«Начало — жаркое, и этот день может стать последним для каждого из нас. Хочу однако, заметить, что не хотел бы находиться среди многих тысяч людей в других местах».
Понедельник, 20 сентября, 18.00.
«Всемогущий Господь, властелин морей и океанов… Распространи свою защиту на тех, кто выходит в море по праведным причинам… И позволь нам возвратиться домой живыми и здоровыми, чтобы познать земные радости…»
Камерон слушал однотонный голос старшего лейтенанта Александера, в котором угадывалось плохо скрываемое волнение командира «Тракьюлента», отправлявшего богослужение и призвавшего свой экипаж помолиться за «товарищей по оружию, которым предстоит выполнение опасной миссии».
«Опасная миссия» — эти слова привлекли к себе внимание Дона Камерона еще два года тому назад. Тогда их можно была прочитать на объявлениях, отпечатанных на пишущей машинке и распространявшихся в подразделениях. Сколько воды утекло с тех пор!
Люди стояли вокруг командира лодки в центральном отсеке, тесно прижавшись друг к другу. Совсем близко от него находился Камерон. Никто не шевелился, стояла полная тишина.
Но вот молчание было прервано Александером, сказавшим:
— Сегодня ночью старший лейтенант Камерон со своим экипажем совершит атаку на стоящую на якорях немецкую боевую корабельную группу. Помолимся же за них и пожелаем им благополучного возвращения!
Сколь бесконечными показались им эти последние часы ожидания на «Тракьюленте»! Волнение, обычно предшествующее бою, смешивалось со страхом, в котором, естественно, никто не хотел признаться. В глазах остающихся Камерон читал не только восхищение, но и озабоченность. Он искоса рассматривал своих боевых товарищей. Они показались ему собранными и надежными, как и во время тренировок в одном из шотландских фьордов.
Какой же игрой были те учения! Даже если что-либо и не получалось, можно было всплыть, возвратиться на «Титаник» и выпить стаканчик джина с товарищами. Наверняка уж не джин будет предложен им немцами, если они будут вынуждены всплыть на их глазах! «Я должен сделать свое дело, поскольку я — шотландец, — думал Камерон. — Иначе что скажет мой ближайший родственник, англичанин?»
— Стало быть, встретимся в четверг вечером или в пятницу утром, — сказал с наигранным оптимизмом Александер на прощание.
Камерон даже позавидовал выдержке и спокойствию Джона Лоримера, Дикки Кендалла и Ниггера Годдарда. Дикки дочитал начатую им книгу как, скажем, воскресное чтиво. Ниггер пел песни, а Джон посвистывал…
«X-6» («Пайкер») шла в надводном положении через минные заграждения у острова Сёрё. Дон Камерон задавался вопросом, как поведут себя его соратники при первой встрече с противником.
Да и сможет ли он сам, пусть и имеющий опыт морских сражений, противостоять со своей маленькой лодчонкой громадному «Тирпицу»?
Мысли его унеслись далеко. Вот перед ним предстала Ева с маленьким сынишкой на руках… Сейчас Ева находится в Салтерне. Может быть, она смотрит из своего окошка, как в былые времена, на водную гладь, однако теперь с наступлением темноты там уже не покажется лодка-малютка… Ева, сын, мать — как далеки они сейчас! Он не должен думать о них, это расслабляет. Ведь у него в кармане Банги, и пока эта собачка с ним, ему нечего опасаться. И все же он жалел, что забыл свою красную шотландскую шапочку…
Вилли Уилсон сейчас на подводной лодке Робби и отдыхает, после того как провел весь переход в тесноте вместе со своими людьми.
Камерон вспоминает подробности прощания с «Тракьюлентом». В каюте Робби он надел свой тяжелый, но теплый костюм, а затем поднялся в рубку — совсем как рабочий подземных коммуникаций, выходящий к свету.
Робби ожидал его на мостике с ободряющей улыбкой.
— Свою форму я оставил в твоем шкафу. Рабочий же костюм — в морском мешке.
— Хорошо, — ответил Робби. — В четверг они будут на том же месте.
Камерон не сказал другу лишь о том, что снял фотографию Евы со стенки каюты над койкой и аккуратно положил в свой морской мешок…
Затем была накачана надувная лодка.
— Счастливо, Дон!
Командир «Тракьюлента» пожал руку командиру «Пайкера».
Через несколько минут Камерон с Годдардом с резиновой лодки увидели Уилсона, стоявшего в рубке «Пайкера». Камерон подал световой сигнал при помощи карманного фонаря Александеру, который наблюдал за их действиями. Море было относительно спокойным, пальцы же их рук моментально замерзли от холода.
Уилсон бросил им тонкую веревку, и Годдард, поймавший ее, первым забрался в лодку-малютку. В матовом сиянии арктического солнца Камерон с болью глядел в осунувшееся лицо Уилсона.
— У нас все в порядке, — доложил Уилсон. — Только крепление взрывного устройства на правом борту несколько ослабло. Видимо, лопнул один из крепежных тросов.
Вместе они проверили работу приборов — гироскопический и магнитный компасы, моторчик перископа, рули…
— Спасибо! А сейчас отправляйся отдыхать, — сказал в заключение Камерон.
Между тем на резиновой лодке прибыли Лоример и Кендалл.
Уилсон и Оксли переправились тут же на «Тракьюлент», последним отбыл Мак-Грегор.
По оценке Камерона, «Пайкер» имел крен порядка 15 градусов. Кендалл сразу же проверил запас консервов, который оказался значительным. Апельсинового сока было более чем достаточно.
— Выбрось половину за борт, — распорядился Камерон, добавив как истинный шотландец: — Хотя должен признаться, что подобное расточительство мне не совсем нравится.
И он посмотрел на консервы, которые бы так пригодились его матери и Еве. Но расстаться с ними все же пришлось. «Будем надеяться, что позже не придется сожалеть об этом», — подумалось ему.
Затем Камерон позвонил Александеру по телефону.
— Я готов идти на погружение.
— Хорошо, если так надо, но всплывай в установленное время. Я буду идти на небольшой скорости.
Буксирный канат натянулся, и последний отрезок перехода начался. Деятельность экипажа лодки-малютки была обсуждена еще на «Тракьюленте». Они по двое будут нести вахту по два часа — Камерон с Годдардом и Лоример с Кендаллом. Свободные от вахты должны были спать — один в носовой части у батарей, другой — у контрольного поста. Двое несших вахту обязаны были заботиться и о еде.
Ночь с 19 на 20 сентября прошла без происшествий. Камерон регулярно давал указания всплывать для проветривания и часто звонил Александеру по телефону. Перископ был несколько погнут, но незначительно. Под водой крен лодки почти не ощущался, и она шла спокойнее.
В 4 часа утра Камерон заметил, что из одной балластной цистерны стали подниматься пузырьки воздуха.
Пополудни 20 сентября позвонил Александер. Камерон разобрал не все сказанное им, но информация была интересной:
«…Целая вражеская эскадра проводит учения во фьорде… Повышенная активность авиации… „Тирпиц“ находится на месте… Скоро вы будете отцеплены…»
— Хорошо, — ответил Камерон. — Отцепляйте нас не в 18.30, как было запланировано, а в 18.45. Мы будем ближе к цели, к тому же уже стемнеет.
— Согласен.
Когда Камерон всплыл в 18.40, оказалось, что было еще не так темно, как он думал. На западе над горизонтом висели темные плотные облака, а на востоке было еще светло.
«Тракьюлент» выглядел как косарь на поле в туманное утро. Камерон, привязавшийся для страховки к корпусу лодки, стоя на качавшейся палубе «Пайкера», дал Александеру световой сигнал. Телефонной связи уже не было, так как буксирный канат был только что сброшен и втянут на борт «Тракьюлента». «Пайкер» был теперь предоставлен себе самому.
Через несколько мгновений «Тракьюлент» исчез в громадных волнах, дав последний сигнал синим светом.
«Пайкер» пошел в направлении Стьернзунда, отделенного от побережья большим островом Стьернё. Камерон, передав руль управления Лоримеру, бросил последний взгляд в сторону исчезнувшего «Тракьюлента». У него появилась потребность написать Еве, и он достал свой дневник:
«С этого момента тетрадь эта станет моим вахтенным журналом. Во всяком случае, я хочу отметить моменты, которые в официальных документах, конечно же, отражены не будут… В 18.45 мы остались одни, предоставленные сами себе. Я стал кем-то вроде бога на этой железной посудине. Стоя на командном пункте, я вымочил в ледяной воде одежду и сапоги. Бросил последний взгляд на лодку Робби — крохотную, едва заметную точку, удалявшуюся в северо-западном направлении, в район ожидания. Чувствую себя очень одиноким, дорогая, ничего не остается другого, как только пожелать себе удачи. В моем кармане лежит Банги, которая меня успокаивает… Вместе с Джоном мы вычислили нашу позицию, после чего я осмотрелся по сторонам. Парни ведут себя и работают как обычно, но разница в положении весьма велика: мы сейчас находимся во вражеских водах, что заметно усиливает напряженность. Я и сам нервничаю, думая о предстоящем, но надеюсь, что все будет хорошо. Некоторое нарушение крепления взрывного устройства по правому борту меня теперь беспокоит мало. Время идет быстро, и мы приближаемся к цели, то взлетая на гребень волн, то проваливаясь между ними. Юго-западный ветер утих, и сейчас веет лишь легкий бриз. Впервые за долгие недели палуба „Пайкера“ стала сухой. Я устал кричать в переговорную трубу, так как в лодке из-за шума двигателя слышимость плохая, и решил продолжать управление ею, стоя в рубке. В результате могу наблюдать за обстановкой, находиться в относительном тепле и имею возможность быстро спрыгнуть внутрь лодки в случае срочного погружения… Правда, мои действия были восприняты экипажем как готовность к погружению. Моя вина, надо было бы заранее поставить их в известность. Главное, что все в порядке…
21.15. Курс пришлось немного изменить, чтобы обойти минные заграждения. Это — первое минное заграждение, установленное немцами поперек входа в Стьернзунд. Что нас ждет дальше, мы, к сожалению, не знаем. Нам известны даже типы установленных мин, но мы не имеем представления о том, где расположены проходы, и полагаемся только на авось. Благодаря небольшой осадке лодки мы можем почти ничего не опасаться. Ночь тиха, и на небе показался месяц. На востоке видны горы. Поскольку месяц освещает снег, я отчетливо вижу вход в Стьернзунд. На северо-востоке, ближе к берегу, видны огни небольшого судна. До него три или четыре мили, но я держу его в поле зрения. На самом берегу тоже стали видны огоньки, а на воде темно.
