6. ГЕРОИ ТЕЛЕЭКРАНА В РУССКОМ АНЕКДОТЕ


6.1. Чапаев, Штирлиц и другие

6.1.1. Анекдоты о Чапаеве

Чапаев, Петька, Анка и Фурманов стали из героев популярного фильма популярнейшими героями анекдотов, с ярко выраженными характерными чертами. Однако речевые их маски не столь ярко очерчены. Речь Чапаева характеризуется некоторыми просторечными словами, он не знает значения многих иностранных слов, не понимает сложных синтаксических оборотов. Фурманов же, напротив, выражается часто слишком «интеллигентно», его речь- это речь писателя. Кроме того, в анекдотах обыгрываются некоторые диалоги, отсылающие к сценам из фильма:

• Петька спрашивает Чапаева: «Василий Иванович, а вы пол-литра можете выпить?» – «Могу, Петя, могу!» – «А литр?» – «Могу, Петя, могу!» – «А бочку водки?» – «Могу, Петя, могу!» – «А реку водки?» – «Нет, Петя, не могу. Где же я возьму такой огурец, чтоб ее закусить!»

В другом варианте этого анекдота Чапаев в конце объясняет Петьке: Нет, реку выпить только Ленин может!

Приведем еще один анекдот, обыгрывающий эту же сцену из фильма:

• «Василий Иванович, а ты русскую можешь?» – «Могу, Петя, могу!» – «А лезгинку?» – «Могу, Петя, могу». – «А польку?» – «Нет, Петя, не могу. Языков не знаю!»

Вообще, поскольку анекдоты о Чапаеве активно функционируют на протяжении довольно долгого периода времени (около тридцати лет), они очень часто имеют варианты: 6*

• «Василий Иванович, белого привезли!» – «Сколько ящиков!»

• «Василий Иванович, белые в лесу!» – «Не до грибов сейчас, Петя, не до грибов!»

• Пошли Петька с Василием Ивановичем купаться. У Чапаева резинка на трусах порвалась, не в чем из реки вылезать. Ну, попросил он Петьку сбегать в магазин, купить трусы, а сам в реке сидит. Петька через две минуты возвращается, кричит: «Василий Иванович, там белые!» «Наплевать, Петя, мне лишь бы из реки вылезти!»


6.1.2. Шерлок Холмс и доктор Ватсон

Для таких героев анекдотов, как Шерлок Холмс и доктор Ватсон в качестве речевой маски используются заимствованные из соответствующих телевизионных фильмов интонация и излюбленные словечки. Как отмечает В. Ф. Лурье [1989], самой распространенной является следующая схема анекдотов о Холмсе и Ватсоне: 1. Вопрос Ватсона («Что это?») 2. Ответ (утверждение) Холмса. 3. Удивление Ватсона («Как вы догадались?») 4. Ответ Холмса («Элементарно, Ватсон!»).

Универсальность этой схемы сама послужила материалом для анекдота, ср. анекдот, цитируемый нами в разделе 1.2.1. Приведем несколько анекдотов, построенных по этой схеме:

• Холмс и Ватсон гуляют по городу. Холмс говорит: «Ватсон, я уверен, за углом этого дома нас побьют». Зашли они за угол, их побили. Ватсон спрашивает: «Как вы догадались, Холмс?» – «Элементарно, Ватсон. Я вчера на этом углу слишком много вы…ывался!»

• Холмс утром говорит Ватсону: «Опять вы пришли вчера из клуба пьяным!» – «Как же вы догадались, Холмс, вы же спали?» – «Элементарно, Ватсон, вы заблевали всю лестницу».


