Ариэль с ужасом оглянулась. Акула зависла за окном каюты, прямо за хвостом её друга.
– Флаундер, берегись! – закричала русалка.
Он обернулся, и в тот же момент акула вышибла раму вместе с частью стены и прорвалась внутрь. Она хищно разинула пасть, полную огромных острых зубов. Ариэль метнулась в сторону. Челюсти монстра сомкнулись там, где всего секунду назад был её хвост. Вот только во время этого отчаянного манёвра сумка соскользнула с её плеча и медленно опустилась на пол каюты. Русалочку охватила волна паники. Она чуть было не вернулась за своими сокровищами, но вовремя поняла, что сейчас нужно спасать кое-что более ценное – их жизни. Акула зловеще скалила зубы, готовясь к новому нападению. Так что Ариэль и Флаундер стремглав выскочили из комнаты и понеслись по тёмным коридорам корабля так быстро, как только могли. Сердце русалки колотилось в груди. Уж что-что, а стать акульим ужином совсем не входило в её сегодняшние планы.
Они остановились, чтобы немного отдышаться, лишь когда оказались в другом конце корабля. Затонувшее судно погрузилось в зловещую тишину. Напряжение нарастало. Из пустынных коридоров и кают не доносилось ни единого звука.
– Ариэль? – прошептал Флаундер.
Она нерешительно огляделась. Неужели оторвались?
И вдруг деревянная стена за её спиной с оглушительным треском превратилась в груду щепок. Акула пронеслась мимо своих жертв так близко, что они почувствовали её дыхание на своей чешуе. Она набрала настолько бешеную скорость, что просто не смогла остановиться и протаранила пол. А друзья воспользовались моментом и бросились наутёк. Хищник быстро пришёл в себя и резко развернулся, вырвав плавником половицы. Доски разлетелись во все стороны, а акула уже рассекала воду, преследуя беглецов. Им удалось улизнуть через небольшую дыру, но и монстр не отставал. Он прошиб соседнюю стену и теперь на полной скорости нёсся прямо на них. К счастью, Ариэль плавала быстрее. Им с Флаундером надо было лишь немного увеличить дистанцию, и тогда...
Русалочка в ужасе замерла. Друга не было рядом. Её взгляд лихорадочно метался по сторонам. Где же Флаундер? И вот неподалёку мелькнул знакомый плавник. Ариэль наконец- то поняла, где спрятался её друг, но увы, акула это поняла тоже.
– Флаундер! – отчаянно закричала русалка. Она должна была спасти его, сделать хоть что-то, прямо сейчас! Судорожно оглядываясь в поисках чего-то, что могло бы им помочь, Ариэль краем глаза заметила отражение своих растрёпанных волос через пробоину в одной из кают. Это было то самое зеркало, которое они нашли прямо перед встречей с акулой! В её голове вдруг возникла гениальная идея.
Успех всех задумок Ариэль сводился к простому принципу: «Меньше планируй и действуй быстрее». Вот и сейчас она не стала мешкать. Русалочка опрокинула стоящую рядом бочку с порохом и толкнула её в сторону акулы. Та отвернулась от Флаундера и растерянно смотрела, как на неё катится странное скопление деревяшек. Её кровожадная пасть искривилась в подобии улыбки, и она яростно набросилась на приближающуюся цель. А Ариэль тем временем проскользнула в каюту, где потеряла свою сумку.
Акула быстро расправилась с бочкой и ворвалась следом. Русалочка не сомневалась, что уж теперь-то она точно намерена её съесть. К счастью, хищник не понял, что несётся не на Ариэль, а всего лишь на её отражение в большом круглом зеркале. Разбив его вдребезги, акула застряла в тяжёлой металлической раме, да так, что её плавники оказались плотно прижаты к телу.
Ариэль: 1. Акула: 0. Такой счёт вполне устраивал дочь подводного короля.
Флаундер робко заглянул в каюту, взволнованный звуками борьбы. Друзья несколько мгновений наблюдали, как акула безуспешно пытается высвободиться из ловушки, а потом направились к двери. Уже покидая комнату, Ариэль вдруг вспомнила о своих сокровищах. Она не оставит их здесь! Подняв сумку с пола, она почувствовала невероятное облегчение. Затем она запихнула туда медлительного Флаундера, перекинула её через плечо и помчалась прочь, подальше от корабля.
Поскольку русалка не знала, как долго рама сможет удерживать акулу, она не остановилась, пока не подплыла к краю океанского шельфа и не оказалась у самой поверхности воды. Солнечные лучики плясали по волнам, освещая дно, отчего это открытое место казалось спокойным и безопасным. Вот уж где точно не встретишь акулу. Ариэль открыла сумку и освободила Флаундера, который всё ещё трясся от страха.