Я замерз и проголодался, поэтому потребовал замену. Хотя двигатель и работает, в самой лодке почти также холодно, как и наверху. Тем не менее ноги можно погреть на кожухе двигателя и выпить чашечку горячего шоколада. От долгого стояния немного затекли ноги, так что когда я смог сесть и вытянуть их, то испытал удовольствие…»
На борту «Пайкера» вахты сменяли одна другую. Джон Лоример находился в шлюзовой камере, а крышка люка была открыта. Кендалл после двухчасового отдыха сменил Годдарда у рулевого управления.
— Где мы находимся, Джон? — спросил Кендалл.
— Посреди минных заграждений.
Ответ был наполовину шуткой, наполовину правдой: точно этого они и сами не знали.
Между тем крен «Пайкера» увеличился. Во взрывное устройство по правому борту стало попадать все больше воды. Если так будет продолжаться и далее, лодка потеряет маневренность.
Через два часа Камерон сменил Лоримера.
— А ты видел Годфри и Хенти? — спросил он того.
— Нет. Ни первого, ни второго. «X-7» и «X-5» были отцеплены от буксиров на целый час позже нас.
— Это так, но они сразу же пошли на Стьернзунд, тогда как мы сначала двигались в юго-западном направлении.
Тут Камерон заметил небольшой военный корабль противника — пока первый.
— Идем на погружение!
Пока он закрывал крышку люка, не успев даже выколотить курительную трубку, дизель был остановлен и включен электромотор. Шум исчез, а «Пайкер» за несколько секунд ушел на глубину 20 метров. Вражеский корабль направлялся прямо на них: шум его винтов становился все громче.
— Сейчас он над нами, — прошептал Камерон, показывая мундштуком трубки на потолок. У них даже сложилось впечатление, что корабль может своим килем зацепить лодку… Но шум винтов становился все тише, а потом наступила полная тишина. Они молча посмотрели друг на друга. Через некоторое время Лоример, ведший наблюдение, воскликнул: «Погружение!», так как заметил в северном направлении корабль. Был уже запущен электромотор, но Камерон хотел своими глазами взглянуть на это судно. Посмотрев в бинокль, увидел на большом удалении свет над самым горизонтом и, усмехнувшись, произнес:
— Джон, а ведь твой корабль — просто звезда.
Лоример первым же рассмеялся над своим заблуждением.
Вторник, 21 сентября, 1 час ночи.
Приводим выдержку из дневника Камерона:
«Короткая полярная ночь заканчивается, на востоке начинает светлеть. Ветер дует с суши, создавая волнение на море, с гребней волн летят брызги. Чертовски холодно, даже в шлюзовой камере невозможно согреться. Перед нами поднимаются горы, как зубчатая стена. Стьернзунд представляет собой узкую серую полосу воды. На севере темнеет громада острова Сёрё, на юге — горы, окружающие Офорт-фьорд. Держим курс на район сбора, принимая меры к тому, чтобы не быть обнаруженными вражескими постами наблюдения на Сёрё и у входа в Офорт-фьорд, где береговые батареи и торпедные аппараты прикрывают вход в Стьернзунд и стоящие на якорях корабли в Альта-фьорде.
Ни Годфри, ни Хенти пока не видно, надеюсь, однако, на встречу с ними завтра утром в районе сбора. Утренний туман быстро улетучивается. Сейчас 2.15,мы находимся в трех милях западнее Стьернзунда. Принимаю решение уйти на погружение и положить конец своим мучениям. Я настолько замерз, что не могу не только согнуться, но даже прикрыть крышку люка над собой. Руки совсем не слушаются. Одежда местами порвана…»
«Пайкер» пошел на погружение. Камерон переоделся в сухую одежду и включил электроподогрев. Годдард сделал яичницу, сварил шоколад и открыл банку сардин.
— Боже мой, как же воняет эта лодка! — вдруг произнес Кендалл.
— Так это же сыр, который я только что распечатал, — возразил Годдард. — Он, по всей видимости, хранился еще со времен Нельсона.
Съев приготовленное, пришли к выводу, что лучшего завтрака в их жизни еще не было. Руки и ноги наконец-то согрелись.
В 4.15 «Пайкер» всплыл на перископную глубину в полумиле от северного берега Зундского пролива, куда был отнесен течением. Около пяти часов утра лодка прошла вдоль острова Стьернё, затем вдоль северного берега Зунда, находившегося еще в тени, тогда как южный его берег был уже освещен солнцем. Камерон мог спокойно вести наблюдение за судами, не опасаясь перископных бликов. Потом он погрузился на глубину 20 метров и попытался подключить систему автоматического управления, однако «Георг» оказался неисправным, так что вновь пришлось перейти на ручное управление. Течением и приливом их относило на восток.
Камерон перераспределил вахты: Лоример с Годдардом, он сам с Кендаллом. В 8 часов утра они вновь всплыли под перископ. С запада дул легкий бриз, поверхность воды была спокойна. Перископ функционировал плохо, но давал все же возможность различать темные и светлые контрасты. Лоример и Годдард решились всплыть вдвоем, хотя это и было трудно, пока Камерон спал. У выхода из Стьернзунда увидели несколько вражеских кораблей, стоявших на якорях, но Камерону о своем поступке ничего не сказали.
К полудню «Пайкер», шедший на глубине 20 метров, преодолел двадцатимильный Зунд и находился в полутора милях от Альта-фьорда. В 13 часов лодка подошла к фьорду. Оставалось еще около десяти миль до Каа-фьорда и до «Тирпица». Камерон почистил перископ, который постоянно затемнялся. Немного болтающийся «груз» по правому борту его особенно не беспокоил: еще 20 часов он должен продержаться.
В 16 часов Камерон записал в своем дневнике:
«Идем на перископной глубине. Находимся примерно в 6 милях севернее острова Томмерхольм. Поднявшийся туман затрудняет видимость. Кораблей пока не видно…»
Несколько позже он дописал:
«Продолжаем идти под перископом. Виден Томадерхельм. Становится опасно, уходим на глубину 27 метров. Готовлюсь к ночной „работе“. Перископ надо бы подправить, для этого попробую подогреть верхнюю его часть электричеством.
18.30. Находимся примерно в миле от Томмерхольма. Всплываю почти на самую поверхность воды и веду наблюдение с помощью ночного перископа. Ничего в пределах видимости не обнаружил. Поэтому решил открыть люк и осмотреть окрестности.
Поднимаюсь в люк. Прекрасный вечер, атмосфера чистая. В Альте стали зажигаться огоньки. Боссекоп и Лиффсхавн ярко освещены. Поскольку никаких судов не видно, подошел вплотную к берегу и около леска стал подзаряжать батареи.
Стоим у берега метрах в восемнадцати. Внезапно открывается дверь находящегося неподалеку небольшого домика, и свет падает на окружающие кусты. По всей видимости, жители здесь не беспокоятся о затемнении. Но вот слышно, как дверь закрывается, и свет пропадает. Дрожь в моих коленках прошла. Продолжаем подзарядку.
Вскоре ее, однако, пришлось прервать и пойти на погружение, так как мы заметили патрульный катер, шедший вдоль берега.
Через полчаса снова всплыли, но были вынуждены сразу же опять пойти на погружение в связи с появившимся с другой стороны судном. С наступлением ночи норвежское судоходство, как оказалось, оживает. Слава богу, все они идут с зажженными опознавательными огнями. Когда шедшее в нашем направлении судно исчезло, опять всплыли. Теперь пошли дальше, стараясь прикрыться от ветра за островом. Вся надежда на то, что в этом районе беспокоиться придется меньше. Но вот мы пришли в район сбора, и я широко раскрыл глаза, чтобы увидеть Годфри и Хенти, однако их еще не было. Чтобы избежать течения, стараюсь держаться между Томмерхольмом и Браттхольмом…
21 час. Большой фейерверк на базе эсминцев в Лиффсхавне. Осветительные ракеты и прожектора. Думал сначала, что ими обнаружен кто-то из наших, но, кроме фейерверка, ничего не было. Скорее всего, какие-то учения на „Шарнхорсте“.
Я сижу на палубе и любуюсь огоньками по обеим сторонам… Оборонительные сооружения у входа в Каа-фьорд и около „Тирпица“ ярко освещены. Вот появились огни фар автомашины, ехавшей по берегу в сторону Каа-фьорда. Может быть, это немецкий адмирал?! Невольно подумал, какова будет его реакция утром, если все пройдет удачно. Месяц встает над горами, освещая все серебристым светом. Если бы Ева могла это видеть! Почувствовал тоску по дому. С одной стороны, я горд, что нахожусь среди вражеских кораблей, с другой же, представляю сам себя маленьким мальчиком, очень одиноким, стремящимся поскорее попасть домой, где его ждут уют и ласка.
Мне надо сосредоточиться, но мысли возвращаются к дням отпуска, которого пришлось ждать два года…
Перед полуночью подул свежий бриз с севера, и небо стало затягиваться облаками. Меня сменил Джон. Я же спустился вниз, чтобы обдумать ситуацию. Запомнив маршруты выдвижения и время нанесения ударов каждой из наших лодок, я сжег бумажку с записями. Затем осмотрел перископ с его ночным „убранством“ и проверил контакты взрывных устройств, которые будут подключены утром.
