Глава 3

Что бы там ни думала его младшая дочь, королю Тритону совсем не нравилось кричать на своих детей. И всё же его захлестнула волна ярости, когда на пороге тронного зала появился Себастьян, за которым смущённо следовали Флаундер и Ариэль. Морской правитель всеми силами пытался успокоиться, но от этого злился ещё сильней. Он видел, как юная русалка с надеждой оглядела комнату. Она явно ожидала услышать радостные приветствия сестёр, которые сообщат ей, что она как раз успела к началу встречи. Вот только в зале не было никого, кроме Тритона. Потому что она опоздала. Снова.

Ариэль открыла было рот, но отец остановил её взмахом руки.

– Ты хотя бы понимаешь, насколько безответственно поступила? Твои сёстры собираются все вместе только раз в год, на празднование Коралловой луны. Ты можешь себе представить, чтобы кто-то из них пропустил эту встречу?

Русалочка потупила взгляд и отрицательно покачала головой.

– Нет. Ты прав. Мне очень жаль.

Флаундер выплыл вперёд:

– Но Ариэль не виновата. Мы просто исследовали... Исследовали окрестности, и на нас напала акула! Вот почему...

– Акула?! – взревел король. Он знал, что акулы не водятся в окрестностях дворца, и это могло значить лишь одно. – Ты снова плавала к месту кораблекрушений? Тебе ведь известно, что это опасные воды!

– Не стоит так за меня переживать, – вызывающе ответила русалочка и скрестила руки на груди.

Забавно, с какой лёгкостью дети отрицают опасность ситуаций, которые едва не стоили им жизни. Тритон протянул руку и заботливо сжал ладонь дочери. Ему казалось, что это должно её успокоить.

– Я не могу не переживать за тебя, Ариэль. Твоя одержимость людьми переходит все разумные границы. Ты должна остановиться.

– Но я просто хочу побольше о них узнать, – со вздохом ответила русалка.

– Ты знаешь о них всё, что тебе полагается знать.

Ариэль недовольно сморщила лоб:

– Да я практически ничего о них не знаю. Ты даже не позволяешь мне выйти на сушу!

О нет, только не это. Тритон не мог сосчитать, сколько раз они уже обсуждали эту тему. И это всегда заканчивалось для него сильнейшей мигренью. Он потёр виски, чувствуя, как навязчивая глухая боль расползается в голове.

– Ну почему ты такая упрямая? Прямо как твоя мать!

– Потому что я её дочь!

Король недовольно хмыкнул в знак согласия:

– Да, и ты достаточно глупа, чтобы всерьёз увлечься миром людей.

– Если бы ты только попробовал меня понять...

– Я пробовал, – отрезал Тритон. И по его тону стало понятно, что сейчас ему лучше не перечить. У морского правителя явно кончалось терпение. Он всего лишь хотел защитить свою дочь от того, от чего не смог защитить её мать. Как же он устал от этих разговоров про людей! – Я проявил небывалое терпение, стараясь понять тебя, Ариэль. Но довольно. Это моё подводное царство, и пока ты живёшь здесь, изволь подчиняться моим правилам! – Голос короля вдруг сделался таким раскатистым и властным, что напугал не только русалочку, но и его самого. – Ты меня поняла?

Ариэль вздрогнула. Это мимолётное, едва заметное глазу движение заставило сердце Тритона сжаться от боли. Он не хотел, чтобы она страдала. Но у него не было выбора. Он должен был проявить твёрдость, чтобы уберечь её от опасности. Они какое-то время молча смотрели друг на друга, а потом русалочка отвернулась и, не сказав ни слова, покинула тронный зал. Флаундер бросился вслед за ней.

Король Семи Морей тяжело вздохнул.

– Дети... – понимающе произнёс Себастьян. – Дашь им чешуйку, так они весь хвост откусят.

Тритон несколько мгновений буравил взглядом дверной проём, за которым только что скрылась его дочь, а затем медленно повернулся к крабу.

– Считаешь, я был с ней слишком строг? – Король вспомнил, как в детстве на него кричал его отец. Он ненавидел такие моменты. И это при том, что он никогда не причинял родителям и половины того беспокойства, что создавала для него Ариэль.

– Ну разумеется нет, – успокоил его Себастьян. – Я всегда считал, что дети должны следовать правилам своих родителей.

– Ты совершенно прав. Надо взять Ариэль под контроль.

Краб взобрался на подлокотник трона и активно закивал:

– Именно-именно. Под круглосуточный контроль!

– Нужно, чтобы кто-то следил за ней.

– Правильно, ваше величество! – продолжал соглашаться Себастьян. – День и ночь, день и ночь.

– Вот ты этим и займёшься, – улыбнулся король.

– Да, да, вот я этим и... Стоп, что? – Краб попятился, прячась от пронзительного взгляда своего правителя. – Но, ваше величество, моя работа – служить вам и только вам. Я же ваш дворецкий, ваша правая рука...

