Глава 9

Первые дня четыре я наслаждался вынужденным бездельем. Просиживал в конторе у Милтона, обедал в разных городских заведениях, пытаясь найти, где в Эль-Пасо подают самый вкусный бифштекс, играл в домино и покер с местными стариками, на интерес или на мелкие суммы.

Помощник Фишер так и не выбрался из синей ямы, днями напролёт поглощая виски и джин, помощник Блэк пока так и не вернулся из Ван-Хорна, и маршал резонно полагал, что его там застрелили. Мы с Милтоном справлялись вдвоём, почти не напрягаясь. Скотоводы пока что вели себя тише воды, почти не появляясь в городе и окрестностях. Сидели себе на ранчо, даже и не думая устраивать неприятности. Милтон сказал, что это затишье перед бурей. В городе, где каким-то неведомым образом случился дефицит законников, неприятности обязательно наступят. Более того, они наступят внезапно, свалятся, как снег на голову.

Так и произошло.

Я как раз решил пообедать в новом месте, в «Каса дель локо», заказал там хорошо прожаренный бифштекс с картофелем, заказал пиво, и теперь ждал, когда мне принесут мясо, поглядывая на брюнетку-мексиканку, похожую одновременно и на Сальму Хайек, и на Дженнифер Лопес. От созерцания её прелестей меня отвлёк Милтон, на взмыленном коне появившийся напротив распахнутых дверей.

— Шульц! — прокричал он.

Маршал знал, где меня искать, в конце концов, он сам порекомендовал мне это место.

— Помощник Шульц, тревога! За мной, живее! — прокричал Милтон.

Война войной, а обед по расписанию, но мой обед ещё не успели принести. Пришлось выбираться из-за стола.

— Прошу прощения, красавица, в другой раз, — пробормотал я, пробегая мимо официантки, на которую так пялился.

На бегу нахлобучил шляпу, выскочил на улицу к коновязи. Милтон восседал на своём жеребчике с дробовиком в руках, заставляя того ходить кругами, чтобы спокойно отдышаться.

— Поехали! — рыкнул он, видя, что я не особо тороплюсь, отвязывая Ниггера.

— Что случилось? — спросил я, забираясь в седло.

— Стреляют! — кратко объяснил Милтон, посылая коня с места в карьер.

Мне ничего больше не оставалось, кроме как последовать за ним. Маршал поскакал куда-то прочь из города, на восток. Там вдоль Рио-Гранде располагались фермы и пастбища, на единственной в этих жарких краях плодородной земле.

Стреляли здесь часто. Даже в городе ветер то и дело приносил отголоски далёких выстрелов, но чаще всего это охотники били дичь поблизости от реки, так что на звуки пальбы никто не обращал внимания. Все к ним привыкли, как привыкают к фоновому шуму проезжающих машин или поездов.

Я прислушался, звуки стрельбы и впрямь слышались чересчур часто и слаженно, будто где-то за городом шла перестрелка. Пришлось дать шенкеля вороному, чтобы поспевать за маршалом в этой бешеной скачке, Милтон рвался в бой, словно бы там ему должны налить бесплатное пиво. Я скакал позади, стараясь не выпустить из виду его широкую спину.

Улицы Эль-Пасо мелькали, как в калейдоскопе, мы мчались по ним, не разбирая дороги. Дважды мы чуть не устроили дорожно-транспортное происшествие, я едва не сбил какую-то зазевавшуюся старушку, но когда мы выехали за пределы города, можно было не беспокоиться.

Не знаю, куда именно так торопился маршал, но раз уж я взял у него значок помощника, придётся поработать. Даже если это значит подставлять голову под пули.

— Маршал! Куда так спешим? — крикнул я ему в спину.

Тот не ответил. Глупый вопрос, конечно, Милтон торопился, пока всё не кончилось, и негодяи не разбежались по укрытиям. Мы выехали к отдалённому ранчо, огороженному жердями, чтобы коровы не разбежались, по его огромной территории гарцевали всадники с закрытыми лицами, постреливая в сторону дома, в котором забаррикадировались хозяева. Несколько других ковбоев тем временем собирали стадо, щёлкая кнутами и покрикивая на длиннорогих бычков.

Я на всякий случай прямо на скаку достал винчестер. Большой пушке — большое сражение.