Перед этим поставил часовые механизмы взрывателей с замедлением на 6 часов с учетом времени, необходимого для отхода от линейного корабля и бегства. Часовые механизмы функционируют нормально. Однако при включении механизма взрывного устройства с левого борта несколько раз перегорал предохранитель. После нескольких попыток пришел к выводу, что в моем распоряжении были взрывное устройство правого борта, установленное с учетом требовавшихся еще 6 часов, способное, однако, не взорваться после крепежных неполадок, и взрывное устройство левого борта, взрыватель которого удалось установить только с замедлением на 2 часа. Если он сработает, времени на эвакуацию практически не останется.
Я хотел атаковать „Тирпиц“ в 6.30 утра, установить взрывные заряды под его днищем и исчезнуть. Если все пойдет хорошо, двух часов будет вполне достаточно, чтобы добраться до противолодочных заграждений. А уж после этого за нами начнется охота по всему фьорду. Но не исключается и возможность, что придется застрять у заграждений в узком месте Каа-фьорда, тогда дело будет плохо…»
Камерон не стал дальше ломать себе голову, спокойно взвесив все возможности. Ему было ясно, что даже небольшую ошибку исправить будет уже невозможно. Поэтому все его внимание было уделено подготовке к атаке.
Вдруг Лоример крикнул:
— Иди сюда и посмотри на это!
Поднявшись в рубку, Камерон увидел, что с левого борта мимо них шло ярко освещенное пассажирское судно, и хотел было сделать Лоримеру замечание, что ему следовало бы пойти на погружение, но сдержался, чтобы не обидеть товарища перед предстоявшей атакой. Кроме того, было достаточно темно, да и «Пайкер» находился в тени острова Браттхольм. Так что, по сути дела, реальной опасности и не было.[56]
Поэтому Камерон сказал:
— Спускайся вниз, Джон, и передай Дикки, чтобы он приготовил что-нибудь горячее. Что за холодрыга!
Оглядевшись вокруг, он надеялся увидеть лодки Годфри Плейса и Хенти-Крира, но «Пайкер» был по-прежнему один. Ему удалось завести его в маленькую бухточку между двух скал у побережья острова Томмерхольм, где они были защищены от леденящего ветра.
Среда, 22 сентября, 1 час ночи.
Камерон продолжал ждать подхода двух других лодок. Было бы лучше всего, если бы они одновременно начали атаку на «Тирпиц». Вместе они должны были бы установить взрывные заряды под килем линейного корабля. Многие тонны взрывчатки разнесут его на куски. Но как ни напрягал он свое зрение, всматриваясь в ночь, лодок он не видел. Следовательно, придется атаковать одному.
Он подумал о пузырьках воздуха, которые оставляла за собой его лодка. Да, «Пайкер» имел серьезные повреждения: одно из двух взрывных устройств может вообще не сработать, часовой механизм подрыва другого заряда не устанавливался как надо, в перископ набралась вода, не хватало балласта, чтобы выровнять образовавшийся крен. По разнице температур в открытом море и в Альта-фьорде можно было сделать вывод, что вода в Каа-фьорде будет просто ледяной, а это, в свою очередь, осложнит маневрирование.
Камерон стал раздумывать о целесообразности переноса своих действий на сутки, чтобы за это время произвести необходимые ремонтные работы. Даже после того, как «X-7» и «X-10» нанесут свои удары, останутся еще вражеские цели, заслуживающие внимания. Но что, если его товарищи не смогут выполнить задания из-за более серьезных повреждений своих лодок? Хотя его перископ функционировал плохо, им все же можно было пользоваться. А он, чего доброго, может вообще выйти из строя, если продлить ожидание…
Махнув рукой, он перестал думать об этом. До «Тирпица» оставалось всего несколько миль. И он произведет атаку на него, хотя его «Пайкер» имел большой крен и был почти слеп. Закрыв люк, он спустился в лодку. «Вперед!»
«Трашер» с «X-5» и «Сцептр» с «X-10» осуществили переход примерно в равных условиях. Старший лейтенант Кен Хадспет быстро подружился с командиром «Сцептра» Макинтошем. Они оба были австралийцами. По всей видимости, капитан первого ранга Дэвис, планировавший операцию в деталях, специально объединил шотландцев, австралийцев и англичан. Элегантный Макинтош высоко ценил коротышку учителя из тасманской столицы Ховарта, прибывшего в Англию из столь далеких краев, чтобы принять участие в опасной операции, так как Хадспет был здравомыслящим и скромным молодым человеком, несколько моложе его самого. Макинтошу было двадцать три года, и он только что был назначен командиром новой подводной лодки «Сцептр».
Они познакомились за несколько недель до выхода из базы Лох-Кернбоун. Когда же им стала ясна задача предстоявшей операции, они обсудили ее в деталях. Вот когда Макинтош оценил по-настоящему земляка, с которым скоро предстояло расстаться, может быть, навсегда.
Во время перехода морем большую помощь ему оказывал его помощник лейтенант Чарльз Паркер, основной задачей которого был контроль за буксирным канатом.
Макинтош, понимая значение операции «Сорс», всю свою энергию и знания посвятил подготовке экипажа и самой лодки к переходу. Поэтому не случайно у него не было никаких происшествий и поломок.
— Скоро мы вместе выпьем в связи с твоим благополучным возвращением, — сказал Макинтош Хадспету, когда тот в 20 часов 20 сентября садился в ялик, доставивший его на «X-10», где его уже ожидал с нетерпением старший лейтенант Пейдж.
Через несколько минут ялик возвратился, и Макинтош увидел, как матросы во главе с Паркером помогали Пейджу взобраться на борт подводной лодки. Экипаж Пейджа затем целую неделю отлеживался, сам же он настолько неуверенно держался на ногах, что не мог даже самостоятельно передвигаться по лодке.
Как только «X-10» («Экскалибур») исчез в ночи, Макинтош направился в район ожидания перед входом в Маларген-фьорд, где по всем данным должен был появиться «Лютцов». Хадспет же пошел в надводном положении через минные заграждения в направлении Стьернзунда.
21 сентября, 2.05 утра.
Хадспет находился в пяти милях от западной оконечности острова Стьернё, когда пошел на погружение. Он намеревался идти днем на небольшой глубине, а батареи подзарядить ночью. Попытавшись выдвинуть перископ, австралиец обнаружил, что тот не работал. Пейдж докладывал ему, что моторчик перископа барахлил. Лейтенант Энцер, парень небольшого роста, попытался его отремонтировать. Вскоре вышел из строя и компас… Скорее всего, несмотря на предосторожности Пейджа, в электрическую сеть попала вода.
— Придется остановиться и заняться ремонтом, — произнес Хадспет.
— В одном из фьордов Стьернзунда?
— Нет, Стьернзунд плотно охраняется, — ответил австралиец. — Пойдем в Смал-фьорд, что находится севернее Стьернё. Там нам никто не помешает.
21 сентября, 7 часов утра.
«X-10» лежала на песчаном грунте на пятиметровой глубине в Смал-фьорде. Экипаж был занят ремонтными работами. Хадспет намеревался закончить их к полудню и продолжить путь. Они разбирали механизмы, просушивали их, смазывали и вновь собирали. Только в 17 часов работы были законченны, и они включили моторчик перископа. Перископ, как и гирокомпас, функционировал все равно плохо.
Что же делать? Было бы бессмысленно начинать все с начала.
— Пойдем дальше, — решил Хадспет.
Было 17.50. В 20.35 «X-10» вошла в Стьернзунд. В 21.35 Хадспет заметил с левого борта опознавательные огни рыбачьего куттера, свернувшего в Локкер-фьорд. В 23.50 «X-10» достиг Альта-фьорда.
— Сейчас пойдем на максимальной скорости к Каа-фьорду, — распорядился Хадспет. — К рассвету нам нужно быть у входа в него.
— Хорошо, там же я и искупаюсь, — проговорил Энцер.
— Искупаешься?
— Да, завтра, 22 сентября, мой плавательный клуб будет отмечать свой юбилей, и я в его честь прыгну в Каа-фьорд.
— Вода здесь ледяная, да и у нас есть чем заняться… Ладно, посмотрим…
В 1.35 произошла первая встреча с кораблем противника — как раз тогда, когда Хадспет установил, что гирокомпас дает неправильные показания.
— Корабль вдет прямо на нас. Погружение!
«X-10» ушла на глубину 15 метров. При погружении гирокомпас вообще перестал функционировать. Хадспет хотел воспользоваться магнитным компасом, но и тот не работал. Возможности ориентироваться под водой больше не было.
Вражеский корабль проследовал дальше. «X-10» всплыла. На глубине четырех метров Хадспет попытался выдвинуть перископ, чтобы сориентироваться. Произошло короткое замыкание, осветившее внутренность лодки, и запахло горелой резиной. Моторчик, который они только что разбирали, воспламенился, и по всей лодке распространился едкий дым.
— Всплываем! — приказал Хадспет.
Он открыл люк. В Каа-фьорде было совсем светло. Призрачный свет освещал воду и горы. Хадспету показалось, что в южной части фьорда видны дымы примерно на расстоянии пяти миль. Но без обоих компасов и без перископа он не мог атаковать дымящие трубами корабли: он был действительно слеп.
— Надо попробовать еще раз произвести ремонт аппаратуры. Уйдем на грунт юго-восточнее Томмерхольма и там займемся ремонтом. Ничего другого нам не остается…
22 сентября, 2.15 ночи.
Хадспет лег на грунт на глубине 59,8 метра примерно в 100 метрах от берега и приступил к ремонту перископа и компасов. Время подгоняло. Через несколько часов надо было атаковать «Тирпиц». Он подумал о других пяти лодках — о затоплении «X-8» и потере «X-9» ему было неизвестно. В его распоряжении было всего несколько часов, чтобы успеть подключиться к совместной атаке.
