайшие четыре месяца, и если у них не найдется подходящих запчастей, связь, возможно, не наладится, до самого прибытия новой команды.
— Не знаю, — ответил он. — С нашей стороны все в порядке.
— Ясно. — Аиша не вполне понимала, почему новость, судя по его тону, была далеко не радужной. — Так когда мы переключимся на другую антенну..?
— Передача соединения уже должна была произойти, — ответил Мартин.
— Значит, проблема в центре управления? — предположил Джанни.
— Нет. — В голосе Мартина послышались нотки раздражения. — Несущую мы должны получать напрямую со спутниковых тарелок, вне зависимости от того, что сейчас происходит в Дунфэне.
Теперь Аиша была озадачена. — Как две антенны, находящиеся на противоположных концах планеты, могут выйти из строя независимо друг от друга?
Мартин только покачал головой. — Понятия не имею.
Постепенно к ним стали присоединяться и остальные члены команды, то ли проснувшиеся из-за их разговора, то ли получив сообщение о перебоях со связью от собственных гаджетов. Обсудив технические детали с Мартином, Ён вышел наружу, чтобы провести кое-какие дополнительные проверки. Аиша пришла к выводу, что Мартину удалось наладить связь с переносным автономным трасивером, имитирующим протоколы, которым в обычным условиях они должны были следовать при соединении с наземной станцией. Собственная антенна Центральной Базы не требовала каких-либо активных мер для поддержания нужной ориентации: Земля по сути представляла собой неподвижную мишень, и вся работа по тщательному отслеживанию перепоручалась другой стороне. У Ёна, впрочем, была теория насчет некоего таинственного дефекта, который все же мог лишить их доступа к удаленному передатчику, не мешая при этом подключаться к прокси.
Джанни попытался обратить все в шутку. — На Земле мы просто перезагружаем модем, а здесь нужно лишний раз проверить, не угодили ли мы в какое-нибудь параллельное измерение, где Землей по-прежнему заправляют динозавры.
Чжилинь был единственным, кто рассмеялся, но ведь он, как-никак, раньше работал летчиком на коммерческих авиалиниях. Он наверняка привык успокаивать своих пассажиров — вне зависимости от того, что творилось у него в голове.
— Дело не в нас, — сообщил вернувшийся снаружи Ён. — Проблема на Земле.
Цзинъи и Мартин молча разглядывали обеденный стол, но для Джанни тишина была выше его сил. — Так может быть, американцы хакнули все наземные станции китайцев? В рамках какой-нибудь… превентивной кибератаки? Он едва не озвучил стоявшую за этим причину, но недавние трения касались слухов об орбитальном вооружении.
— Я и не думала, что все зашло настолько далеко, — заметила Аиша.
Ён повернулся к их паре. — У вас запланирован осмотр местных достопримечательностей, а я уже в скафандре. Следующая антенна окажется в зоне видимости только через пять часов, а если мы будем просто сидеть здесь и переживать, то все равно ничего не выгадаем.
Аиша и Джанни облачились в свои скафандры, после чего он втроем прошли через воздушный шлюз. Аиша как могла старалась не отвлекаться на окружающий пейзаж, сосредотачиваясь на совершенствовании ходьбы по лунному реголиту. Пусть даже и земля вокруг них выглядела так, будто расплавилась под ударом ядерного взрыва, а замкнутое пространство ее скафандра наводило на мысли о костюме противорадиационной защиты.
Ён как раз объяснял им теорию, согласно которой меньшее число морей на обратной стороне Луны объяснялось утолщением коры из-за столкновения со вторым, более мелким спутником, когда внимание Аиши привлек регулярный высокочастотный звук.
— Кто-нибудь еще это слышит? — спросила она. Аиша опасалась, что этот звук может оказаться каким-нибудь сигналом тревоги, пусть даже ее и заверили, что даже неисправный скафандр должен быть в состоянии выдать вежливое и информативное сообщение на выбранном гостем языке.
— Прошу прощения, это просто сигнальный маяк орбитальной пращи. — После этого Ён что-то сделал, и звук пропал. — Я его иногда слушаю, просто как способ убедиться, что праща все еще на месте.
— А куда же она денется? — удивился Джанни.
— Микрометеор может рассечь ее пополам.
— А что случится, если микрометеор попадет в нас?