— А ну, бросайте оружие, сукины дети! — проревел Милтон.

Его здесь знали все, маршал был уважаемым в Эль-Пасо человеком. Да и не только в Эль-Пасо, но и во всех окрестностях тоже, так что он мог рассчитывать на выполнение этого приказа.

Но сукины дети оружие не бросили.

Нас заметили ещё на подходе. По дому стрелять тут же прекратили, несмотря на то, что из окон по ним активно стреляли в ответ, и всем скопом поехали к стаду, которое намеревались угнать. Наше появление спутало им все карты, это точно.

Раздалось несколько выстрелов, я не сразу понял, что стреляют в нашу сторону. На таком расстоянии из револьверов они безбожно мазали, но, как известно, пуля — дура, так что наш энтузиазм сразу же поутих. Воры спешно ретировались, угоняя стадо из пары сотен техасских лонгхорнов.

Маршал Милтон тоже как-то умерил пыл, останавливая своего жеребца и пристально глядя вслед преступникам. Стадо поднимало целую тучу пыли, словно скрываясь в жёлтом тумане вместе с похитителями. Негодяев было десять, и для нас двоих это слишком много.

Из дома осторожно выглянул пожилой мужчина с забинтованным плечом. Увидев, что мы просто глядим вслед негодяям, его перекосило от ярости.

— Маршал! — рявкнул он.

Милтон хмуро повернулся к нему.

— Эти дьяволы угнали всё моё стадо! Делайте свою работу, чёрт побери! — прорычал хозяин ранчо.

Его, похоже, успели ранить во время этой недолгой осады, на бинтах виднелись бурые следы крови, да и сам ранчеро выглядел неважно. Вслед за ним наружу потянулись домочадцы, двое сыновей с ружьями и негр-батрак с револьвером.

— А чем я, по вашему, занимаюсь? — проворчал Милтон. — Далеко они не уйдут, мистер Гиллан. Вы не хуже меня знаете, что стадо можно гнать только от водопоя к водопою. А вдвоём с помощником Шульцем мы его не вернём. Нам нужны ещё люди.

— От водопоя к водопою перегоняют, когда тебе не плевать на стадо! Когда ты его купил или вырастил сам! — играл желваками Гиллан. — Будьте уверены, они потащат его прямиком через пустоши! Даже если растеряют половину по дороге, они всё равно в плюсе!

— Их там столько, что это стадо выследит даже слепой, — сказал я, закуривая сигарету.

Гиллан покосился на меня так, будто я лично привёл этих воров на его ранчо. А потом ещё и обоссал забор, хотя это на самом деле сделал Бродяга.

— Помощник Шульц прав, — сказал Милтон, закидывая дробовик на плечо. — Выследить их будет несложно. Зовите соседей, собирайте людей. Отправимся в погоню.

— Вы же знаете моих соседей, маршал, — проворчал Гиллан. — Трусы и предатели. А один из них и вовсе — мексиканец.

— Зовите всех, мистер Гиллан, — настоял Милтон.

— Джейкоб! Терри! Вы слышали маршала, — проворчал ранчеро, и двое парнишек-подростков бегом отправились за лошадьми.

Батрак остался с хозяином, равнодушно жуя табачную жвачку, его вся эта история с угоном скота, казалось, совершенно не заботила. Меня тоже, но всё-таки нам придётся отправиться в погоню, как только наберётся достаточно желающих. В конце концов, одного сегодня уже ранили, и далеко не факт, что мистер Гиллан останется единственным пострадавшим, а если взять с собой побольше народа, то есть все шансы обойтись без стрельбы и кровопролития. Или выйти из него без потерь.

Милтон прошёлся по двору, поднял одну из стреляных гильз, которых тут было в достатке, осмотрел, бросил обратно в пожухлую траву.

— Сорок пятый, — задумчиво произнёс он.

Калибр, вестимо. Как у танковой пушки. Только здесь калибр измерялся не в миллиметрах, а в дюймах, в долях дюйма. Всё не как у людей.

— Может, рейнджеров позвать? — спросил я.

Техасских, легендарных, тех самых. Серьёзные ребята, на самом деле, настолько круты, что даже Чак Норрис согласился стать почётным рейнджером.