– Так сослужи мне добрую службу и проследи, чтоб моя малютка держалась подальше от неприятностей.

Тритон представил, сколько времени у него освободится, если ему не придётся постоянно переживать за Ариэль. Идеальный план!

– Но я... – вновь запротестовал Себастьян.

– Ты можешь приступать к заданию прямо сейчас, – перебил его король. Если и начинать слежку за его младшей дочерью, так уж лучше не откладывать.

Краб покорно склонил голову перед волей монарха:

– Слушаюсь, ваше величество.

И Себастьян замаршировал прочь из тронного зала, тихо бормоча себе под нос, что он дипломированное ракообразное, а не нянька для упрямых подростков.

Король легонько ухмыльнулся, глядя на него. Он понимал, почему дворецкий принял это задание без особого энтузиазма, но кому ещё он мог бы доверить настолько важное дело? Тритон откинулся на спинку трона и погрузился в свои мысли. Он невыносимо скучал по жене. И сейчас он нуждался в ней как никогда. Как он сможет справиться с таким упрямым, любознательным и непокорным ребёнком, как Ариэль, без мудрого совета своей королевы?

* * *

Ариэль не помнила, как покинула тронный зал. Коридор расплывался у неё перед глазами. Она бездумно поплыла в своё убежище, где всегда скрывалась от тревог. Только в этом маленьком подводном гроте, спрятанном от посторонних глаз, она могла по-настоящему быть собой.

Русалочка наткнулась на него случайно, когда искала, где спрятаться после очередной ссоры с отцом. С того дня она часто наведывалась сюда и именно здесь хранила свою бесценную коллекцию сокровищ. Латунные светильники, резные фигурки из слоновой кости, книги, картины, пузырьки и бутылочки всех форм и размеров – чего здесь только не было. Обычно один только вид этих восхитительных человеческих вещиц заставлял Ариэль улыбнуться. Но только не сегодня. Она сидела на полу грота с опущенной головой. На сердце было тяжело.

Вокруг неё кружил взволнованный Флаундер.

– Ариэль, ты в порядке?

– Он просто не понимает меня! – всхлипнула русалочка, подобрав под себя хвост. – Я не такая, как он. Мы по-разному смотрим на мир. – Отец считает её упрямой, но ведь она просто хочет, чтобы её услышали. Разве это так сложно? – Ты только посмотри на все эти вещи. Разве тот, кто их придумал, может быть жестоким и злым?

Человеческое воображение и изобретательность восхищали Ариэль. Она сама никогда бы не смогла создать нечто настолько прекрасное, а ведь это лишь капля в море по сравнению со всем, что есть на суше! Русалочка взяла в руки маленькую латунную статуэтку какого- то незнакомого ей животного. Её сверкающая гладкая поверхность отражала грустные, полные слёз глаза Ариэль.

Она всегда хотела увидеть мир, простирающийся за пределами морских вод. Как глупо... Ариэль понимала, что здесь, в родном царстве, у неё было всё, о чём только можно мечтать. В конце концов, она – принцесса, дочь могущественного подводного короля. И она знала, что отец любит её всем сердцем. Но по какой-то странной причине ей этого было недостаточно.

Русалочка поднялась с пола и поплыла по гроту, нежно касаясь сокровищ, которые она так скрупулёзно собирала по бескрайним просторам морского дна. Закрыв глаза, она представила, как бежит по побережью, чувствуя под ногами тёплый влажный песок. Хотела бы она знать, каково это – стоять и чувствовать на своей коже солнечные лучи. Ей хотелось освободиться от вездесущей хватки океана, гулять и танцевать, не чувствуя его тиски. И она знала, что когда-то её мама мечтала о том же. Так же как и Ариэль, она хотела быть частью большого прекрасного мира, скрытого за границей прибоя.

Сквозь расщелину грота пробивался слабый свет луны. Русалочка подняла голову и устремилась ему навстречу через узкую трещину в скалах. Она протянула руку вперёд, как будто надеялась подобраться достаточно близко, чтобы дотронуться до небесного светила. Но так же, как и луна, волшебный мир из её грёз был так близко и вместе с этим так далеко.

Сердце Ариэль разрывалось от невыносимой тоски. Она уже подплывала к краю расщелины, когда небо над её головой наполнилось разноцветными вспышками света. Что это? Что происходит там, наверху? Волна любопытства пронеслась по телу русалочки от макушки и до самого кончика хвоста. И пусть отец никогда этого не поймёт, но она должна вырваться на волю. Как и всегда, Ариэль решила действовать без лишних размышлений. Она набрала скорость и, покинув грот, вынырнула на поверхность.

– Стой! Не делай этого! – донёсся снизу голос Флаундера. Но сейчас ничто на свете не смогло бы остановить русалочку.

Загрузка...