6.1.3. Анекдоты о Штирлице

Еще один популярный герой анекдотов, так же как и Холмс, герой популярного телесериала, – это Штирлиц, или майор Исаев. (Можно заметить, что в последнее время анекдоты о Штирлице получили новую жизнь в связи с тем, что президентом России стал кадровый разведчик. Теперь анекдоты о Штирлице часто рассказывают как анекдоты о Путине.) Главной языковой особенностью анекдотов о Штирлице является то, что в них наряду с двумя стандартными языковыми слоями анекдота (речью рассказчика и речью персонажей) есть еще третий слой – закадровый голос Копеляна. (Возможна также другая интерпретация: Копелян является еще одним, особого рода персонажем, который, не участвуя непосредственно в разговорах и действиях персонажей, комментирует все их поступки.) Лингвистическое оформление «закадрового голоса» существенным образом отличается от лингвистического оформления текста «от автора». В частности, в «закадровом голосе» нет ограничений на употребление времени глагола. Как уже говорилось, только анекдоты о Штирлице часто рассказываются в прошедшем времени (более того, именно выбор прошедшего времени несовершенного вида – характерный прием, позволяющий пародировать «закадровый голос» из фильма «Семнадцать мгновений весны»). Этим же объясняется и тот странный на первый взгляд факт, что, несмотря на почти полное отсутствие сколько-нибудь интересных особенностей речи Штирлица в анекдотах, многие анекдоты именно этого цикла построены на каламбурах, например:

• До Штирлица не дошло письмо, он перечитал еще раз, все равно не дошло.

• Погода ночью была мерзкая. Штирлиц шел по направлению к станции, с трудом разбирая дорогу в тумане. Наутро Мюллеру доложили, что дорога разобрана на протяжении шести километров.

• Мюллер: «Штирлиц, дружище, закройте форточку – дует!» Штирлиц: "Do it yourself."

• «Поехали по бабам», – предложил Мюллер Штирлицу. – «Не могу, я только что новые шины поставил, запачкаются».

• Штирлиц поставил чемодан на попа. Пастор застонал.

• Штирлиц с Мюллером пошли в бар и трахнули баварского пивца. Наутро Баварский Певец скончался.

• Борман сидел в баре с кислой миной. Сзади подошел Штирлиц и ударил его по плечу. Мина взорвалась.

Первоначально с помощью таких нехитрых каламбуров пародировалась ложная многозначительность комментариев Копеляна:

• Штирлиц наклонился над картой СССР. Его неудержимо рвало на родину.

А затем этот прием понравился и стал многократно эксплуатироваться.

Несмотря на отсутствие ярких речевых характеристик, Штирлиц имеет ярко выраженные поведенческие характеристики (анализ анекдотов о Штирлице с точки зрения раскрытия его фольклорного образа см. в [Белоусов 1989]).

По проницательности он не уступает Холмсу, по интеллектуальным способностям сопоставим с Чапаевым:

• Штирлиц позвонил в дверь. Дверь не открылась. Штирлиц постучал в дверь. Дверь не открылась. Штирлиц забарабанил в дверь. Дверь не открылась. Штирлиц долго стучал в дверь ногами. Дверь не открылась. Штирлиц ударил в дверь головой. Дверь не открылась. «Дверь заперта», – догадался Штирлиц.

• Штирлиц привез пастора Шлага на швейцарскую границу. Граница представляла собой ущелье с отвесными краями, между которыми был натянут тонкий канат. Штирлиц дружески похлопал пастора по спине, тот сделал несколько неуверенных шагов и с криком сорвался в пропасть. «А ведь он совершенно не умеет ходить по канату», – подумал Штирлиц.

• Мюллер спросил у Штирлица, сколько будет дважды два. Штирлиц знал сколько. Ему сообщило советское командование. Но он не знал, знает ли это Мюллер.

Кроме того, анекдотический Штирлиц – опытный разведчик, соблюдающий все правила конспирации и лишь по праздникам позволяющий себе расслабиться:

• В день Советской армии Штирлиц сел на белого коня и в буденовке, с саблей наголо и с красным флагом с серпом и молотом промчался по Берлину. Только спустя год он понял, что никогда еще не был так близок к провалу.

Спасает Штирлица только то, что окружающие его офицеры гестапо, как правило, сами оказываются советскими офицерами:

• Штирлиц зашел в кабинет к Мюллеру. Мюллер сидел пьяный, одетый в косоворотку и валенки, и бренчал на балалайке. «Что с вами, Мюллер?» – спрашивает Штирлиц. «Ностальгия замучила», – отвечает Мюллер.


