Глава 18

Ночь окутала город Цинлун, погружая его улицы в тишину и покой. Я сидел в своей комнате в «Приюте Нефритового Журавля», глядя на мерцающие огоньки свечей. Встреча с Фэй, неожиданные новости о Мэй — все это кружилось в моей голове, не давая покоя. Чтобы успокоить разум и привести мысли в порядок, я решил заняться привычным делом — изготовлением пилюль.

Достав из пространственного кармана новый тигель, я с благоговением провел рукой по его поверхности. Этот древний артефакт, найденный в подземном хранилище, излучал мощную ауру, обещая новые возможности в алхимии. Рядом с ним я разложил травы, собранные там же — их листья все еще исходили слабым сиянием, наполняя комнату тонким ароматом.

Что ж, пора опробовать новые рецепты из фолианта Иналы.

Первой я решил создать Пилюлю Водного Дыхания. Согласно описанию, она должна была позволить практику дышать под водой в течение нескольких часов. Я тщательно измельчил листья водяного лотоса, смешал их с порошком из жабр глубоководной рыбы и добавил каплю эссенции морской росы. Направил духовную энергию через пальцы и зажег алхимическое пламя под тиглем, после чего начал медленно нагревать смесь, контролируя каждое колебание температуры.

Пока пилюля готовилась, я не мог не вспомнить о Мэй. Где она сейчас? Что с ней происходит? Эти мысли отвлекали меня, и я чуть не пропустил момент, когда нужно было добавить последний ингредиент — кристаллизованную каплю горного водопада.

Спустя час первая партия Пилюль Водного Дыхания была готова. Маленькие голубые шарики слабо светились в полумраке комнаты. Я с удовлетворением осмотрел результат своей работы — качество пилюль было высоким (что отмечала в том числе техника «Безоблачного Неба»), даже выше, чем я ожидал. Похоже, новый тигель действительно усиливал эффективность алхимического процесса, да и контролировать все этапы с ним мне было намного проще, что не могло не радовать.

Следующей я решил создать Пилюлю Ледяного Сердца. Этот рецепт был сложнее предыдущего и требовал большей концентрации. Согласно описанию, эта пилюля должна была временно подавлять эмоции практика, позволяя ему сохранять ясность ума даже в самых стрессовых ситуациях.

Пока я работал над ней, мой взгляд упал на другой рецепт в фолианте Иналы — Пилюлю Единения с Водной Стихией. Это была пилюля легендарного качества, способная полностью изменить природу Ци практика, сделав его единым с водной стихией. А если тот уже владел водной Ци, то в десятки раз усиливала контроль и понимание. Правда, не без рисков, но не может же быть все легко.

— Пилюля Слияния с Океаном, — прошептал я, читая название.

Согласно описанию, эта пилюля могла не только усилить контроль над водной стихией, но и позволить практику на высоких ступенях Возвышения буквально становиться водой, сливаясь с любым водоемом. Кроме того, она обещала значительно увеличить могущество водных техник.

Нужна была чешуя древнего водного дракона, кристалл из сердца водоворота и еще множество разных ингредиентов, о которых я вообще ничего не знал, что уж говорить о месте их поиска.

Однако я обязательно найду способ сделать эту пилюлю к следующему турниру! Цель-то глобальная и как хорошо, что «Безоблачное Небо» никак не отреагировало на мое желание.

Закончил я под утро. С первыми лучами солнца я вышел на улицы Цинлуна. Город уже просыпался — торговцы открывали свои лавки, ученики спешили в школы совершенствования, а воздух наполнялся ароматами свежей выпечки и пряных трав.

Я решил начать свое расследование с местного рынка. Там, среди прилавков с духовными травами и артефактами, часто можно услышать самые свежие слухи и новости. Я остановился у лотка пожилого торговца, делая вид, что рассматриваю корни женьшеня разного возраста.

— Слышали новости? — шепнул торговец соседу. — Говорят, в поместье клана Ли готовится что-то грандиозное. Видели, сколько редких ингредиентов они закупили в последнее время?

Я навострил уши, продолжая делать вид, что заинтересован товаром.

— Говорят, что они ждут какого-то очень важного гостя!

К сожалению, больше ничего особо узнать и не удалось, кроме слуха о каком-то важном госте и о том, что все торговцы должны к этим дням выложить свои лучшие товары, а то вдруг он к ним тоже заглянет.

К полудню я добрался до окраины города, откуда открывался вид на гору, у подножия которой, по слухам, и находилось поместье клана Ли.

Но ни единого намека на то, что здесь находится какая-то хотя бы маленькая постройка, не было. «Лунная Поступь» тоже была скрыта формацией, вспоминая, как Гилрон открывал ее только в определенном месте при помощи специального амулета… Думаю, тщетно что-либо здесь искать.

Тот факт, что клан Ли мог позволить себе такую защиту, говорил об их могуществе. Впрочем, и школы по своему достатку тоже бывают разными.

Я провел несколько часов, исследуя периметр, но все попытки найти хоть какую-то зацепку оказались тщетными. С тяжелым сердцем я вернулся в город. Единственное, что мне оставалось — ждать и надеяться, что Фэй передаст мое сообщение Мэй.