— Не переживайте, мы гораздо меньше, так что попасть в нас сложнее.
Когда они вернулись в дом, ожидание почти завершилось. Мартин, ссутулившись, сидел за консолью в общем зале, пристально глядя на экран. Аиша попыталась мысленно собраться с силами, чтобы не воспринимать слишком близко к сердцу очередную порцию новостей о мертвом эфире; за всем эти могла стоять совершенно безобидная причина, о которой никто из них просто не подумал.
— Тишина, — объявил Мартин. — Ни одна не работает.
— Нельзя ли настроить его на одну из антенн NASA? — спросил Джанни.
— Они будут направлены в другую сторону.
— А как насчет телевизионного вещания?
Мартин состроил досадливую гримасу. — Единственная антенна, которой хватит чувствительности, чтобы уловить эту дрянь, находится на обратной стороне Луны — и сделано это как раз для того, чтобы такие сигналы туда не доходили.
Джанни смиренно кивнул. — Ладно, и что в итоге? Мы должны просто расслабиться и надеяться, что они скоро все починят?
— Именно, — ответил Чжилинь. — Поживем пару дней без Интернета. От этого ведь никто не умрет, верно?
На фоне затянувшейся эфирной тишины Аиша поймала себя на том, что в ней борются две разные точки зрения. С одной стороны, отсутствие связи с Землей не причиняло им с Джанни каких-то серьезных неудобств — а в ближайшей перспективе то же самое, скорее всего, было верно и в отношении сотрудников базы, проводивших здесь куда больше времени. И если предположить, что проблема с китайской сетью наземных станций не была предметом государственной тайны, у их родственников не будет причин переживать из-за проблем со связью. Это бы не уняло всех тревог ее отца, но так он хотя знал причину, мешавшую их разговору.
С другой стороны: если исключить какие бы то ни было проявления враждебности, неважно кибер или нет, то что за неисправность могла затронуть сразу три разных станции, если ее до сих пор не удалось устранить? И если Пекин с Вашингтоном были все-навсего не в ладах друг с другом, это не должно было помешать наземным станциям в Испании или Австралии проявить должную благожелательность и связаться с базой в Центральном заливе хотя бы для того, чтобы ввести их в курс дела.
Впрочем, даже оставаясь наедине с Джанни, Аиша придерживалась первого варианта, отгоняя прочь любые пессимистичные домыслы. — Нам не понадобится разрешение Земли, чтобы взлететь и взять курс домой, — напоминала она ему. — Здесь же не настолько плотное движение, чтобы нам потребовался план полета, одобренный авиадиспетчерской службой. — Чжилинь бы, наверное, предпочел свериться с прогнозом погоды, прежде чем доставить их прямиком в Дунфэн, хотя завершить это путешествие им в принципе не помешало бы даже всеобщее Восхищение[90] Земли, после которого последняя вознесшая на небо душа погасила бы за собой свет.
Аишу разбудил голос Джанни, раз за разом повторявшего ее имя. — Что-то происходит! — прошептал он. — Сначала они какое-то время сидели в общем зале и спорили, а потом несколько человек отправились наружу.
— И о чем был спор? — Аиша не была уверена, что хочет это знать, но Джанни казался слишком возбужденным, чтобы она могла просто попросить его успокоиться и вернуться в постель.
— Не знаю, они говорили на китайском.
— Может быть, кто-то догадался, что неисправность все-таки на нашей стороне, и теперь они собрались заняться ремонтом.
— Пойду-ка я выясню.
— Не надо, просто… — Но было поздно, он уже выбрался из спального мешка. Аиша наблюдала, как он одевается на фоне красных огней аварийного освещения. Она устала от постоянно преследовавшего ее неявного ощущения тревоги и паранойи, но уже через два дня они будут на пути домой, а через пять получат ответы на все свои вопросы.
Джанни вышел из комнаты, и Аиша услышала, как он говорит с Цзинъи. Поначалу их разговор был слишком тихим, чтобы разобрать слова, но затем Джанни перешел на крик. — Вы там охерели что ли, шутки со мной шутить?! — проревел он.
Пожалуйста, только ничего не предпринимайте! — умоляющим тоном воскликнула Цзинъи.
Аиша выбралась из мешка и подошла к ним. Джанни ходил по комнате, обхватив себя руками.