Но маршал Милтон на это предложение только скривился. Мол, сами с усами, справимся и без рейнджеров. Я так и не понял, кроется здесь что-то личное или же он просто не хотел ни с кем делить славу.

Спустя полчаса, за которые я успел несколько раз покурить и напоить Ниггера из местного колодца, соседи наконец-то собрались. Ещё семеро мужчин с револьверами и дробовиками, трусы и предатели по мнению мистера Гиллана.

Сам хозяин ранчо не находил себе места, ходил кругами по двору, теребил бинты и размахивал кольтом с белыми накладками на рукояти, вскочив в седло сразу же, как соседи показались рядом с его землёй.

— Отец, ты же ранен! — один из сыновей попытался его остановить, но мистер Гиллан был непреклонен, желая лично поквитаться с ворами.

— Все готовы? — спросил маршал, тоже взбираясь на жеребца.

Возражений не последовало, но и чёткого ответа тоже, поэтому Милтон волевым решением приказал всем следовать за ним.

Угнанное стадо сумел бы выследить кто угодно, две сотни коров оставляли после себя широкую трассу, так что мы спокойно ехали на рысях, не боясь потерять след. Пыль уже улеглась, но копыта наших коней поднимали её снова, и мы вытянулись в шеренгу, чтобы не мешать друг другу.

Я вновь ехал с винчестером в руках, вглядываясь в горизонт. Двигались мы на юго-восток, вдоль реки, которая пряталась совсем неподалёку, буквально в нескольких сотнях метров отсюда.

Прогноз Гиллана пока не оправдался, через пустошь гнать стадо не решились, ну или мы пока не дошли до того места, где они свернули в пустыню. Ещё одним животрепещущим вопросом было то, уедут они в Мексику или же останутся в Техасе. На мексиканской земле мы формально не имеем права их преследовать, но на это всем было плевать, и многие законники спокойно пересекали границу туда и обратно. Стену здесь ещё никто не построил, хотя многим уже хотелось.

В том, что мы сумеем догнать похитителей, никто даже не сомневался. Всего нас было тринадцать человек, мы с Милтоном, четверо потерпевших и семеро добровольных помощников.

— Чёртова дюжина, — проворчал кто-то из соседских ковбоев, грузный мужик в клетчатой рубахе. — Нехорошее число.

— Надо было кого-то одного оставить, — сказал другой.

— Мистер Гиллан ранен, мог бы и остаться дома. Никакого урона чести не случилось бы, мы же всё понимаем, — сказал высокий ранчеро в плаще-пыльнике.

— К чёрту всё, мне надо вернуть мой скот, — злобно процедил Гиллан. — Богом клянусь, я убью всех этих негодяев на месте.

— Никого вы не убьёте, Гиллан, — холодно произнёс маршал. — Я не позволю никого линчевать.

— Застрелю. И вы мне в этом поможете, — прорычал униженный и оскорблённый скотовод.

— Это уж как получится, — сказал маршал.

Дальше скакали молча, лишь изредка перекидываясь ценными сведениями. Там следы. Повернули сюда. Прошли здесь.

Скот гнали нещадно, зная, что погоня уже в пути. Так, что спустя пару десятков миль мы нашли тушу мёртвого быка, на которого уже слетелись стервятники. Его пристрелили из милосердия, бычок сломал ногу. Двести килограмм отборной говядины теперь обречены были сгнить в пустыне и стать добычей падальщиков, а не превратиться в звонкие доллары, как этого ожидал Гиллан.

Ранчеро грязно выругался и дважды пальнул из револьвера по грифам, взмывшим в воздух, едва мы приблизились. Зато Бродяга подбежал и начал лизать разлившуюся кровь, наверняка ещё тёплую.

— Что вы делаете⁈ — прошипел Милтон.

— Сигнализирует похитителям, что мы уже близко, — проворчал я, обмахиваясь шляпой.

— И пусть! Пусть дрожат от ужаса, зная, что мы идём по следу! — прорычал скотовод.

— Очень сомневаюсь, что так произойдёт, — сказал один из его соседей.

— Чёрт побери, Салливан, никто не спрашивал вашего мнения, — сорвался Гиллан.

Что-то мне подсказывало, что из всех окрестных ранчеро не просто так жертвой выбрали именно Гиллана. Могло произойти так, что никто из соседей не явился бы на зов, и никакой погони не случилось бы. Или похитители так и остались бы в большинстве.