«Экскалибур» буквально преследовали неудачи, так что Энцеру пришлось забыть о планировавшемся им купании в Каа-фьорде…
Годфри Плейс внимательно изучил данные, сообщенные адмиралтейством, и занес их на карту Каа-фьорда. Его прежде всего интересовали такие вопросы, как качество стали, из которой были изготовлены мелкоячеистые сети, и глубина их провисания. Глубина фьорда составляла 36 метров, так что противолодочные сети вряд ли достигали дна. В противном случае они были бы слишком тяжелыми. В адмиралтействе считали, что их длина не превышала 15 метров, поэтому Плейс думал, что сможет легко под них поднырнуть.
«Пдинихтис» достиг минных заграждений вскоре после 20 часов 20 сентября и преодолел их без особых трудностей. Затем прошел Стьернзундом, где ему встретилось несколько судов, и вошел в Альта-фьорд. В 12.45 он всплыл на перископную глубину и осуществил проветривание через воздухопровод, воспользовавшись бризом. В 16.30 Плейс увидел в перископ военный корабль, шедший в северном направлении мимо острова Арей. Для «Тирпица» он был, пожалуй, маловат.
— По всей видимости, это «Шарнхорст», — сказал он Уиттему. — Он нас не интересует.
С наступлением темноты Плейс ушел к острову Браттхольм, всплыл и стал подзаряжать батареи. С присущим ему беспокойством он еще раз проверил всю аппаратуру лодки, в том числе гирокомпас, перископ и стабилизаторы. Затем достал из инструментального ящика плоскогубцы, напильники, изоляционную ленту и уплотнитель. Спокойно, плотно сжав губы, он приступил к ремонту вспомогательной выхлопной трубы. Он что-то зачищал, заклеивал изоляционной лентой, промазывал гуттаперчей и обматывал полотном. Он работал столь увлеченно, что было понятно: его волновала не только прочность, но и красота. Подправив еще несколько не совсем красивых мест, он обратился к Уиттему и Айткену, которые тоже не сидели сложа руки.
— Все закончено? — спросил он и посмотрел каждому в глаза, как бы желая передать им свою решимость. На его тонких губах играла улыбка, как у мальчишки, придумавшего какую-то проказу.
— Да, все готово!
Около часа утра «Пдинихтис» взял курс к стоянке «Тирпица». Пигмей выступил против великана.
Четверг, 22 сентября, 3.40 ночи.
Годфри Плейс вел свою «X-7» в подводном положении. Перед ним лежала карта. Он должен был идти на юг, навстречу горам, образующим своеобразную воронку, где в узком месте ожидали противолодочные сети, за которыми находился «Тирпиц». Сети эти необходимо было преодолеть. Они были обозначены у него на карте. Ему было известно, что немцы установили и другие заграждения, о которых англичане не знают. В одной из таких сетей он ведь мог и запутаться. Но об этом он старался не думать. Главное — наступил так долго ожидавшийся момент. Плейс установил взрыватели в подрывные заряды и распорядился снять десять крепежных болтов. Лодка подошла между тем к Каа-фьорду.
В перископ он увидел с левого борта первое противолодочное заграждение. В нем должен был быть проход, которым пользовались немецкие патрульные катера и малотоннажные суда. На часах было 3.50. В эти утренние часы внимание, как правило, ослабевает. Надо всплывать!.. Совершенно случайно «X-7» оказался перед проходом, который был как раз широко открыт. Воспользовавшись этим, Плейс проскочил заграждение. В предрассветных сумерках он увидел сторожевой катер. Вряд ли на его борту кто-нибудь мог заметить небольшую, медленно движущуюся точку на поверхности воды. Вдруг появился миноустановщик, шедший встречным курсом. «Пдинихтис» пошел на погружение. В течение нескольких минут Плейс не решался поднять перископ и шел вслепую. Необходима была повышенная осторожность.
Минуты пребывания в неведении показались ему часами. Лодка шла на глубине 23 метров. Вдруг Плейсу показалось, что лодка уткнулась в сеть. Такое происходило неоднократно во время учений. Лодка застряла. Плейс не знал, что наткнулся на противолодочные сети на месте стоянки «Лютцова», которого в это время там не было.
— Резкий задний ход и всплываем! — приказал Плейс.
Лодка поднялась на поверхность прямо около буев. Еще раз задний ход и погружение. Плейс следил за тем, чтобы кормовая часть с рулями и винтом не попала в сеть.
— Вперед!
«X-7» ушла на 27-метровую глубину, где сетей не должно было оказаться. Тем не менее нос лодки через некоторое время опять уткнулся в сеть, освободиться от которой на этот раз было нелегко. Включение заднего хода приводило к тому, что лодка тянула за собой сеть. Неужели «X-7» попала в западню?
— Всплываем!
«X-7» поднялась на несколько метров, таща за собою сеть.
«Буи наверху наверняка устроили дикий танец. Лишь бы немцы этого не заметили», — подумал Плейс.
Он предпринял рывки в различных направлениях, так что лодка извивалась как угорь, попавший в вершу. Плейс не думал больше о танцующих буях. Экипаж лодки затаил дыхание, прислушиваясь к внешним звукам. Сеть продолжала удерживать нос лодки. Такое нередко происходило в Порт-Банатине, но тогда он знал устройство сетей и имел достаточно много времени в своем распоряжении. Сейчас же дело обстояло иначе. Ведь он находился во вражеских водах, ничего не видя, и к тому же на глубине в 27 метров. Он подумал было направить через шлюзовую камеру к месту зацепки Айткена, но это заняло бы слишком много времени. К этому придется прибегнуть, если не останется ничего другого, когда, скажем, запутаются рули или винт.
Минуты проходили за минутами. Если Камерон и Хенти-Крир подойдут к «Тирпицу» и взорвут свои заряды, «X-7» делать там будет уже нечего. Следовало торопиться.
Когда наконец «X-7» оторвалась от сети, Плейс обнаружил повреждения в самой лодке. Гирокомпас сбесился, насос откачки воды не функционировал. А сколько еще заграждений находилось по пути к «Тирпицу»? Будет ли лодка вынуждена всплыть в непосредственной близости от него, попав под огонь его орудий? Всплыв, Плейс выдвинул перископ и огляделся.
Прямо перед ним, в каких-то двадцати метрах, стоял «Тирпиц». Между ним и «X-7» никаких сетей уже не было. Часы показывали 7.10.
1.45 ночи. «Пайкер» на глубине 20 метров.
Камерон склонился над картой Каа-фьорда. Настроение экипажа великолепное, а это для него было куда важнее, чем вышедшая из строя аппаратура.
Он бросил взгляд назад. Тесное помещение выглядело чистым и прибранным. Все лишнее было выброшено за борт.
Передав управление лодкой Кендаллу, он приготовил шоколад и открыл консервную банку.
— Кушайте и пейте!
Он не добавил: «Пока еще можете», хотя и подумал об этом.
Потом переоделся. Одежда для атаки должна быть удобной и теплой. В первый раз за все время надел фланелевое белье, а мокрую рубашку и кальсоны повесил в уголок машинного отсека.
— Похоже на китайскую прачечную, — сказал он, надевая теннисные ботинки.
Потом возвратился на свое место, к карте и гирокомпасу, и задумался. Поглаживая Банги в кармане, попытался не думать о Еве и сынишке. Посмотрел на Кендалла и Годдарда. Кендалл сидел за рулевым управлением, внешне совершенно спокойный, но все же явно возбужденный. Джон Лоример, находившийся у электромотора, тоже немного нервничал. Впрочем, это же совершенно естественно.
— Вскрой, пожалуйста, банку с апельсиновым соком, Джон, и передай ее сюда, — сказал Камерон. — В горле стало что-то совершенно сухо.
Улыбнувшись, добавил:
— Погода установилась идеальная. Остается только надеяться, что она удержится. Большая облачность, высоко вздымающиеся волны, не хватает только дождичка.
Несмотря на значительный крен, Лоример удерживал лодку в равновесии. Если бы перископ не набрал столько воды, а окуляр не был мутным, было бы гораздо проще выйти к «Тирпицу».
Камерон думал о Плейсе и Хенти-Крире. Где они сейчас находятся? Преодолели ли они уже заграждения или же только подошли к ним? Будет ли его «Пайкер» первой лодкой, которая проникнет в логово этого морского чудовища?
4 часа утра. «Пайкер» шел под перископом… Камерон почти ничего не видел. Несмотря на проведенный ремонт, перископ стал вроде бы работать еще хуже. Но вот, как бы усугубляя неприятности, его моторчик перегорел вообще, когда он нажал на рычаг. Годдард тут же подскочил к механизму и осмотрел его.
— Ничего страшного, но надо подремонтировать.
— Курс норд, — приказал Камерон. — Там мы найдем местечко поспокойнее. Глубина 20 метров.
«Пайкер» снова свернул в сторону от своей цели. Кендалл оставался у рулевого управления. Годдард с Камероном извлекли перископ и сняли окуляр. Это тяжелая и сложная работа даже в нормальных условиях. Ремонт занял добрых четверть часа. Моторчик можно было включать. Камерон еще раз изучил карту и свои записи. При этом он заметил, что настроение товарищей стало падать. Следовательно, надо было атаковать, несмотря на неполадки на лодке! Ведь этого момента все ждали целых два года. Поэтому подобные мелочи не должны были лишить их плодов тяжкого труда.
— Вперед! Всплываем под перископ. — Лодка всплыла.
— Включай моторчик, Джон!
Лоример, сидевший, поджав ноги и упершись спиною в кожух компаса, нажал на рычаг. Моторчик заработал, поднимая перископ. Камерон осмотрелся.
— Туман еще не рассеялся, но мы подошли ко входу в Каа-фьорд. Отчетливо видны буи. Малый ход! Остаемся на перископной глубине.
4.45. Камерон опять возвратился к дневнику, записав:
«Мы подошли ко входу в Каа-фьорд. Перископ работает плохо. На румбе 60 замечен патрульный катер. А вот еще и паром с высокой белой трубой. Пришлось изменить наш курс, чтобы уйти от него, в результате чего приблизились к патрульному катеру, стоявшему с застопоренной машиной. Прошли мимо него метрах в 50. Изменив курс, идем на противолодочное заграждение. Видимость плохая».