Вечером я вернулся в свою комнату в «Приюте Нефритового Журавля» и снова занялся изготовлением пилюль. Это помогало мне сосредоточиться и успокоить мысли. Кто же знал, что сына охотника будет вдохновлять на работу подобное сложное искусство, но в алхимии я действительно находил успокоение — здесь мне было все понятно, и я полностью контролировал весь процесс, пусть иногда и импровизировал, стараясь не во всем полагаться на технику «Безоблачного неба». Я как раз заканчивал очередную партию Пилюль Водного Дыхания, когда услышал легкий шорох у окна.

Мгновенно насторожившись, я приготовился использовать «Касание Монарха», как один из самых быстрых приемов в моем арсенале. Окно медленно открылось, впуская прохладный ночной воздух. В проеме появился знакомый силуэт — это была Фэй.

Она ловко проскользнула в комнату, ее движения были легкими и бесшумными, как у опытного воина. Глаза девушки блестели в полумраке, а на лице застыло выражение решимости и настороженности.

— Ты все еще здесь, — произнесла она с явным неодобрением в голосе. — Я думала, ты будешь умнее и покинешь город.

Я выпрямился, готовый к любому повороту событий.

— Я же сказал, что не уеду, пока не узнаю, что с Мэй.

Фэй нахмурилась, ее взгляд стал жестким.

— Мэй подтвердила, что тебе можно доверять. Но также она сказала, что ты должен уехать и забыть о ней. Ради твоего же блага.

Она уже развернулась, готовая уйти, но я среагировал молниеносно. Схватив Фэй за руку, я резко дернул ее на себя, затаскивая обратно в комнату. Другой рукой я быстро закрыл окно.

— Что ты делаешь? — прошипела Фэй, пытаясь вырваться, правда, больше для вида, чем прилагая усилия.

Я крепко держал ее, глядя прямо в глаза.

— Я не выпущу тебя отсюда, пока не узнаю, что происходит, и почему и ты, и Мэй прогоняете меня? Пока ты не расскажешь мне все!

Глаза Фэй сузились, в них вспыхнул огонь ярости.

— Тогда я просто убью тебя!

— Ха, это единственный способ, — усмехнулся я. — Потому что просто так я тебя не выпущу!

Мы стояли, глядя друг другу в глаза, и я чувствовал, как напряжение нарастает. Фэй была сильным практиком, я ощущал ее мощную ауру, правда, техника «Безоблачного Неба» не удосужилась показать мне ее уровень.

Но я тоже был далеко не слабым практиком, и если надо, моя змея запросто пощекочет ее своими клыками.

Внезапно Фэй гневно фыркнула и вырвала свою руку из моей хватки. Она прошла к кровати и села, скрестив руки на груди. Ее взгляд был полон раздражения и… чего-то еще. Страха? Неуверенности?

— Ты такой же упрямый, как и моя сестра, — проворчала она.

Я сел напротив нее, не сводя глаз.

— Расскажи мне все, Фэй. Что происходит?

Фэй долго смотрела на меня, словно оценивая, стоит ли мне доверять. Наконец, она глубоко вздохнула и начала говорить:

— Но учти, даже тот факт, что ты об этом узнаешь, может сделать тебя целью для убийц отца. Ты готов на это.

Я не ответил, все так же в ожидании смотрел на девушку.

— Ох, ладно. В общем, Мэй… в ней оказалась древняя реликвия нашего клана — Дух Морозного Ветра. Это невероятно могущественная сущность, передающаяся по женской линии в клане Ли уже тысячи лет. Но он должен был достаться Хао Ли, дочери первой жены нашего отца. Никто не знает, как он оказался в Мэй. Точнее, может и знает отец, и кто-то из высших практиков клана, но до меня эта информация не доходила. А теперь…

Она замолчала, сжав кулаки. Я видел, как тяжело ей даются эти слова.

— Теперь его нужно извлечь из Мэй, — закончил я за нее. — И передать Хао Ли.

Фэй кивнула, ее лицо исказилось от гнева.

— Да. Вот только Дух Морозного Ветра сливается с душой практика. И при извлечении Мэй погибнет.

Я почувствовал, как внутри все похолодело.

— И ты просто позволишь этому случиться? Почему ты не попросила моей помощи сразу⁈

Фэй вскочила, ее глаза сверкнули гневом.

— Везде шпионы отца, никому нельзя доверять! Даже этот разговор может быть подслушан. Так что у нас мало времени. И потом, ты думаешь, я не пыталась?

Она начала ходить по комнате, нервно теребя рукав своего одеяния.

— Я пыталась освободить Мэй, но она… она смирилась со своей участью и отказалась даже попытаться сбежать! Когда ей рассказали о Духе, она добровольно осталась. Сказала, что так будет правильно. Что Дух ей не принадлежит. И даже, когда я рассказала про тебя. Несмотря на сомнения в ее глазах, она попросила отговорить тебя от помощи, ничего не рассказывать и попросить покинуть город. А я нарушила обещание, данное сестре.

Я почувствовал, как во мне закипает гнев.