6.1.4. Поручик Ржевский

Есть и еще один персонаж анекдотов, также восходящий к герою телефильма, – это поручик Ржевский из фильма «Гусарская баллада». Однако, как нам кажется, он скорее стоит в ряду таких анекдотических персонажей, как Вовочка, а не таких, как Холмс или Штирлиц, сохраняющие гораздо более сильные связи со своими телевизионными лрототипа-ми. Недаром, если в паре с Холмсом выступает персонаж из того же фильма – доктор Ватсон, а со Штирлицем – герои того же сериала (Мюллер, Борман, радистка Кэт и другие), в паре с поручиком Ржевским в анекдотах фигурирует Наташа Ростова, героиня романа и фильма «Война и мир».

Большинство анекдотов о поручике Ржевском относятся к числу «неприличных», и речь этого персонажа вполне гармонирует с названным свойством этих анекдотов. Прочих языковых особенностей его речи не так много. Можно упомянуть характерное для него восклицание Оригинально! в качестве реакции на сообщение, плохо отвечающее его представлениям о мире, (чаще всего это бывает связано с тем, что сообщение им неправильно понято, в соответствии с его esprit mal toume).


6.2. Винни-Пух и Чебурашка

Популярными персонажами анекдотов стали не только герои кино- и телефильмов, но и герои мультфильмов – Винни-Пух и Пятачок, крокодил Гена и Чебурашка (также есть несколько анекдотов о Карлсоне).


6.2.1. Винни-Пух и Пятачок

В анекдотах о Винни-Пухе и Пятачке (реже в них появляются другие персонажи мультфильма – ослик Иа-Иа,

Кролик или Сова) герои анекдотов воспроизводят голоса героев мультфильма. Винни-Пух говорит низким мужским голосом, а Пятачок – высоким детским или женским голосом, часто кричит или визжит. При этом интересно, что таким высоким голосом Пятачок разговаривает именно с Винни-Пухом, а не с другими персонажами анекдотов:

• В ювелирный магазин приезжает на «Мерсе» навороченный Пятачок и говорит продавщице [голос рассказчика не меняется]: «Короче. Давай самую толстую золотую цепь. Теперь расстегни и с одной стороны завяжи бантом», платит пару тысяч баксов, выходит из магазина, достает мобилу и говорит: «Винни, Винни, я хвост для Иа-Иа купил, теперь за шариком еду» [рассказчик произносит эти слова Пятачка высоким писклявым голосом]

Именно манера речи Винни-Пуха и Пятачка задает характер этих героев в анекдотах. Винни-Пух – это взрослый, уверенный в себе мужчина, использующий в ряде анекдотов ненормативную лексику. Пятачок использует в речи много эмоциональных оценочных слов и междометий: Ух ты!, Здорово!, Ой! Он не знает многих «взрослых» слов и, в отличие от Винни-Пуха, не владеет ненормативной лексикой, поэтому понимает неприличные идиомы буквально:

• Сидит Винни-Пух, чего-то в руках крутит. Подходит Пятак: «Винни, а че это у тебя такое?» – «Это – лампа Алад-дина – желания исполняет». – «Винни, а дай попробовать… Ой, Винни, а куда это я иду?»

Большая часть анекдотов про Винни-Пуха и Пятачка строится по следующей схеме – Пятачок (ребенок) задает вопрос, а Винни-Пух (взрослый) отвечает на него. При этом Винни-Пух в анекдотах часто раздражается на Пятачка и грубит в ответ на его вопросы, бьет его. Поскольку Пятачок говорит женским голосом, как Винни-Пух, так и некоторые другие персонажи проявляют сексуальную агрессию по отношению к Пятачку:

• – Винни, Винни, а все-таки, куда мы идем?- Заниматься любовью со свиньями.- А они согласны? – А кто тебя, свинью, спрашивать будет?