В этот момент он услышал шум винтов. Прямо перед лодкой прошло какое-то судно. В перископ разглядел лишь его неясную тень.
— Корабль-то ведь идет в открытый проход, — воскликнул Камерон, поняв маневр капитана судна, и приказал: — 20 румбов на правый борт. Идем на всплытие!
И для себя самого добавил:
— Пойдем в его кильватере.
Следовало использовать неожиданно представившуюся ему возможность проследовать за судном, показывающим путь движения, перед которым открывается проход в заграждении, чтобы проскочить во фьорд. Лодка его, однако, была наполовину слепа, да и двигалась слишком медленно.
Поэтому он и отдал приказ всплыть и включить дизельный двигатель, что обеспечивало повышение скорости. Кендалл и Годдард не верили своим ушам и глазам.
Проход был закрыт сразу же за «X-6». «Тирпиц» находился теперь на расстоянии не более двух миль.
5.05 утра.
Появившееся солнце осветило оживающий фьорд. Легкий восточный ветер слегка рябил водяную поверхность.
«Пайкер» находился внутри первой линии заграждений. Камерон не мог долее оставаться на поверхности, чтобы не подвергаться ненужному риску.
— Погружаемся на перископную глубину!
«Пайкер» начал погружение.
— Внимание! Дикки — мотор!
Кендалл включил моторчик перископа ногой.
— Ты будешь, наверное, единственным участником атаки, работающим на аппаратуре ногами, — пошутил Камерон.
В перископ опять ничего не было видно.
— Глубина 20 метров, курс 240…
Кендалл еще раз разобрал перископ. Экипаж ждал результатов его работы молча. Через десять минут, показавшихся вечностью, Кендалл закончил сборку.
— Перископная глубина!
Камерон осмотрелся. С левого борта он увидел сетевые ограждения ушедшего «Шарнхорста» и буи, на которых они висели. «Если бы я взял немного севернее, то, пожалуй, застрял бы в них», — подумалось ему. Во фьорде много небольших суденышек, а в самом углу стоял «Тирпиц», сверкая на солнце. «Пайкер» прошел за кормой танкера старой постройки.
— Погружение! Погружение! — крикнул вдруг Камерон, ворча про себя: — Чуть было не зацепили перископом… Хотя потеря была бы невелика…
«Пайкер» проскочил под тросом, шедшим от одного из буев к носовой части миноносца.
— Снова на перископную глубину!
Танкер и эсминец остались позади. Камерон шел в северном направлении, придерживаясь берега фьорда. Он хотел обнаружить проход в последнем заграждении перед «Тирпицем». Может быть, ему еще раз повезет и он сможет проскочить в открытый проход за каким-нибудь кораблем.
Солнечные лучи, отражаясь от поверхности воды, затрудняли видимость. Камерон бросил взгляд на Лоримера, сидевшего у балластной цистерны, и Кендалла, державшего рукой руль управления лодкой, а ногой включавшего и выключавшего моторчик перископа. Рукоятка заедала, и на нее приходилось жать с силой. Насос для откачки воды тоже начал барахлить. «Пайкер» продолжил движение на десятиметровой глубине.
— Выключить двигатель!
Лодка остановилась. Камерон посмотрел в «бычьи глазки». С правого борта он увидел песчаную отмель, а над ней на поверхности воды что-то черное, похожее на понтон, с которого свисали многочисленные канаты. Что бы это такое могло быть?
— Медленно вперед!
Что-то царапнуло по наружной обшивке лодки. Может, это и было непонятное сооружение наверху? Или же это стальная сеть, вдоль которой скользил «Пайкер»? Камерон не знал, где он оказался. Ему ясно было только одно: «Тирпиц» должен быть где-то рядом, но где? Спереди, сзади, с правого борта, с левого борта?
Наверху наверняка уже поднята тревога. Да иначе и быть не может. В противном случае немцы должны быть слепы и глухи. Но ничего не происходило, стояла полнейшая тишина… Последние секунды тишины перед боем.
Камерон увидел баллонообразное сооружение, точнее, его тень, так как перископ опять не работал. Не буи ли это, на которых крепилась сеть вокруг «Тирпица»? Лодка заскользила дальше в поисках прохода…
7.05 утра.
— Вот он, мы проскочили! — воскликнул Камерон.
Теперь между лодкой и «Тирпицем» ничего быть не должно. Громадный линейный корабль выглядел в перископ как силуэт. Камерон направился к корме корабля, под которую намеревался подложить первое взрывное устройство.
Внезапно лодка на что-то наткнулась. От толчка Кендалл чуть было не упал с сиденья, Камерона бросило на стенку. Лодку стало заносить влево, и она начала всплывать. Камерону с большим трудом удалось предотвратить дальнейший подъем «Пайкера». Лодка пошла на погружение. В «бычий глазок» он увидел облако тины, поднимающееся со дна наверх.
— Гирокомпас не функционирует, — вдруг воскликнул Годдард.
— Магнитный компас сбесился, — добавил Кендалл.
— Наполнить балластную цистерну… Глубина 25 метров!
Камерон сохранял спокойствие, надеясь на бога и на свое везение. «X-6» медленно двинулась вперед. Камерон подал знак Кендаллу: «Перископ!»
Тот с силой надавил на рычаг, моторчик заработал, и перископ стал выдвигаться. Целых четыре минуты Камерон осматривал фьорд, но «Тирпица» не увидел. По непонятной причине не последовало и никакой реакции противника.
7.15 утра.
На 23-метровой глубине «Пайкер» натолкнулся на сеть, судя по всему, мелкоячеистую.
— Резко назад… Откачать балластные цистерны!
Лодка не шевельнулась.
— Стоп… Еще раз назад!
Лодка прочно застряла в сети.
7.20 утра.
— Еще раз — задний ход!
После нескольких попыток лодка оторвалась от сети и стремительно всплыла.
— Перископ!
«Пайкер» оказался около «Тирпица», носовая часть которого была не далее двадцати метров.
7.21 утра.
— Всем внимание! Приготовиться к сбросу взрывного устройства!
Камерон был готов отдать последний приказ, который решит судьбу его «Пайкера», все равно уже обреченного, экипажа, друзей и, может быть, «Тирпица». Лодка находилась слишком близко к кораблю, так что его легкая артиллерия в дело вступить не сможет.
— Малый ход назад!
«Пайкер» оказался под артиллерийской башней «Б». Своими рулями он даже царапал днище гиганта.
— Сбросить взрывные устройства! — воскликнул Камерон.
Кендалл схватил обеими руками колесо на левом борту и начал его крутить, переполненный радостью. Годдард проделал то же самое на правом борту.
Освободившуюся от груза лодку бросило вверх. Оба взрывных заряда, по две тонны каждый, легли на грунт под самым корпусом «Тирпица» с его правого борта. «Пайкер» своей носовой частью ударился о днище линейного корабля, в результате чего полностью вышел из строя. Экипажу оставалось лишь сдаться в плен.
— Быстро открыть вентиль и кингстон и уничтожить все, что только можно! — приказал Камерон.
Молотком он сам разбил компас и рулевое управление.
— А сейчас — на палубу и поднять руки вверх!..
Открыв люк, он выглянул наружу и был ослеплен ярким светом. Корпус «Тирпица» был настолько близок, что он мог почти достать его рукой. В этот момент послышались крики.
К «X-6» подошла моторная лодка, в которой сидели несколько немецких матросов и офицер.
Камерон отстранился, пропуская своих товарищей.
— Иди первым, Ниггер! — Годдард вылез из люка.
— А теперь ты, Дикки!
После Кендалла вылез Лоример. Вода хлынула в лодку и достигла уже до колен Камерона. Не выпуская из руки курительной трубки, старший лейтенант покинул лодку последним. «Пайкер» почти сразу же затонул под килем «Тирпица». Было 8.10 утра.
«Пдинихтис», 7.10 утра.
Итак, Плейс оказался около «Тирпица».
— Малый ход. Глубина 12 метров!
Буквально через несколько секунд сильный удар едва не сбил его с ног. Судя по звуку, «Пдинихтис» налетел на стальную стенку.
«Мы врезались в „Тирпиц“ на глубине 3 метров под орудийной башней „Б“, затем скользнули под его киль, где и сбросили взрывной заряд правого борта, — писал впоследствии Годфри Плейс в своем докладе адмиралтейству. — Там, на 18-метровой глубине, лодка остановилась. (В результате столкновения нас развернуло на левый борт, так что мы находились как раз под килем корабля.) Лодка на малой скорости отошла к корме „Тирпица“, где на расстоянии 45–60 метров от нее был сброшен взрывной заряд левого борта — где-то под орудийной башней „Цезарь“.
Не могу точно сказать, в какое время были сброшены наши взрывные заряды, но, судя по докладу старшего лейтенанта Камерона, было 7.22, когда стали взрываться первые глубинные бомбы.
После сброса зарядов я приказал уйти на глубину 30 метров и двинуться в сторону, где мы недавно наткнулись на противолодочные сети. Но уже на глубине 18 метров мы снова уткнулись в сеть и застряли. Поскольку компас барахлил, я не знал точно свое местоположение. На предыдущие маневры мы потратили два баллона сжатого воздуха, а в третьем его оставалось всего около 545 литров. Взрыватели наших зарядов были установлены на один час замедления.
На этот раз мы применили другой метод освобождения от сети. Он состоял в том, что лодка на полной скорости устремлялась вперед, а затем резко давала задний ход. В течение следующих трех четвертей часа мы несколько раз натыкались на сети, но каждый раз освобождались. Сжатый воздух в последнем баллоне уже заканчивался, так что надо было включать компрессор. В 7.40, когда мы освободились от очередной сети и лодка шла по инерции вперед, мы вдруг оказались на поверхности воды между буями.