— В чем дело? — спросила она.
— Они летят домой!
— Что?
— Они боятся, что если дела плохи, то следующего корабля с Земли может не предвидеться еще долгое время.
Аиша впала в ступор. Места на Чанъэ-20 хватало лишь для трех пассажиров и пилота, так что вернуться вшестером они бы не смогли, однако сама мысль о том, что Земля может бросить персонал базы на произвол судьбы казалась ей совершенно безумной. — Значит, вместо них здесь застрянем мы?
Цзинъи покачала головой. — Вы гости; ваша роль — выставить компанию в благоприятном свете. Ради вас они будут стараться куда усерднее. Мы же заключили контракт на целый год и проходили подготовку для более длительного пребывания на базе. У компании будет куда меньше стимулов, чтобы нам помогать.
Аиша разрывалась между возмущением и долей сочувствия, ведь логика дезертиров могла и правда оказаться вполне здравой. С другой стороны, если причина пятидневной эфирной тишины действительно крылась в напряженной обстановке на Земле, то для восстановления саботированной инфраструктуры стоимостью в несколько миллиардов долларов, думала она, вряд ли бы хватило чуть большего давления со стороны общественности.
— Я их остановлю, — произнес Джанни. Подойдя к шлюзу, он принялся надевать скафандр.
— Цзинъи обратилась к Аише. — Вы должны его отговорить. Устраивать там драку слишком опасно.
— Я просто хочу с ними поговорить! — раздраженно отрезал Джанни.
— Поговорить с ними можно и отсюда, — возразила Цзинъи, указывая на консоль. Джанни не обратил на нее внимания, но Аиша пошла следом за ней и села перед микрофоном.
— Ён? Мартин? — попыталась она. Ответа не последовало. — Пожалуйста. Мы можем это обсудить?
Джанни оставалось надеть только шлем. — Одной вежливой просьбы не хватит, чтобы они развернулись и пошли на попятную.
— И как же ты заставишь их передумать?
— Если я буду стоять прямо перед ними, проигнорировать меня у них не выйдет.
— Мне кажется, идти с ними на конфликт не лучшая идея, — добавила Аиша. Скафандры были не такими уж хлипкими, но ей хотелось избежать каких бы то ни было препирательств в вакууме. — Так или иначе, они уже, наверное, внутри корабля.
— Посмотрим. — Закрепив шлем, Джанни вошел в шлюз.
— Что? — Он тяжело дышал, как будто пытаясь бежать. Стартовая площадка находилась в пятистах метрах, но ему бы ни за что не удалось обогнать мужчин, имевших десять минут форы.
— Просто оставь все как есть. Через неделю за нами, скорее всего, пришлют новый корабль.
— Да какого хера! Это наш билет домой, и они его не получат.
— Просто вернись!
Джанни не ответил.
Мне придется идти за ним, — решила она.
Пока Аиша надевала скафандр, Цзинъи наблюдала за ней потерянным взглядом. Почему она не ушла вместе с остальными? На корабле было достаточно места. Может быть, они решили бросить жребий, чтобы выбрать того, кто останется и сыграет роль няньки. Или же она была слишком порядочным человеком, чтобы бросить на базе пару зеленых новичков, которые без посторонней помощи могли не протянуть здесь и дня.
Выйдя из шлюза, Аиша увидела в отдалении Джанни, который прыгал по камням на манер обернутого в фольгу кенгуру. Засечь движение в пределах стартовой площадки ей не удалось.
— Вернись назад, кретин! — упрашивала она. — Здесь с нами ничего не случится! — Даже если ожидание займет целый год или два, Цзинъи знала, как ухаживать за растениями базы и поддерживать на ней благоприятные для жизни условия.
Джанни продолжал бежать. Аиша ковыляла, как могла, смирившись с тем фактом, что уже не успеет его догнать.
Когда Джанни достиг стартовой площадки, Аиша стала ждать, надеясь, что он смирится с фактами, которыеувидит собственными глазами. В этот момент Чжилинь уже должен был проводить заключительную проверку систем, и никто не собирался покидать корабль ради обсуждения своих планов. Вполне возможно, что за содеянное эти придурки окажутся в тюрьме; Аиша не была уверена в юридической стороне вопроса, но на ее памяти капитан одного морского судна получил срок за то, что бросил свой тонущий корабль с застрявшими на нижней палубе пассажирами.