– Ты в порядке? – нахмурившись, спросила она. Её укололо чувство вины. В конце концов, именно из-за неё её самого лучшего друга чуть было не сожрали.
Флаундер попытался придать себе храбрый вид и уверенно кивнул.
– Разумеется. Вообще-то я встречал и куда более крупных акул. А эта так, одно название, – презрительно фыркнул он. – С ними, знаешь ли, важно не отступать. Нужно показать акулам, кто тут глав... А-а-а-а!!! – вдруг завопил он и спрятался за камень от птицы, которая нырнула в воду прямо рядом с ними.
Ариэль закатила глаза. Некоторые вещи никогда не меняются.
– Флаундер, вылезай. Это же Скаттл.
И правда, это была их эксцентричная подруга-чайка. Она ловко схватила мелкую рыбёшку и всплыла на поверхность. Затем Скаттл вновь погрузилась в воду, поприветствовала их и поплыла к выступу скалы, торчащий из воды.
– Ариэль! Эй, детка, как дела? Не обращай на меня внимания, я тут решила немного перекусить.
Русалочка расплылась в улыбке и протянула чайке свою сумку.
– Смотри, новые сокровища!
– Да, мы обследовали затонувший корабль, – добавил Флаундер, скорчив гримасу. – Жуткое местечко.
– О, человеческие штуковины! – Скаттл радостно запрыгала поближе к краю выступа. Её клюв расплылся в улыбке. Она была единственной, кто восторгался людскими предметами обихода даже больше, чем Ариэль. – Такс, посмотрим, что тут у нас.
– Знаешь, что это такое? – спросила русалочка и гордо продемонстрировала крошечный трезубец.
Чайка склонилась над находкой. По правде говоря, она не имела ни малейшего представления о том, что это такое. Но её девиз гласил: «Если чего-то не знаешь – придумай».
– Вау! Да, конечно, знаю, – Скаттл с мудрым видом закивала. – Это очень редкая вещица.
– Правда? И что же это? – Ариэль нетерпеливо придвинулась поближе к подруге. В её голове крутились сотни самых безумных вариантов. Быть может, это игрушечное оружие? Или какой-то элемент декора? А может, открывалка для бутылок?
Чайка прочистила горло и придала своему лицу выражение истинного эксперта.
– Это... вихрочубчик!
– Вихрочубчик... – заворожённо повторила русалочка. Она не переставала удивляться тому, сколько всего знает Скаттл.
– Именно, – со знанием дела продолжила чайка. – Люди используют вихрочубчики для укладки волос. Вот так, втыкаешь, закручиваешь и тянешь. – Она продемонстрировала это на своих перьях. – Немного практики, и у тебя получится высокохудожественная причёска, от которой все люди сходят с ума!
Ариэль с восхищением взяла вихрочубчик и опробовала его на пряди своих волос.
– Хотелось бы мне посмотреть, как это делают люди...
– Но ты не можешь, – пробулькал из-под воды Флаундер, голос разума, к которому, увы, так редко прислушивалась русалочка.
– Эй! – возмутилась Ариэль.
– Ты знаешь, что это правда.
Скаттл понимающе кивнула:
– Отец так и не разрешил тебе посмотреть на сушу, да?
– Да, это запрещено. Он считает, что все люди – варвары.
Ариэль не понимала, почему её отец так упрямо ненавидит человечество и всё, что с ним связано. Судя по предметам, которые она находила на затонувших кораблях, люди умны и изобретательны. Морской народ мог бы многому у них научиться, не будь её отец таким упёртым и закрытым для нового опыта.
Русалка грустно вздохнула, вытащила вихрочубчик из волос и убрала его обратно в сумку.
– О, люди не так уж и плохи, – успокоила её чайка. Она выдержала паузу, а потом добавила: – Во всяком случае, если ты не кокос. Люди терпеть не могут кокосы. Клянусь, стоит им только увидеть кокос, как они тут же берут его и со всей силы разбивают! Вот так. – И Скаттл показательно стукнулась головой о камень. – Такое безумство!
Ариэль ухмыльнулась и извлекла из сумки второе сокровище. Это был тот самый поразительный увеличительный предмет. Русалочка задумчиво повертела его в руках, а затем показала подруге.
– А это что?
Та уже открыла рот, чтобы выдать очередное только что выдуманное название, как внезапный возглас заставил их всех подпрыгнуть на месте:
– АРИЭЛЬ!