— Плевать, едем дальше, — приказал Милтон. — Ещё одна такая выходка, мистер Гиллан, и мы поворачиваем назад.

— Маршал, вы не посме… — начал скотовод, но я его перебил, не желая выслушивать очередную перепалку.

— Все слышали! Едем дальше! — повторил приказ я.

Задерживаться возле мёртвой туши, которую уже успели поклевать птицы, не хотелось ни на минуту. Сыновья Гиллана тоскливо глядели на мёртвого бычка, папаша ругался и божился без продыху. Неприятно, конечно, даже мне было неприятно глядеть, хотя я всегда равнодушен был к забою скота.

Мы поскакали дальше, всё той же бодрой рысью, и я, оставшийся без обеда, чувствовал, как неприятно сводит пустой желудок. Преследование длилось уже довольно долго, и я был неприятно удивлён, насколько скучным и рутинным оно оказалось. Я ожидал бодрую погоню с пальбой, на взмыленных лошадях, с места в карьер. А мы вместо этого спокойно ехали по следу, с неумолимостью асфальтового катка сокращая отставание.

Впереди снова начало виднеться облако пыли, сначала сливаясь с горизонтом, потом оно начало виднеться отчётливей. Мы и впрямь были уже близко, так что я вновь достал винчестер из кобуры. Лучше я буду бить наповал издалека, чем гарцевать с револьверами вблизи, рискуя получить пулю сам и подставить под пулю Ниггера.

— Цепью! Вперёд! — приказал маршал.

Наша кавалькада начала растягиваться в длинную цепь, чтобы не позволить стаду и его пастухам резко повернуть и уйти в сторону. Гиллан жаждал крови, и скоро она должна была пролиться.

У нас было преимущество, нас было больше, мы замотивированы и злы, в отличие от похитителей, которые точно не станут драться насмерть из-за двух сотен голов скота. Постараются бросить всё и удрать, к гадалке не ходи, и нашей задачей было не допустить этого. Взять как можно больше преступников тёпленькими. Живыми или мёртвыми, неважно, их всё равно ждёт петля. Хотя лучше живыми. Так они смогут рассказать немало интересного про заказчиков и своих подельников.

Хотя по словам Милтона, имя заказчика давно было известно, не хватало только весомых улик. Мистер Рид, Чарльз Рид. И маршал рассчитывал, что схваченные преступники помогут нам засадить за решётку своего босса.

Вскоре в туче поднятой пыли можно было различить всадников, и нас они тоже заметили, потому что попытались ускориться ещё сильнее. Угнанное стадо выбивалось из сил, всё больше быков и коров отставали, но преступники уже не пытались их подгонять и возвращать к остальному стаду. Теперь они пытались сами унести ноги.

Наконец, кто-то из них не выдержал и начал стрелять. Облачко порохового дыма потонуло в облаке красноватой пыли, а я потянул за поводья. Ниггер, боевой конь, обученный и смышлёный сам по себе, остановился как вкопанный, и я тут же прицелился и выстрелил из винчестера. Результата я не видел, и тут же пнул жеребца пятками, снова заставляя бежать вперёд. Стрелять на полном скаку я, к сожалению, не умел. Я мог бы попробовать, но тогда моя мишень должна быть размером со слона, не меньше.

Все остальные тоже начали палить, пули засвистели над прерией, испуганное стадо помчалось, не разбирая дороги.

— Живьём берите, живьём! — проревел маршал, но я прекрасно знал, что его приказ будет проигнорирован.

Я и сам стрелял на поражение. Негодяев десятеро, хватит на всех. И даже останется для допроса. Человека не так-то просто убить, если не целиться в жизненно важные места, а говорить может и раненый. Не факт, что он доедет до города и доживёт до виселицы, но рассказать кое-что всё равно сможет.

Мои ожидания всё-таки оправдались, мы теперь мчались галопом, со стрельбой и руганью, поднимая пыль, хрустящую на зубах и забивающую ноздри. Суматоха внезапного кавалерийского боя казалась мне ещё более безумной, чем обычные перестрелки, но все мои мысли не успевали за мчащимся Ниггером. Меня заботило только одно. Лишь бы не вылететь из седла на такой скорости.

Загрузка...