Вскарабкавшись по лестнице, Джанни добрался до люка. Аиша не могла разглядеть, чем именно он занят, но предположила, что он, скорее всего, колотит по обшивке корабля.
— Я не слезу, пока вы не выйдете! — проорал он.
— Хватит! — умоляюще воскликнула Аиша.
Сначала она услышала грохот в его радио, и лишь затем ощутила легкую вибрацию грунта, передавшуюся через ее ботинки. Аиша пристально посмотрела на посадочный модуль; она не видела исторгаемых двигателем струй пламени, но это могло объясняться их размытостью в пространстве.
— Ты должен спуститься, — сказала она Джанни, надеясь, что не поддавшись на все прочие уговоры, он хотя бы прислушается к ноткам страха в ее голосе.
— Они блефуют! — парировал он. — Они не станут взлетать.
— Спрыгивай и беги, или я тебя никогда не прощу! — В этот момент она увидела, как по периметру посадочного модуля засверкали огоньки призрачного голубоватого света. — Прыгай!
— Глушите двигатель и выходите, — приказал своим оппонентам Джанни. Однажды на глазах Аишы он без тени сомнения и страха встал перед целой машиной отморозков, приказывая им выйти и встретиться с ним лицом к лицу, после того, как они разразились оскорблениями в ее адрес. Будучи уверенным в своей правоте, он думал, что становится неуязвимым.
Корабль начал поднимать вверх: пять метров, десять метров. Аиша невольно всхлипнула и чуть погодя задержала дыхание, когда Джанни, наконец, отпустил поручень. Оказавшись в свободном падении, он с сонной апатичностью отделился от корабля и, кувыркаясь, медленно полетел в голубое пламя газовой струи.
Вездеход нуждался в солнечном свете, поэтому Аиша удерживала его скорость на размеренной отметке в шестнадцать километров в час; не было никакого смысла ехать быстрее, чем питавший его источник энергии. Из-за того, что Солнце практически замерло на одном месте, тончайшие изменения в характере света, к которым она уже успела привыкнуть, как будто замерли в состоянии неопределенности, вызвав у нее ощущение стазиса, странность которого лишь усиливалась на фоне движущегося ландшафта. Она следила за движением вездехода при помощи GPS, пытаясь отвлечь себя попытками соотнести близлежащие кратеры и каньоны, которые она видела, находясь на поверхности, с их изображениями на спутниковой карте; однако спустя несколько дней от бесконечных вариаций одного и того же мотива у Аиши начало складываться ощущение, будто она застряла в безжизненной, алгоритмически сгенерированной компьютерной игре. Степень правдоподобия была просто поразительной, но несмотря на это, ей хотелось, чтобы кто-нибудь допустил оплошность, дополнив этот ландшфат чем-то вроде островка зелени, пары зданий или человеческой фигуры.
Ее дочь время от времени выражала возмущенный протест против ее собственного, куда более однообразного пейзажа. Аиша старалась успокоить Нури, не давая намеков на то, что ее вопли были лишены всяких оснований; ни один человек не должен был воспринимать подобную сенсорную депривацию как должное — даже если у него не было иного выхода, кроме как смириться и терпеть.
Скафандр поддерживал максимально замкнутый круговорот воды; к нему же Аиша подвела и жидкую замену питания, поступавшего из емкости, расположенной в задней части вездехода. Когда Нури не капризничала, уснуть было не так уж сложно — достаточно было лишь дать скафандру команду затемнить лицевой щиток. Вездеход проложил плавный и безопасный маршрут по территории, которая была закартирована с точностью до сантиметра и, вполне вероятно, оставалась неизменной на протяжении миллиарда лет. Риск сбить какое-нибудь животное или потерять управление на мокрой дороге им не грозил.
Приближаясь к девяностому меридиану, Аиша оглянулась на висящую над горизонтом Землю. Какую бы глупость ни совершили эти идиоты, она сомневалась, что им удалось превратить голубую планету в необитаемую пустыню. Возможно, у них больше не было возможности отправить к своей ближайшей соседке радиосигнал — не говоря уже о ракете, — но так было на протяжении большей части человеческой истории. Пока воздух оставался пригодным для дыхания, а на земле могли произрастать злаки, возвращение домой оправдает все затраченные усилия.