От „Тирпица“ мы отошли совсем недалеко, так что артиллерию он применить не мог, однако огонь открыли пулеметы, и пули защелкали по обшивке лодки. Уйдя на глубину 40 метров, мы дали поработать компрессорам, затем попытались всплыть под перископ. Стремясь отойти подальше от места скорого взрыва, снова уткнулись, к своему несчастью, в какую-то сеть. В 8.12 прогремел мощный взрыв. Взрывной волной нас выбросило из сети. Когда мы всплыли, то увидели, к своему разочарованию, что „Тирпиц“ остался на плаву. Невольно возник вопрос: был ли то взрыв наших зарядов или же нескольких глубинных бомб…»
8.14.
«X-7» находилась на глубине 40 метров. Плейс вслушивался. Во фьорде все, казалось, затихло, он же ожидал взрывов глубинных бомб… Вместе с экипажем они стали проверять состояние лодки, чтобы выяснить, сможет ли она дойти до Альта-фьорда.
Ни тот ни другой компас не функционировал. Показатель глубины погружения тоже вышел из строя.
— Мы не можем более ориентироваться в подводном положении. Мы просто слепы, — сказал Уиттем.
— На корпусе повреждений нет, и оба двигателя в порядке. Так что пойдем в надводном положении, — возразил Плейс.
«Пдинихтис» появился на водной поверхности в 90 метрах от сети заграждения. В тот же момент легкая артиллерия и крупнокалиберные пулеметы корабля открыли по нему огонь, образуя сотни маленьких фонтанчиков вокруг. Осколки и пули стали попадать в корпус лодки, проделывая в нем отверстия… Плейс снова пошел на погружение…
Лодка пошла под водой, но куда, в каком направлении? Выяснить это было невозможно. Сквозь отверстия в лодку начала поступать вода.
— Внимание… Всплываем!
И снова на лодку обрушился град пуль и осколков. Появились новые отверстия в корпусе.
— Погружение!
Лодка ушла на глубину.
— Выбора у нас не остается, — произнес Плейс. — Придется покинуть лодку.
Он посмотрел наверх. А как же им выбраться из люка? Как только лодка всплывет, она снова будет обстреливаться. Ему, как командиру, придется идти на риск первым. И он снял свой белый пуловер.
— Я пойду первым. Замыкающим будет Боб, которому надлежит открыть вентиль…
Боб Айткен головой кивнул в сторону водолазного снаряжения.
— Нет, — сказал Плейс. — У нас уже нет времени. Через несколько минут будут сброшены глубинные бомбы… Внимание, мы всплыли.
Пули вновь забарабанили по железу. Плейс высунул голову из люка, затем приподнялся, держа в руке свой белый пуловер. Плотный огонь продолжался, но он, как по волшебству, оставался целым и невредимым. Махая пуловером, командир крикнул своему экипажу:
— Выходите по одному, я за вами!
Справа от себя он увидел нечто вроде длинного понтона с разноцветными флажками — плавучую мишень. В следующий момент прыгнул в воду и поплыл к понтону, на который и вскарабкался. Повернувшись назад, увидел, как «X-7» исчезла в пучине моря.
Капитан первого ранга Ханс Майер был назначен, как мы уже говорили, командиром «Тирпица» 26 февраля 1943 года. Он не был крепышом, как его предшественник, а напротив — высокорослым, худощавым, элегантным человеком с тонкими чертами лица. Густые брови прикрывали его голубые глаза. У него была только одна рука: левую он потерял в боях со спартаковцами. Он никогда не кричал, не говорил громко. Тембр его голоса был негромким, слегка приглушенным. Тем не менее он знал себе цену. Его авторитет был непререкаем.
Ханс Майер обладал хорошей и основательной профессиональной подготовкой.
В свое время он изучал морскую историю Англии. И доподлинно знал, что его корабль в одиночку с британским флотом метрополии не справится. Дело даже не в том, что у него было более слабое вооружение или что его команда не столь мужественна, как англичане, а в наличии у англичан хорошо взаимодействующих между собой авианосцев, крейсеров и эсминцев. К тому же они обладали более мощными радарами. Как и большинство морских офицеров, он испытывал горечь за недостаточную воздушную разведку и слабое авиационное прикрытие со стороны немецких ВВС. Самолеты Геринга в больших количествах использовались на всех фронтах, но для ведения авиаразведки в интересах «Тирпица» и его прикрытия их было явно недостаточно. «Тирпиц», «Шарнхорст» и несколько эсминцев оставались в одиночестве затерянными в этих северных широтах.
Оба корабля в конце марта 1943 года были по приказу гросс-адмирала Дёница передислоцированы в северные районы Норвегии: «Тирпиц» — в Каа-фьорд и «Шарнхорст» — в Ланг-фьорд. В начале сентября они в сопровождении 10 эсминцев, имея на борту армейские подразделения, взяли курс на Шпицберген с задачей атаковать военные опорные пункты и сооружения противника и уничтожить их. «Тирпиц» обстрелял Баренцбург, использовав впервые свою тяжелую артиллерию по береговым целям. Пехотные подразделения высадились на остров и вместе со специальными командами взорвали склады с боеприпасами и нефтехранилища, а также базы снабжения. Немецкие потери составили 7 человек убитыми. Возвращаясь назад, «Тирпиц» принял на борт тяжелораненых — как немцев, так и норвежцев.
10 сентября корабль стоял на якоре на своем прежнем месте — в конце Каа-фьорда на 70-й северной широте в готовности к атакам морских союзных конвоев. В офицерской кают-компании и в жилых отсеках личного состава с этого времени по непонятной причине, объяснения которой не мог бы дать никто, царило гнетущее настроение, смешанное с чувством неудачи.
Одной из причин такого тягостного настроения могло явиться то обстоятельство, что первый помощник командира, Хайнц Асман, покинул корабль, так как был выдвинут на повышение и попал в непосредственное окружение Гитлера.[57] В лице Асмана, бывшего отличным исполнителем Шопена,[58] Листа,[59] Моцарта[60] и Бетховена,[61] офицерский состав корабля потерял прекрасно образованного, интеллигентного и пользовавшегося всеобщим уважением начальника и руководителя. Вместо него был прислан капитан первого ранга Вольф Юнге, но потеря казалась экипажу все равно невосполнимой.
22 сентября 1943 года температура воздуха составляла 4,6 градуса по Цельсию. Начиналась арктическая зима.
В 9 часов утра — по немецкому времени в 7 — командир «Тирпица» Майер сел в своей каюте завтракать. Ночь прошла без происшествий, и у него не было причин для беспокойства. Налета авиации союзников он не опасался. Морское начальство извлекло уроки из предыдущих неприятностей. Четыре батареи легких зенитных орудий, расположенные вокруг Каа-фьорда, корабельная зенитная артиллерия и дымовые установки надежно прикрывали «Тирпиц». Вдоль побережья и в Зундах были установлены мины. Стьернзунд охранялся сторожевым кораблем, в двух других проходах были установлены минные и сетевые заграждения, непреодолимые для вражеских кораблей. На островах Лоппа и Арёй находились береговые батареи и торпедные аппараты. Посты наблюдения и прослушивания дополняли оборонительную систему. Ближе к «Тирпицу» — там, где Альта-фьорд отделялся от Каа-фьорда выступавшими в море скалами, — была установлена трехсотметровая сеть заграждения с проходом, закрывающимся на ночь.
За этой первой линией заграждений находились «Тирпиц», «Шарнхорст» и эсминцы (22 сентября их было пять, что казалось явно недостаточным для обеспечения надежного контроля за обширным Альта-фьордом, к тому же они остались почти без топлива), а также ремонтный корабль «Ноймарк» и буксиры. Их тоже было недостаточно для своевременного закрытия проходов в сетевых заграждениях после того, как через них проследуют корабли.
Вторая линия заграждений, так называемый сетевой ящик, находилась непосредственно около «Тирпица». Она состояла из двух рядов противолодочных и противоторпедных сетей, установленных на буях и свисавших на глубину 15 метров. Глубина фьорда в том месте составляла 37 метров. Проход в сетевой ящик, закрывавшийся на ночь, был расположен со стороны берега, где было неглубоко и где подводные лодки пройти не могли.
Если бы вражескому кораблю и удалось преодолеть первую линию заграждений, то он смог бы только произвести залп своими торпедами, но они оказались бы надежно задержаны противоторпедными сетями. Поэтому оснований для беспокойства не было.
На борту «Тирпица» были также приняты самые строгие меры безопасности. Многочисленные посты наблюдения должны были постоянно следить за воздухом, водной поверхностью и берегом. Как в свое время Топп, так и Майер неоднократно указывал команде на возможность актов саботажа. Поучения подкреплялись практическими делами. Неподалеку от корабля вдруг всплывали манекены диверсантов-подводников, начинали шевелиться заградительные сети, под водой слышались какие-то звуки, в воздухе появлялись воздушные шары. Майер иногда даже задавался вопросом, а не слишком ли он усердствовал. Посты каждый раз поднимали тревогу, как оказывалось, по пустякам, за что подвергались осмеянию со стороны своих же товарищей. Так что постепенно таким тревогам должного внимания уже не придавалось.
Майер был убежден, что действительно серьезного нападения следовало ожидать с воздуха. Этим утром, как и обычно, с соответствующими церемониями был поднят флаг. Новый первый помощник Юнге отдал распоряжение разобрать прослушивающую корабельную установку, поскольку она функционировала не совсем удовлетворительно, и отремонтировать ее. Утром же был установлен час для чистки оружия.
Определенное число зенитных орудий оставалось тем не менее в боевой готовности для отражения возможного авианалета.
Командир корабля Майер спокойно завтракал, слыша обычные звуки: крики, свистки боцманских дудок, шум моторных лодок за бортом. Он хотел уже вставать из-за стола, как вдруг появился первый помощник и доложил, что один из постов наблюдения заметил внутри сетевого ящика нечто, похожее на небольшую подводную лодку.
Майер посмотрел на своего помощника с недоумением.