• Пятачок говорит Винни-Пуху: «Винни, что-то я в последнее время сильно потолстел». Винни-Пух внимательно его осмотрел и говорит: «Пятачок, да ты беременный!» – «Проклятый Иа! "Мой любимый цвет, мой любимый размер, и входит, и выходит!"»


6.2.2. Крокодил Гена и Чебурашка

Что касается анекдотов про крокодила Гену и Чебурашку, то они строятся по другой схеме. Конечно, Чебурашка, как и Пятачок, маленький, а крокодил Гена – большой, поэтому Чебурашка – это скорее ребенок, а крокодил Гена – это взрослый. Но если в паре Винни-Пух – Пятачок Винни-Пух явно доминирует, то отношения крокодила Гены и Чебурашки похожи на отношения старшего и младшего брата или двух друзей-собутыльников:

• Гена лежит в суровом отходе после пьянки и молит Чебурашку сходить за пивом: «Чебурашечка, миленький, ну сходи за пивком, пожалуйста!» – «Ага, сегодня "миленький, пожалуйста", а кто вчера "сукой плюшевой" обзывал?»

Чебурашка говорит обычным голосом, не специально детским или женским, в нем нет особой восторженности или эмоциональных междометии. Он также крайне любопытен и постоянно, как и Пятачок, задает вопросы, но при этом сам бывает груб и агрессивен:

• Чебурашка пристает к крокодилу Гене: копейку нашел. Спрашивает: «Копейка – это много?» – «Отстань», – отвечает крокодил Гена. Он опять спрашивает: «Много или мало?» «Отстань», – опять отвечает крокодил Гена. Он опять спрашивает: «Ну много или мало?» «Много, много, отстань», – говорит крокодил Гена… Чебурашка пошел в магазин. Набрал игрушек, много, много. Подходит к продавщице и протягивает копеечку. Она на него вылупилась. А он и говорит ей: «Чего вылупилась, сдачу давай!»

Но, подобно Пятачку, Чебурашка не владеет ненормативной лексикой и воспринимает неприличные идиомы буквально.

Поскольку речь Чебурашки не обладает какими-то типично женскими чертами, в отношениях Чебурашки и крокодила Гены нет сексуального оттенка. Чебурашка в анекдотах воспринимается скорее как существо мужского пола, например, он может оказаться отцом детей Шапокляк:

• «Ген, а Ген!» – «Что, Чебурашка?» – «Шапокляк родила». – «Ну и что?» – «Своих я утопил, а твои не тонут!»

Говоря об отношениях Чебурашки к крокодилу Гене, можно заметить, что Чебурашка склонен к постоянным розыгрышам (иногда довольно злым), а иногда, будучи слабее, решается и на физическое насилие:

• Чебурашка с Геной поднимаются на сотый этаж, чтоб починить кран. На пятидесятом этаже Чебурашка говорит: «Я-я-я за-за-за…»- «Потом скажешь». Дошли до семидесятого. Чебурашка опять: – «Я-я-я за-за-за…» – «Потом, потом». Дошли до сотого. «Ну, что ты хотел сказать?» – «Я хотел сказать, что мы забыли ключ». Идут вниз, дошли до первого этажа. Чебурашка говорит: «Я пошутил».

• Гена курит травку. Чебурашка упрашивает: «Гена, дай затянуться…»- «Иди ты…»- «Ну, Геночка, пожалуйста…» – «Иди ты…» Чебурашка взял и столкнул Гену в воду. Гена кричит: «Чебурашка, помоги!» Чебурашка отвечает, затягиваясь: «Я торчу, зеленый, как ты ныряешь…»

Последний анекдот очень выпукло показывает различие между взаимоотношениями в паре Винни-Пух – Пятачок и в паре крокодил Гена – Чебурашка. Начало этого анекдота вполне можно было бы рассказать о Винни-Пухе, курящем траву, и о Пятачке, просящем затянуться. Но, начиная со слов Чебурашка взял и столкнул Гену в воду анекдот уже не может быть рассказан как анекдот о Винни-Пухе и Пятачке.