— Почему праща не опускается ниже? — спросила Аиша у Ёна. Зазор в шесть километров над поверхностью базы казался перестраховкой.
— Потому что если бы здесь ее высота была существенно ниже, кабель бы столкнулся с Луной в других точках орбиты. Захваты приближаются к поверхности в одной из шести точек; орбита пращи должна располагаться достаточно высоко, чтобы все они находились на некотором расстоянии от грунта.
Шесть месяцев спустя, вынашивая свой план побега, Аиша и Цзинъи подумывали о том, чтобы подкорректировать орбиту пращи, превратив ее в эллипс, который бы проходил над базой на низкой высоте, не рискуя столкнуться с возвышенностями, занимавшими обратную сторону Луны. Но чтобы добиться нужного эффекта, ионному двигателю, находящемуся в центре пращи, понадобился бы не один месяц — при том, что уже через две недели вращение Луны поменяет видимую и обратную сторону местами.
В итоге они отказались от эллипса и сохранили круговую орбиту, уменьшив ее, насколько это позволяли коэффициенты надежности, вшитые в навигационную систему центрального узла. На обратной стороне, в точке, диаметрально противоположной их базе, нижний конец кабеля должен был пролететь на высоте десятка метров.
Когда вездеход прибыл на место, Аиша подняла глаза к звездному небу, пытаясь не вжаться в сидение при мысли о летящем в ее сторону тысячекилометровом хлысте.
Нури проснулась и начала плакать. — Знаю, — с сочувствием произнесла Аиша. — Твоя мама плохо пахнет, а тебе уже надоело разглядывать ее подбородок.
Выбравшись из вездехода, она несколько минут бродила поблизости в попытке просто дать своим мышцам понять, что их вынужденное бездействие подошло к концу. Затем она отсоединила прицеп и взялась за дело.
Аиша сняла с вездехода каркас безопасности, выкрутив все болты и подняв трубчатую раму. Затем она достала из прицепа лист сплетенных друг с другом кварцевых волокон и разместила его внутри вездехода, тщательно проследив за тем, чтобы петли соединительных шнуров совпали с отверстиями для крепления рамы.
Затем она извлекла из прицепа двенадцать подпорок и собрала из них полуметровую прямоугольную башню; расположив еще две подпорки поперек верхней грани, она дала вездеходу команду подняться на платформу. Она бы уже запаниковала, если бы дюжину раз не отработала этот маневр еще на базе; теперь же вся процедура казалась столь же обычной, как и автоматическая параллельная парковка.
Нури застонала с удвоенной силой. — Шшш, дорогая, все будет хорошо, — пообещала Аиша. — Просто относись к этому, как к гибриду монстр-трака и Лего.
Она присоединила к первой башне вторую, доведя высоту конструкции до метра. Вездеход послушно перебрался на новую платформу; он достаточно хорошо представлял собственные возможности, чтобы оценить ее запрос и решить, выполним он или нет. Целостность башни, впрочем, выходила за рамки его компетенции; позаботиться о надежности конструкции должен был сам строитель.
Ярус за ярусом она возводила строительные леса, и вездеход следовал за ней. Когда высота башни достигла семи с половиной метров, она слезла на землю и отошла назад, чтобы ее осмотреть. Цзинъи видела, как она выполняла те же самые шаги во время тренировки, но этого, похоже, оказалось недостаточно, чтобы убедить ее отправиться в путешествие вместе с Аишей.
Аиша подошла к прицепу и достала «волшебную шкатулку», которую Цзинъи обнаружила в мастерской Ёна. Разбудив устройство, она проверила статус орбитальной пращи. По плану до очередного прохождения кабеля оставалось около двадцати минут.
Если лунная GPS не потеряла своей точности, а Аиша пользовалась теми же координатами, что и сама праща, то магнитный захват, расположенный на конце кабеля, должен был опуститься точно на вездеход, остановиться в полуметре над каркасом безопасности, а затем снова подняться в небо. При выключенном магните вездеход не сдвинулся бы и на миллиметр, но ей нужно было убедиться в том, что контакт с пращой пройдет именно по такому сценарию. Она снова забралась на башню и направила бортовую камеру вездехода в небо.