Русалочка от неожиданности уронила своё сокровище в воду, а когда нагнулась, чтобы его поднять, увидела, что оно приземлилось прямо на голову Себастьяну, дворецкому её отца.
– Ари... Ой!
Упс. Ариэль прикрыла рот, чтобы скрыть вырвавшийся смешок.
– Прости...
Она прекрасно понимала, чем недоволен краб, и надеялась, что хоть на этот раз он обойдётся без нотаций, но зря.
– Ариэль, – начал Себастьян осуждающим тоном. – Что ты здесь делаешь? Зачем ты тратишь своё время на эту пустоголовую птицу, которая плавник от крыла не отличит?
– Что? – возмутилась Скаттл.
Но краба не волновало негодование чайки.
– Я полагаю, – продолжил он, – ты забыла, что сегодня ночь Коралловой луны?
Глаза русалочки округлились. Она и сама не могла объяснить, как этот факт вылетел у неё из головы.
– О нет...
– О да. Собрались все дочери короля Тритона. – Себастьян обвинительно взмахнул клешнёй. – Все, кроме одной.
– Папа меня убьёт, – тихо заключила Ариэль. Она часто опаздывала на семейные встречи, но на такие важные, как празднование Коралловой луны, – никогда. Ей было страшно даже представить, в какую ярость это привело её отца. Но лучше уж ярость, чем его фирменный осуждающий взгляд, от которого она чувствовала себя крошечной и незначительной, словно планктон. – Прости, Скаттл, мне пора.
Чайка заверила её, что всё в порядке, и улетела прочь. А Ариэль вместе со своими спутниками поспешила обратно к подводному дворцу. И никто из них не заметил, что за ними следят.
В пугающем мраке морских глубин, вдали от жизнерадостного королевства Тритона ждала своего часа морская ведьма Урсула. Её ручные угри, Флотсам и Джетсам, незаметно следовали за Ариэль до самого дворца. А их хозяйка наблюдала за происходящим, глядя в огромную чёрную жемчужину, зависшую перед ней в самом центре её логова. Её немолодое лицо расчертила зловещая ухмылка.
– Торопишься домой, принцесса? Конечно, мы же не хотим опоздать на папочкин праздник, верно? Возможно, и я к вам присоединюсь. Хотя, постойте-ка... – Она театрально оглянулась в поисках несуществующего приглашения. – Ах, да... Какой конфуз. Кажется, Урсулу забыли на него позвать. Снова!
Ведьме вдруг захотелось что-нибудь разбить, сломать, но она справилась с этим порывом. Вместо этого она запустила одно из своих щупалец в клетку и вытянула оттуда живую креветку.
Из её горла вырвался разъярённый крик:
– Это я должна закатывать вечеринки! А не ждать, когда меня соизволят на них пригласить! – Урсула отправила креветку в рот и выплюнула панцирь. Но её злость была так горька, что она не почувствовала вкуса еды.
«Только посмотри на себя, – думала она. – Во что ты превратилась? Растрачиваешь себя впустую. И ради чего?» Она провела в изгнании пятнадцать долгих лет, отверженная, изнывающая от скуки в этой крошечной мрачной пещере. Иногда ведьме хватало одного взгляда на себя, чтобы погрузиться в пучину скорби и печали. И как же холодно здесь, на такой умопомрачительной глубине! От этого холода она чувствовала себя ещё более одинокой. Конечно, рядом с ней были её прекрасные угри – Флотсам и Джетсам, её радость и гордость. Но Урсула не привыкла обходиться таким скудным обществом. В молодости она была душой компании, королевой всех вечеринок! Конечно, находились те, кто считал её слишком громкой и драматичной, но все сходились в одном – она умеет веселиться как никто другой. И вот до чего она докатилась – разговаривает сама с собой.
– А в это время папочка и его избалованный хвостатый народ празднуют Коралловую луну! – Тоска морской ведьмы улетучилась, уступив место ярости. Как же это несправедливо! – Спокойно, Урсула. Сделай глубокий вздох. Сейчас не время для жалости к себе.
Она не собиралась и дальше прозябать на глубине. Всё время своей ссылки она трепетно взращивала и копила в себе магию.
Если этим жалким русалкам нужен повод для праздника, Урсула его предоставит. Она дотронулась до наутилуса, висящего на её шее, и склонилась над чёрной жемчужиной. В её чернильных глубинах отражалась Ариэль.
– Кажется, я наконец отыскала папочкино уязвимое место.
Его младшая дочь так увлечена людьми. И ведьма знала, как обратить это увлечение против неё. В голове Урсулы родился настолько коварный план, что её лицо расплылось в счастливой улыбке.