6.3. Анекдоты о политиках

Для понимания многих анекдотов этого типа рассказчик и слушатель должны обладать общими фоновыми знаниями о характере того или иного политика, его привычках, увлечениях, а также манере говорить, излюбленных словечках, оговорках и т. п. Некоторые политики появляются в анекдотах лишь изредка:

• Перерыв в заседании государственной думы. Подходит Карелин к Кириенко: «Серега, ты с утра в тренажерном зале качался???» [Кириенко испуганным голосом:] «Я». – «А почему качели за собой не убрал???»

Другие (в особенности – правители) являются персонажами целой серии анекдотов.


6.3.1. Ленин и Сталин

Все советские и российские лидеры обладают в анекдотах узнаваемыми речевыми масками. Особенно яркими и легко узнаваемыми оказываются речевые маски Ленина и Сталина. И это не удивительно. Ленин и Сталин были героями множества советских фильмов, в которых актеры должны были следовать некоторым канонам передачи речи вождей, их жестикуляции и манеры поведения. Например, Ленин должен был непременно картавить, говорить быстро, напористо, закладывать руку за борт пиджака, а говоря речь, вытягивать ее вперед (эти жесты «увековечены» и во многих скульптурных изображениях Ленина), а Сталин – носить френч и сапоги, курить трубку и говорить медленно с грузинским акцентом. Поэтому и в анекдотах в качестве условных сигналов, создающих речевой образ Ленина, можно упомянуть следующие: картавость, обращение батенька, активное использование прилагательных и наречий с приставкой ар-хи-, а также вышеупомянутые жесты. Приведем несколько примеров:

• Разговаривает Ленин с Горьким: «Рекомендую заняться онанизмом. Знаете, батенька, аг'хипг'иятнейшая штучка и, главное, нисколько не мешает делу миг'овой г'еволюции».

• Наденька, где мои тг'усики с голубой каемочкой? Сколько раз я тебе говог'ил: «Гони ты этих ходоков в шею!»

• Горький спрашивает у Ленина: «Владимир Ильич, где костюмчик брали?» – «[жест, отворачивающий борт пиджака и показывающий «лэйбл»:] В Швейцаг'ии, батенька, в Швейцарии».

Впрочем, «рассказы о Ленине» столь наполняли советскую жизнь, что некоторые анекдоты содержали аллюзии к тем или иным историям, независимо от того, получили ли они кинематографическое отображение. Так, следующий анекдот опирается на известный всем советским школьникам рассказ о том, как маленький Володя Ульянов (настоящее имя Ленина), разбив в гостях чашку, сперва побоялся признаться в этом, но, будучи правдивым мальчиком, через некоторое время все рассказал маме:

• Однажды маленький Ильич разбил в гостях вазу. И не только не побоялся в этом признаться, но и хозяйку обматерил, и дочке ее синяк поставил.

Для речи Сталина характерны в первую очередь неторопливая речь и сильный грузинский акцент (спорадически используются и некоторые другие условные сигналы). Интересно, впрочем, отметить, что за исключением акцента речь Сталина и речь грузина как героев анекдота имеет мало общего. Так, едва ли можно представить себе Сталина, произносящего с характерным акцентом: Слушай, да?

• Сталин звонит Берии и говорит: «Паслушай, Лаврентий! У меня пропала трубка, каторую я сабственноручно изготовил в Туруханской ссылке». Через час Берия докладывает Сталину: «По делу о пропаже трубки арестованы 315 человек. 217 уже признались, с остальными ведется работа». «Харашо, прадал-жайте работу, трубка, правда, уже нашлась, но это нэважно».