Дожидаясь нужного момента, Аиша лежала, распластавшись на земле. Концы пращи в этом месте не могли опускаться до самой поверхности; эффект, который бы произвело на кабель столкновение с камнем, явно не остался без внимания. Но если в действительности запас расстояния окажется меньше заявленного, то узнает об этом она только в тот момент, когда доказательство с размаху шлепнет ее по голове.
Нури повернулась к ней лицом, хотя зрительный контакт в их положении был невозможен. — Ты моя красавица, — ласково произнесла Аиша. — И ты это знаешь.
Выждав несколько минут, на случай неудачно выбранного момента, она поднялась на ноги; скафандр оказал ей посильную помощь.
Башня, как и вездеход, продолжала стоять как ни в чем не бывало. Аиша велела скафандру загрузить видео, заснятое бортовой камерой, и проиграть его в замедленном режиме.
Ее лицевой щиток стал непрозрачным, и его заполнили изображения звезд. — Промотай вперед до первого изменения, — сказала она.
Аиша увидела летящий в ее сторону кольцеобразный силуэт, который постепенно увеличивался в размерах, закрывая собой звезды и замедляясь по мере приближения. Она как будто смотрела сверху вниз на гигантскую тарелку для фрисби, приближавшуюся в полете к верхней точке своей траектории.
Когда силуэт начал удаляться, Аиша остановила изображение. Судя по его видимым размерам, высота почти не отличалась от ожидаемой, но место контакта оказалось смещенным на шесть метров в сторону. Ей придется разобрать башню и заново возвести ее в нужном месте.
Аиша решила обойтись без спешки и не пытаться осуществить свой план за время одного оборота; если бы башня рухнула, перевернув вездеход, на путешествии можно было бы ставить крест. Не отрываясь от работы, она что-то мурлыкала Нури; пение принесло бы больше радости, но от него пересыхало горло.
Пять часов спустя, справившись с задачей, она пристегнулась к креслу вездехода, примостившегося высоко над камнями. Она дала центральному узлу команду включить электромагнит пращи и с точностью до миллисекунды запрограммировала время его отключения. Она сделала все, что могла — теперь оставалось лишь ждать.
Нури спала. — Мы летим к дедушке, — прошептала Аиша. — Осталось совсем немного.
Она сидела, наблюдая за красными цифрами обратного отсчета, спроецированного на ее лицевой щиток. За две секунды до старта Аиша была готова поверить, что ничего не произойдет, и она застрянет здесь до скончания веков. Но уже ко второй секунде после начала движения шок от ощущения половины земного веса, вдавившего ее в кресло, сменился чем-то вроде исступленного восторга. Окружавший ее ландшафт падал все быстрее и быстрее, хотя наклон самого вездехода пока что оставался практически неощутимым; центр пращи по-прежнему находился у нее над головой, где-то на невообразимой высоте.
Нури проснулась, но обстановку, похоже, восприняла спокойно. Возможно, она почувствовала себя более умиротворенной, ощутив более тесный контакт с материнской кожей. А может быть, всегда знала, что для успешного выживания нуждается в большем весе, большем усилии, большем трении.
Поговорив с ней и объяснив происходящее, Аиша стала вполголоса напевать, пока ее дочь ела. Через десять минут после начала подъема поверхность Луны оказалась слева от нее, превратившись в сплошную стену из серого камня, напоминавшую далекий горный обрыв. Для вездехода, впрочем, низ оставался низом; гравитация Луны не могла соперничать с центробежной силой пращи. Когда утес, медленно отступая, стал наклоняться, превращаясь в какую-то немыслимую крышу над темной пластиной магнита, этот мир, ставший для нее тюрьмой, наконец-то, снова начал казаться Аише не более, чем диском на небе. Что бы ни произошло дальше, она, по крайней мере, была свободна от его оков.
Когда они преодолели вниз головой несколько градусов орбиты, магнит отключился, и вездеход полетел в бездну. Аиша ухватилась за сидение, за приборную панель, но затем невесомость перестала восприниматься как нечто опасное, и как только магнит скрылся из вида, не осталось ни одного намека на то, что она по-прежнему находится в движении.
Нури нерешительно захныкала, но затем умолкла, отвлеченная сменой обстановки. — Мы теперь астронавты! — сказала ей Аиша. — Разве это не круто?