— Маленькая подводная лодка в сетевом ящике? Наверняка очередная ложная тревога. Хотя это свидетельствует о бдительности личного состава. Тем не менее объявите общую тревогу. Кто сейчас на вахте?
— Валлукс.
— Хорошо, благодарю вас.
Первый помощник вышел. Вскоре послышались сигналы боевой тревоги. Однако вместо длинного гудка были даны пять коротких, применявшихся обычно в мирных условиях на учениях. Оказалось, что ответственное за подачу сигналов лицо их перепутало, сигнал общей тревоги поэтому был дан только через минуту. (Для этого потребовалось дополнительное распоряжение первого помощника.)
Майер слышал, как люди разбегались по своим боевым постам. Он и сам заторопился и стал надевать шинель и фуражку, когда снова появился Юнге, по лицу которого было видно, что тревога на этот раз имела серьезные основания.
В 9 часов утра на «Тирпице» один из унтер-офицеров, посмотрев на группу матросов, драивших палубу, перевел свой взгляд в сторону фьорда. Над водой стлался легкий туман. Вдруг он заметил какой-то удлиненный предмет, всплывший на поверхность воды. Может быть, это кит? Пожалуй, великоват, да тот, скорее всего, сразу же снова нырнул бы. Стало быть, подводная лодка?! Непонятный предмет находился в непосредственной близости от сетевого ящика.
Прошло несколько минут, и на водной поверхности уже ничего не было видно. Однако вскоре предмет снова появился на поверхности воды уже внутри сетевого ящика на удалении не более 20 метров от корабля.
— Подводная лодка! — крикнул он. — Подводная лодка!
Вахтенный офицер, старший лейтенант Валлукс, был об этом извещен. Выбежав на капитанский мостик, он посмотрел в сторону левого борта. Это действительно оказалась подводная лодка, медленно шедшая на сближение с кораблем. Она напоминала своеобразную платформу, едва выступающую из воды. Валлукс тут же оповестил Юнге и командира артиллерийской части. Через несколько минут раздался сигнал тревоги.
Обер-лейтенант Лайне с двумя матросами поспешно спустили на воду моторный бот и прыгнули в него.
Лайне, получивший прозвище Тигр за постоянно недовольное выражение лица, запустил мотор и сел за руль.
— Подготовить буксирный трос, — крикнул он одному матросу и повернулся к другому:
— Ручные гранаты.
Бот подлетел к маленькой подводной лодке, которая опять всплыла, и обер-лейтенант бросил в нее ручные гранаты, которые взорвались рядом с лодкой.
— Завести трос! — приказал Лайне.
Матрос, стоявший в носовой части бота, бросил трос, упавший на рубку лодки, люк которой как раз в этот момент открылся.
Из люка вылезли четверо мужчин, обросших, грязных, едва державшихся на ногах, которые молча прошли по палубе и сели с достоинством в мотобот. Лайне попытался закрепить трос. Один из мужчин повернулся и посмотрел на медленно скрывавшуюся в воде лодку. Обер-лейтенант понял: они открыли кингстон… Двигатель лодки еще работал, и она продолжала медленное движение в сторону «Тирпица», таща за собой бот. Напротив орудийной башни «Б» лодка затонула. Трос оборвался.
— Вы командир лодки? — обратился по-немецки Лайне к одному из четверки, похожему на руководителя группы.
Тот в ответ кивнул головой. Когда мотобот подошел к трапу «Тирпица», он не торопясь и с достоинством спокойно встал. В течение доли секунды его охватила какая-то нерешительность, может быть, некое проявление слабости при виде этой стальной громады. Затем, взявшись одной рукой за поручень трапа, он другой ощупал карман брюк, чтобы удостовериться, не забыл ли чего-нибудь. Выпрямившись, вместе с тремя остальными он поднялся наверх и ступил на палубу линейного корабля. Часовой направил на него автомат, но он посмотрел на того лишь с удивлением. Взгляд его скользнул по палубе, орудиям, флагу со свастикой, развевавшемуся на корме. Затем он гордо поднял голову, как бы говоря:
— Видимо, на этом корабле британского офицера не приветствуют?
Этим человеком был старший лейтенант английского флота Дональд Камерон, а сопровождали его Лоример, Кендалл и Годдард, ставшие отныне пленниками.
9.34 утра.
Первый помощник доложил Майеру, что внутри сетевого ящика всплыла подводная лодка, что ее экипаж пленен, а сама лодка затонула около корабля.
Из почти 2000 человек команды большинство находилось на своих боевых постах. В проходах никого не было, и Майер с первым помощником быстро оказались на капитанском мостике. Замешательство с подачей сигнала тревоги длилось не более минуты, но и минута была слишком длинной. Майер осмотрел фьорд. Со всех постов поступали донесения. Он с нетерпением ожидал сообщения о том, кем же были взятые в плен подводники. Может быть, русские? Их база находится не так уж и далеко. Англичане? Вряд ли. Им же надо было пересечь Атлантику, прежде чем попасть в Каа-фьорд. Вопрос этот, однако, имел уже второстепенное значение. Кем бы ни оказались эти люди, они прибыли сюда не для того, чтобы сдаться в плен.
Майер подумал о донных или магнитных минах. Возможно, и сама подводная лодка начинена взрывчаткой. Необходимо было действовать, и незамедлительно.
9.36 утра.
Командир «Тирпица» стал отдавать распоряжения. Водолазы должны были обследовать днище корабля на предмет магнитных мин и при обнаружении обезвредить или по крайней мере удалить их. Водолазного снаряжения, однако, в его распоряжении было мало. Можно было задействовать одного, максимум двоих человек, тогда как требовалось десять, а то и пятнадцать. Бортовому самолету следовало учинить охоту за подводными лодками. Проход в заграждении, хотя и с опозданием, но был закрыт. Надо бы поставить на пары котлы, но пока корабль сможет двигаться, пройдет не менее полутора часов. Задействовать буксир? Поблизости не было ни одного. Майеру было ясно, что необходимо срочно уйти со стоянки.
Пока единственный водолаз одевался, матросы длинными шестами прощупали борта корабля.
Против донных мин существовало только одно средство: хотя бы немного изменить положение корабля за счет использования якорных цепей и швартовов — в сторону правого борта, поскольку у левого затонула подводная лодка.
9.40 утра.
Носовую часть корабля удалось несколько развернуть, хотя и не намного. На капитанский мостик поступило и ожидавшееся командиром донесение: подводная лодка оказалась английской.
Внезапно началась стрельба из пулеметов в сторону плавучей мишени: за пределами сетевого ящика обнаружена вторая подводная лодка! Успела ли она установить мины? Ведь если бы она не всплыла, то и не была бы обнаружена, поскольку видимость закрывалась надстройкой корабля. Майер посмотрел в бинокль на лодку, находившуюся в каких-то пятидесяти метрах от корабля. Она снова всплыла и почти тотчас же исчезла, но с нее успел прыгнуть в воду человек.
9.56 утра.
От командиров всех боевых частей поступили донесения: «Тирпиц» к бою готов.
Майер дал радиограмму:
«Командованию группы Северного флота, адмиралу Северного моря, адмиралу Полярного района: в 9.30 внутри сетевого ящика „Тирпица“ уничтожена лодка-малютка. В плен взяты 4 англичанина».
Британские пленные были отведены на ют, а потом в офицерскую кают-компанию. Лоример попытался протестовать, настаивая на том, чтобы его отвели к трапу, где должны были приветствовать, как это положено, как офицера. Он даже сделал несколько шагов к двери. Немцы, их охранявшие и не разобравшиеся, чего он хочет, подумали, что он хотел бежать, и преградили ему дорогу с оружием в руках. Офицера, взявшего их в плен, видно не было.
Камерон и его товарищи, несмотря на положение, в котором оказались, были счастливы, что им удалось выполнить свой долг. Единственно, что им было необходимо, так это выспаться. Для них все было закончено. Теперь их волновал только один вопрос: какая судьба была им уготована? Лагерь для военнопленных или расстрел? Минуты проходили медленно, очень медленно. Все четверо думали о взрывных устройствах, которые скоро должны были сработать. Будет ли линейный корабль в результате мощного взрыва уничтожен? Что станет с ними? Останутся ли они целы? Думали они и о товарищах с других лодок — о Плейсе, Хенти-Крире. Где они могли быть?
Камерон достал трубку из кармана и стал старательно набивать ее табаком. И тут над головами они услышали крики, поспешные шаги, грохот цепей и даже выстрелы.
— Они стреляют, — сказал Кендалл. — Значит, атакует одна из наших лодок!
Огонь усилился. Кендалл сжал кулаки и выругался. Но вот послышался громкий крик. Потоплена ли лодка? И какая именно? Камерон посмотрел на часы. Остается шесть минут.
В этот момент в кают-компанию вошел немецкий лейтенант, произнесший на ломаном английском:
— Вы и вы, следуйте за мной!
При этом он показал на Камерона и Лоримера. Когда они вышли, Кендалл и Годдард остались одни.
— Их будут допрашивать, — произнес Кендалл и пожал плечами. Посмотрев на часы, отметил: остается четыре минуты… Приближается ответственный момент. Что произойдет?
«Если бы я смог открыть дверь, выбежать на палубу и прыгнуть в воду», — подумал он.
Камерон и Лоример были приведены в какое-то помещение, где их стали допрашивать. Сообщив свои фамилии и воинские звания, на другие вопросы отвечать они отказались. Немецкий офицер распорядился принести им кофе и алкоголь, они выпили с явным удовольствием. Глаза Камерона не отрывались от часов. Еще минута… еще несколько секунд…
В следующий момент «Тирпиц» вздрогнул от мощного взрыва, а может быть, и нескольких. Следовательно, заряды все же сработали.[62] Камерона и Лоримера взрывом бросило на пол.
Майер с капитанского мостика увидел огромный вздымающийся вверх водяной вал у носовой части корабля и почувствовал сотрясение его корпуса.