6.3.2. Хрущев, Брежнев, Горбачев и другие

Начиная с Хрущева, политики сами стали «играть» себя, появилось телевидение, и политики сами, без помощи актеров вошли в каждый дом. Правда, во времена Хрущева телевизор еще был уделом избранных, но уже начиная с брежневских времен появился почти в каждой советской семье. При этом любопытно, что фонетические особенности речи

Хрущева и Горбачева (весьма популярных героев анекдотов) почти никак не имитируются, обыгрываются только их неудачные выражения, оговорки или ошибки. Фонетические особенности речи Брежнева имитируются в тех случаях, когда в ходе анекдота он произносит публичную речь (которая в таком случае чаще всего начинается с характерного произнесения обращения «Дорогие товарищи!»), но не в тех случаях, когда он в анекдоте ведет частный разговор (с соратниками, с любовницей, с чертом, с американским президентом и т. п.). Публичную речь Брежнев в анекдоте обычно читает, плохо выговаривая слова, при этом он не понимает ее смысла. Отсюда появляются сиски-масиськи вместо систематически, мы идем на говно… (вместо нога в ногу), поздравляю делегатов (слово из трех букв) съезда ВЛКСМ (вместо ХУП съезда, т. е., в соответствии с принятой практикой письма на машинке, Семнадцатого съезда).

Любопытно, что русские дети, узнавшие многие анекдоты о Ленине или Брежневе из сборников анекдотов, часто путают речевые маски их героев. При их рассказывании Брежнев может грассировать, а Сталин плохо выговаривать трудные слова, при этом характеры персонажей остаются узнаваемыми, что для слушателей старшего возраста является источником дополнительного комического эффекта.


6.3.3. Ельцин и Путин

В многочисленных анекдотах о Ельцине, появившихся в последнее время, часто пародируются его излюбленные словечки (например, «слово-паразит» понимаешь, характерное произношение слов: тэк, шта).

С уходом Ельцина анекдоты не кончились. Теперь их главный персонаж – Путин, а его самое популярное выражение, регулярно обыгрываемое в анекдотах, – мочить в сортире:

• Почему Путин плохо жарит шашлыки? Потому что по привычке замачивает их в сортире…

• Народная примета: Если в сортире сидит мокрый чеченец – значит, прежде там побывал Путин.

Ср. также следующую прибаутку:

• Путина бояться – в сортир не ходить…

В анекдотах также активно обыгрывается имя Путина, позволяющее соотнести этот новый для пространства русского анекдота персонаж с активно действующим на его пространстве Вовочкой:

• Захотел Вовочка стать президентом России – и стал.

• С 26 марта все анекдоты о Вовочке считаются политическими.

• Когда Вовочка был маленьким, он каждый день что-то записывал в свой «Дневник наблюдений за товарищами». Когда он подрос, это ему очень пригодилось.

Вообще, анекдоты о Вовочке очень интересны тем, что это единственный персонаж русского анекдота, имеющий имя, но неизвестно откуда появившийся (см. некоторые гипотезы о генезисе этого персонажа в [Белоусов 1996]). Необычное происхождение этого персонажа приводит к тому, что периодически появляются анекдоты, соотносящие его с тем или иным реальным политическим деятелем. Помимо вышеприведенных анекдотов, где Вовочка – это Путин, ср. также анекдоты о Вовочке Ульянове и Вовочке Жириновском:

• Сидит Вовочка грустный, мальчиков не бьет, девочкам юбки не задирает, учительницу не доводит. Все удивились, спрашивают: «Вовочка, что случилось?» – «Брата Сашу повесили».

• Пришел Вовочка домой поздно, устал. А утром его будят, говорят: «Вставайте, Владимир Вольфович, ваша фракция в Думу прошла!»

Политики в анекдотах обладают не только ярко выраженными языковыми масками, но и определенными чертами характера, привычками, увлечениями, отчасти коррелирующими с характерами и привычками прототипов анекдотических политиков. Например, Брежнев в анекдотах любит получать ордена31, а Ельцин – играть в теннис. Ср.:

• Идет Ельцин по Красной площади. Подходит к нему бабушка. Такая бедная, оборванная и говорит: «Подай, милок». «Да как же я тебе, бабушка, подам? – удивляется Ельцин. – У меня же ни шарика, ни ракетки нет».

Ср. такой анекдот: Заседание Политбюро. Встает Брежнев и говорит: «Предлагаю наградить товарища Брежнева орденом посмертно». Ему говорят: «Так вы же еще не умерли!» Брежнев отвечает: «А я его пока так поношу».


Загрузка...