Покидая Луну, они двигались быстрее, чем большинство ракет, и сейчас голубой шарик увеличивался в размерах быстрее, чем уменьшался по пути сюда. Вездеход вращался медленно, затрачивая на каждый оборот по несколько часов, и всякий раз, когда Земля поднималась над приборной панелью, Аиша могла оценить рост диаметра, ориентируясь по расположенным под ней приборам.
Скафандр не делал различий между поверхностью Луны и глубоким космосом, продолжая исправно очищать воздух и поддерживать приемлемую температуру. Жидкая пища уже не вызывала свойственного ей дискомфорта: ощущения от нее терялись на общем фоне зуда и антисанитарии. Желудок Аиши распух, как случается с жертвами голода, хотя прямо сейчас смерть от истощения ей не грозила.
Через два дня после броска Земля занимала почти половину доступного обзора. Какие бы ошибки Аиша ни допустила в расчетах, она, по крайней мере, не забросила вездеход прямиком на Солнце. Она вгляделась в очертания Африки и приободрилась, увидев, как с наступлением ночи загораются огни городов.
Она опасалась, что может преждевременно лишиться доступа к солнечной энергии; но когда вездеход погрузился в тень вслед за пролетавшим под ним континентом, Аиша принялась разворачивать лист из кварцевого стекловолокна, пытаясь окружить им вездеход. Внутри этой необычной палатки она могла лишь едва различить окружавшие ее предметы в свете приборной панели.
Им нужно было пробиться сквозь атмосферу там, где она была достаточно плотной, чтобы погасить часть скорости вездехода, не дав им вырваться за пределы земного притяжения — но при этом достаточно разреженной, чтобы не расплавить импровизированный тепловой щит. Объединив свои знания, они с Цзинъи постарались извлечь максимум пользы из компьютерных моделей; на базе, однако же, не было ни одного справочника, в котором бы описывалось распределение атмосферной плотности — и даже обладая идеальными познаниями в этой области, они бы все равно не смогли предугадать колебания мезосферной погоды.
Первые намеки на жар Аиша ощутила через свои перчатки — там, где они касались шасси вездехода. Когда она попыталась втянуть руки внутрь салона, на помощь пришла сама сила лобового сопротивления, которая оттолкнула ее от кресла и так крепко прижала к ремню безопасности, что Аиша стала похожа на висящего вниз головой пассажира, попавшего в автомобильную аварию. Кварцевый лист перед ней засветился тускло-красным, и испускаемое им тепло ударило ее прямо в лицевой щиток; сейчас скафандр должен был лихорадочно улавливать тепловую энергию в сплав, работающий по принципу солевой грелки, но надолго его не хватит.
Нури была встревожена, но до истерики дело не дошло. Аиша не чувствовала боли — во всяком случае, пока, — но ощущения напомнили ей холодные ночи, когда она ложилась слишком близко к электрическому обогревателю, и изначально приятная теплота постепенно сменялась обжигающим жаром.
Давление пошла на спад; свечение угасло. Аиша сверилась со встроенным в вездеход акселерометром. Скачок сопротивления занял четыре минут — меньше, чем следовало из ее расчетов.
Она подставила текущие величины в свою модель. Вездеход сбросил достаточно скорости, чтобы Земля сумела его удержать, но теперь орбита несла его к апогею, расположенному на расстоянии в несколько сотен тысяч километров. Рано или поздно расстояние между ним и планетой снова сократится, но скорость вездехода — а значит, и действующая на него сила сопротивления, будет меньше, чем при первом сближении. Модель предсказывала мучительно долгую последовательность нарастающих отклонений, которая требовала шестьдесят три раза облететь вокруг Земли, затратив на это почти пятьдесят суток, прежде чем высота окажется приемлемой для спуска на парашюте.
Оставаться в Центральном Заливе, надеясь на спасение, было непозволительной роскошью. Оправданным казался любой риск — даже если узенькая дорога к дому пролегала между риском сгореть заживо с одной стороны и голодной смертью с другой. Но теперь она понимала, почему Цзинъи сделала собственный выбор: больше всего она боялась стать свидетелем того, как подруга и рожденный ею ребенок погибнут прямо у нее на глазах, когда на базе закончится еда, истощатся запасы воды, а воздух станет непригодным для дыхания.