На корабле повсеместно потух свет. Раздались крики, прозвучали хриплые команды… С нижней палубы и из трюмов наверх вынесли раненых. Командиры боевых частей стали определять степень повреждения. Хайнц Бернштайн, электроинженер, константировал, что динамомашины во втором зале не работали, автоматические выключатели на распределительном щите сработали, и в помещение стала поступать вода. Фред Айхлер, главный инженер, сидевший вместе с капитан-лейтенаном Грунике у щита управления, почувствовал в момент взрыва, что корабль приподняло, затем сам оказался на полу, успев лишь воскликнуть: «О-ла-ла!»
Матросы, охранявшие Кендалла и Годдарда, поставили винтовки в угол и, схватив огнетушители, стали покрывать стены белой пеной. Затем вытолкали пленных на палубу. Они слишком долго находились в темном помещении, и солнце буквально ослепило их. Кендалл отметил с удовлетворением, что на корабле царят полный беспорядок и смятение. «Тирпиц» получил крен на левый борт. Из полопавшихся труб поднимался пар. Вокруг корпуса корабля разливалось огромное масляное пятно.
Артиллерия малых калибров открыла огонь, стреляя куда попало.
Камерон и Лоример были также выведены на палубу. У них возник вопрос, а не расстреляют ли их немцы в приступе гнева. Тем не менее четверо пленных смотрели друг на друга с плохо скрываемым удовлетворением. Их атака оказалась успешной, и «Тирпиц» получил серьезные повреждения, о тяжести которых они, однако, судить не могли.
Раненых было много. В лазарете находился и капитан первого ранга Юнге с пробитой головой. Одного матроса с верхней палубы взрывом подняло в воздух, и он упал головою на якорную цепь. Матрос погиб.
Несмотря на серьезные повреждения, «Тирпиц» не тонул, так что англичане стали понимать, что их победа оказалась относительной. Они были отведены в штабное помещение, где капитан третьего ранга Войцеховский-Эмден приступил к их допросу, который, однако, не дал никаких результатов. Когда он понял бесполезность этой затеи, то приказал отвести пленных, которыми в душе восхищался, в матросский кубрик.
— Вам что-нибудь требуется? — спросил он их.
— Что-нибудь горячее… Глоток джина… и сон.
— Хорошо, я распоряжусь, чтобы вам что-нибудь принесли и выдали вам подвесные койки. Отдыхайте.
Они пили горячий кофе, когда дверь вдруг открылась и в помещение вошел мужчина, на котором были только длинная шерстяная нижняя рубашка и громадные сапоги. Это был Годфри Плейс. Люди Камерона громко рассмеялись, увидев своего товарища в подобном виде, а потом поделились с ним пищей. У всех мелькнула одна и та же мысль: что стало с Уиттемом, Айткеном и Уитли? Но никто не проронил ни слова.
— «Тирпицу» удалось немного отойти в сторону, что его и спасло, — сказал после некоторого молчания Плейс. — Я успел подложить один заряд как раз под его носовую часть.
— А я свои оба, — добавил Камерон.
Усталость буквально валила их с ног, так что, забравшись в предоставленные им подвесные койки, они сразу же заснули как убитые.
Офицеры «Тирпица» попытались определить характер и размеры повреждений. Корабль получил крен в 5 градусов. Нефть из емкостей вытекла. Днище было довольно сильно покорежено. Точные данные станут известны после того, как подводная часть будет обследована водолазом и когда корабль поставят в док. На юте обнаружились серьезные пробоины и вздутия. Все три турбины получили повреждения. Орудийные башни «Антон» и «Цезарь» были сорваны с оснований и не вращались.
Капитана беспокоил единственный вопрос: сможет ли корабль выйти в море?
Скоростные катера перепахивали весь фьорд, сбрасывая глубинные бомбы в тех местах, где было отмечено всплытие подводных лодок-малюток. Но на водяной поверхности не появлялось ни масляных пятен, ни каких-либо предметов. Сколько лодок участвовало в атаке на «Тирпиц»? Предположительно три. Одна затонула у носовой части корабля, другая — около плавучей мишени. Третья лодка была обнаружена в 10.43 утра со стороны берега, метрах в 800 от «Тирпица», и была сразу же обстреляна из 37- и 105-миллиметровых орудий. Лодка тут же затонула. Было ясно видно, как из воды показалась ее носовая часть, которая исчезла в водовороте через несколько секунд. Позднее на том месте были дополнительно сброшены глубинные бомбы.[63]
22 сентября, 14 часов.
На самом «Тирпице» тем временем кипела бурная деятельность. Майер приказал как можно быстрее привести в порядок все зенитные орудия, так как опасался, что попытка уничтожить корабль с помощью подводных лодок-малюток может быть завершена авианалетом союзников. После этого на палубах было прибрано и наведен порядок во всех помещениях. Как оказалось, была разбита вся посуда, ряд перегородок сорван, стекла в иллюминаторах разбиты.
Как следовало поступить с пленными?
— Пусть они спокойно поспят, — распорядился капитан. — Думаю, что они это заслужили.
Он решил, что ему не следует разговаривать с ними. Да и к чему? Допрашивать пленных — не его дело. Он хотел, однако, чтобы на борту его корабля обращение с английскими моряками было хорошее, а потом их надо было направить в лазарет в Тромсё. Но вот ему доложили по телефону, что в плен взят еще один англичанин. Он был с той подводной лодки, что затонула около плавучей мишени. Моряк, облаченный в водолазный костюм, полностью выбился из сил.
— Он, скорее всего, ничего не скажет, как и остальные, — сказал Майер. — Так что допрашивать его нет смысла. Пусть тоже отоспится.
Шестым англичанином был лейтенант Боб Айткен. Когда остальные его увидели, то посмотрели на него как на привидение. А что случилось с Уайтли и Уиттемом? Плейс не решился задать ему этот вопрос.
Айткен смотрел смерти в лицо. Он совершенно выбился из сил, и в первую очередь душевных…
Камерон, Плейс и остальные покормили Айткена и уложили спать. Они еще находились в состоянии эйфории. Они остались живы и, даже если не уничтожили гигантский линейный корабль, то, по крайней мере, вывели его из строя, нанеся большие повреждения.
Вечером Айткен рассказал:
«Я слышал, как ты крикнул Годфри, чтобы все покинули лодку. Но она тут же пошла на дно. Люк шлюзовой камеры, на наше счастье, закрылся сам собой. Командование взял на себя Уиттем. Мы поспешили надеть водолазные костюмы, и я проверил снаряжение Уайтли и Уиттема. Мы сохраняли полное спокойствие. Подняться на поверхность с глубины 40 метров большого труда не составляло, ведь мы проводили подобные тренировки в Чедвике. Но прежде чем покинуть лодку, мы открыли вентиль. Мы ожидали, пока лодка наполнится водой, чтобы можно было открыть оба люка. Уайтли должен был выходить из переднего, а Уиттем из заднего. Я собирался выходить в освободившийся люк.
Когда вода дошла нам до колен, мы попытались подойти поближе к люкам, но из-за надетого снаряжения не смогли этого сделать, так как в лодке было трудно даже повернуться. Я оказался к шлюзовой камере ближе всех.
— Вылезай первым и потом поможешь нам, — сказал Уиттем.
Лодка продолжала наполняться водой, но слишком медленно. Слой воздуха становился все меньше. Мы стали представлять себе, что будет, когда вода поднимется до уровня рта и глаз…
Вода была ледяной. Мы попытались открыть и другие вентили, но они были блокированы. Пришлось ждать еще полчаса, а потом и еще. Когда вода поднялась до электроаппаратуры, предохранители тут же сгорели, а от аккумуляторов пошел дым и газ. Можете представить себе наше положение. Пришлось дышать кислородом из водолазного снаряжения… Стояла полная темнота, и мы на глубине 40 метров чувствовали себя как в гробу… Примерно через час вода поднялась до груди. Лодка была почти полна водой. Я подошел к шлюзовой камере и попытался открыть люк, но он еще не поддавался. Давление еще не выровнялось. Пришлось ждать еще. Запаса кислорода в снаряжении было не так уж и много. Ощупью я подался немного назад, чтобы попросить Уайтли помочь мне открыть люк. До этого он стоял у перископа. Сейчас же рука моя ничего не встретила, а нога уткнулась в его тело: Уайтли лежал на полу лодки.
Наклонившись, я ощупал его лицо, грудь и кислородный мешок. Мешок был пуст. Два дополнительных баллончика были также пусты. Если даже Уайтли и был еще жив, я не мог бы вытащить его на поверхность. Я и сам чувствовал себя все слабее, а кислорода оставалось совсем немного. Я сделал несколько шагов назад, в сторону Уиттема, что далось мне нелегко. Поскольку кислород кончался, я быстро открыл дополнительные баллончики, но на такой глубине из них почти ничего не поступало. Все, это был конец. Тогда я подполз к шлюзовой камере и толкнул крышку люка… Что было потом, не знаю. По всей видимости, я потерял сознание… Через какое-то время на холодном воздухе и на солнце я пришел в себя. После более чем двухчасового пребывания на глубине я вновь увидел небо… Немцы меня выловили. Горячий кофе и одеяло, несколько вопросов… Вот и все. И больше не будем говорить об этом… Никогда, слышите?!»
Высокорослый, широкоплечий, обросший бородой Айткен был похож на ребенка, готового расплакаться.
— «Тирпиц» серьезно поврежден и на долгие месяцы, если не навсегда, выведен из строя, — произнес Плейс. — А сейчас попытайся поспать еще.
На следующий день все шестеро английских военнопленных покинули корабль. С капитанского мостика вслед этим мужественным людям смотрел командир «Тирпица». Их сначала доставили в Тромсё, а затем вывезли в Германию. 28 ноября 1943 года они прибыли в Марлаг-Милаг Норд, где Кендалл и Айткен встретились с Гринхолдом и Дувом, которые принимали участие в успешном рейде наездников на торпедах в Палермо. Камерон и Плейс размещались до прекращения боевых действий в соседнем бараке…