— Это безумие! Какие к демону обещания, когда от этого зависит жизнь Мэй? Мы должны вытащить ее оттуда! Даже если она будет отпираться.

Фэй остановилась, глядя на меня со смесью раздражения и жалости.

— Ты не понимаешь. У нас нет никакой помощи. Вдвоем нам не справиться с охраной и с защитными формациями клана.

— А кто сказал, что мы будем вдвоем? — широко улыбнулся я и достал из кармана бумажный амулет в форме сложенного быка. Фэй удивленно приподняла бровь.

— Что это? — спросила она.

— Помощь, — ответил я, разрывая амулет пополам.

Воздух в комнате на мгновение сгустился, и я почувствовал легкое покалывание на коже — сигнал был отправлен.

— Этот амулет дал мне Маркус, наш с Мэй хороший товарищ, — пояснил я Фэй. — Он сказал, что если понадобится помощь, нужно просто разорвать его и он обязательно найдет меня.

Фэй выглядела скептически, но я видел, как в ее глазах мелькнул проблеск надежды. Пока слабый, но тем не менее.

— Хорошо, — сказала она наконец. — Допустим, нас будет трое, но сути это не меняет. Все равно схлестнуться с кланом Ли — это самоубийство. Тем более, сейчас там гостят некоторые практики из побочных семей. Все это слишком большая сила.

— И ладно, чем больше народу, тем сильнее будет неразбериха, — сказал я, пытаясь разрядить обстановку. — Скажи лучше, что за гость должен приехать в клан?

Фэй нахмурилась.

— Я не знаю точно, кто это. Но кто-то очень важный. Весь клан на ушах стоит, готовясь к его прибытию. Даже отец кажется… взволнованным.

Я кивнул, обдумывая эту информацию. Важный гость мог означать усиленную охрану, но также и возможность проникнуть в поместье под видом прислуги или торговца.

— Понятно. А теперь расскажи мне подробнее о поместье, — попросил я. — Я хочу для начала просто встретиться с Мэй. Увидеть ее своими глазами.

Фэй вздохнула, но начала рассказывать.

— Поместье клана Ли окутано мощной формацией сокрытия. Это древняя техника, созданная еще нашими предками-основателями. Она не просто делает поместье невидимым для посторонних глаз, но и искажает пространство вокруг него. Даже если ты будешь стоять прямо перед входом, ты его не увидишь и даже пройдешь насквозь.

— И как люди попадают внутрь?

— Есть специальные нефритовые таблички, — пояснила Фэй. — Они настроены на формацию и позволяют проходить сквозь нее. Но каждая табличка уникальна и привязана к конкретному человеку. Их невозможно подделать или украсть.

Я задумался на мгновение, пытаясь найти лазейку в этой, казалось бы, непроницаемой защите.

— А как насчет торговцев? — спросил я. — Тех, кто доставляет продукты в поместье?

Фэй хмыкнула, коснувшись подбородка.

— Не выйдет. Их тщательно проверяют, — ответила она. — К тому же, формация настроена так, что пропускает только смертных. Любой практик будет немедленно обнаружен.

Я почувствовал, как в моей голове начинает формироваться план. Рискованный, безумный, но, все же.

— А что, если моя духовная энергия будет полностью подавлена? — спросил я, глядя прямо в глаза Фэй.

Она непонимающе подняла бровь.

— Это… в теории допустимо, но как ты собираешься провернуть подобное? Полное подавление духовной энергии — это не шутка. Это может быть опасно для тебя самого. Так вообще можно лишиться духовной энергии.

Я не смог сдержать усмешку. Достав из своей сумки фолиант Иналы, я открыл его на нужной странице и протянул Фэй.

— Вот, — сказал я, указывая на рецепт. — Пилюля сокрытия духовной энергии. Сложновато для моего уровня, но, думаю, более слабый вариант сделать смогу.

Фэй внимательно изучила рецепт, ее брови сошлись на переносице.

— Стоит ли так рисковать? — спросила Фэй, и в ее голосе я услышал нотку беспокойства.

— Я хочу посмотреть Мэй в глаза, — ответил я твердо. — Понять, действительно ли она смирилась со смертью. Или, может быть, она просто пытается защитить нас от вашего отца. К тому же так я буду знать, что у нас есть лазейка.

Фэй долго смотрела на меня, словно пытаясь прочитать мои мысли. Наконец, уголок ее губ дрогнул в легкой усмешке.

— Ты самоубийца, — сказала она, — но мне это нравится. Хорошо, я постараюсь внести тебя в список торговцев. Следующая поставка будет через два дня. Ты должен быть готов к этому времени.

Я кивнул. Этого времени достаточно, чтобы приготовить пилюлю.

Фэй встала и подошла к окну. Прежде чем выскользнуть наружу, она обернулась и бросила через плечо:

— Пожалуйста, спаси Мэй!

И с этими словами она исчезла в ночи, оставив меня наедине с моими мыслями и планами. Я смотрел в окно, где только что растворилась фигура Фэй, чувствуя, как во мне растет решимость.

— Спасу, — прошептал я в тишину комнаты. — Обязательно спасу.

Загрузка...