Аиша опасливо раскрыла палатку, чтобы дать скафандру возможность частично излучить накопленное тепло в космос. Возможно, в модели были ошибки, которые еще могли сыграть ей на пользу. Она чувствовала, как шевельнулась и уткнулась в нее носом Нури, как дочка прижалась к ее коже теплой щекой с выступившей на ней сыпью.
Удача здесь не поможет. Если бы она положилась на удачу, они бы просто погибли.
Аиша наблюдала за медленно удаляющейся планетой. Их скорость и высоту при следующем входе в атмосферу теперь было не изменить. А значит, оставалось только… что? Сила сопротивления будет зависеть от их формы и площади контакта с воздушным потоком. Полотно стекловолоконной ткани было гораздо больше вездехода, поскольку в дальнейшем ему предстояло сыграть роль парашюта, но если бы сейчас она попыталась использовать его на манер шлейфа, то оставшийся без защиты вездеход бы просто сгорел в атмосфере. Если бы она захватила с собой половину подпорок, из которых была сложена башня, то возможно, сумела бы растянуть полотно, превратив его в более крупный щит, но все они остались на обратной стороне Луны, где никакой пользы принести уже не могли. Нури засыпала и просыпалась, ела и испражнялась, не замечая того, что происходило вокруг. Аиша была не в силах смириться с мыслью о том, что Нури могла умереть в возрасте трех лет, оставшись без неотложной медицинской помощи, подростком — после того, как база пришла бы в негодность, — или, при достаточно надежном оснащении, самым одиноким долгожителем за всю историю человечества.
Как не могла смириться и со своим теперешним положением.
Закрыв глаза, она мысленно представила, как чудесная ткань, на плетение которой они с Цзинъи затратили столько времени и сил, вздымается у нее над головой, пока вездеход неторопливо плывет, приближаясь к зеленым полям или безмятежному голубому морю. Распростертая одной лишь силой ветра. Но когда они зацепили разреженный до непригодности для дыхания воздух земной мезосферы…, интересно, какое давление бы потребовалось создать внутри палатки, чтобы надуть ее, как воздушный шар?
Не такое уж и большое.
Аиша открыла глаза и произвела кое-какие подсчеты. Оказалось, что это возможно. Она была убеждена, что сумеет выжить, даже израсходовав часть воздуха.
Чтобы по максимуму зарядить батареи, Аиша убедила себя выждать время, пока до перигея не останется около часа. Затем она расправила окружавшую вездеход ткань и как можно туже затянула шнуры вокруг расположенного позади отверстия. Идеальной герметичности палатка не даст, но если воздух удержится внутри нее хотя бы несколько минут, этого будет вполне достаточно.
Сверившись с часами, она приказала скафандру выпустить воздух.
Палатка по-прежнему выглядела обмякшей и сморщенной.
— Выпусти еще, — приказала она.
— Дальнейшее сокращение резервов опасно, — ответил скафандр.
Аиша повернула шлем, уперевшись в него перчатками по левую и правую стороны. Скафандр попытался ееотговорить, но, как показала Цзинъи, снять его все-таки было можно. Когда герметичность нарушилась, воздух с шипением вырвался из скафандра, раздувая палатку и туго натягивая окруженную вакуумом ткань.
Она вернула шлем в прежнее положение. Затем сделала вдох. Он показался ей недостаточным. Тогда Аиша вдохнула глубже; от этого у нее закружилась голова, но признаков удушья не последовало.
Кварцевый аэростат начал содрогаться, бомбардируемый быстрым и разреженным воздухом наружной атмосферы. Аиша чувствовала на своем лице нарастающий жар, пробивавшийся сквозь пелену головокружения.
Сила сопротивления толкала ее вперед: чуть слабее, чем раньше, но все же гораздо сильнее, чем предсказывали ее мрачные расчеты, решись она сохранить статус кво. Она следила за ходом времени, пока вновь не наступила невесомость. Три минуты.
Она ввела в модель данные акселерометра. Еще шесть кругов по орбите, и они начнут падать на Землю.
Нури радостно залепетала, начав издавать звуки, которых Аиша от нее никогда не слышала. Она дала волю слезам и, рыдая, думала о Джанни, Цзинъи и том хаосе, который ей еще только предстояло встретить на Земле.
Затем она взяла себя в руки и стала тихонько напевать своей дочери, ожидая того момента, когда они опять смогут взглянуть друг другу в глаза.