Глава 18

От леса к замку тянулся серый туман, стремясь заглянуть в ярко освещенные окна. За спиной веселились гости, а я стояла на балконе одна, с тоской вглядываясь в надвигающуюся темноту. По телу пробежала нервная дрожь.

— Замерзла?! — обнимая за плечи, спросил Даниэль.

Он приблизился незаметно. Я покачала головой, не зная, что ответить.

— Пойдем к гостям. Настало время подняться в спальню.

Мы вернулись в залу, взявшись за руки. Музыка затихла, и все головы повернулись в нашу сторону. Даниэль подхватил меня на руки и под радостные возгласы и сомнительные пожелания публики понес к лестнице в башню. Туда мы вышли, частично растеряв навязчивую толпу. Но самые упорные не отступали, следуя глупой традиции, что молодоженов нужно непременно проводить до спальни. Чем ближе к цели мы подходили, тем горячее становились советы мужчин. Я смущенно уткнулась в плечо вампира, стараясь не вникать во все те непристойности, что они говорили.

Когда мужчина, наконец, поставил меня на пол и закрыл перед наиболее разгоряченными доброжелателями дверь, я вздохнула с облегчением.

Пока нас не было, покои привели в порядок. Щепки убрали, дверь починили. Спальню украсили гирляндами из цветов и веток, и воздух пропитался сладкими ароматами. Кровать застелили свежим бельем, обильно посыпав лепестками роз. Даниэль подошел со спины, поцеловал в шею и принялся расстегивать пуговицы на платье. Я вздрогнула и попросила:

— Можно мне немного побыть одной?!

— Конечно, — послушно отступая, согласился он и вышел из спальни.

Бросив испуганный взгляд на постель, я метнулась к панно на стене. Где-то здесь должен быть рычаг, открывающий проход вниз. Внимательно осмотрела рисунок, надеясь на подсказку. Провела рукой по выступающим частям, понажимала. Ничего. Стена осталась на месте. В бессильной злобе всхлипнула и ударилась лбом об лепнину. Голова угодила в небольшую выемку. Внутри панно послышался глухой скрип. Стена зашевелилась, а мне пришлось экстренно отскочить. Напротив зиял вход на лестницу.

Бежала я так, словно за мной гнались демоны, перепрыгивая через две ступеньки. Длинная, узкая лестница заканчивалась тупиком. Только ровная стена не ввела меня в заблуждение. Здесь прошла Коралия, значит, и я пройду. На этот раз дело пошло быстрее, ведь я знала, что искать. Заветная впадина нашлась немного сбоку. Кирпичи раздвинулись, выпуская меня на свободу, и сразу закрылись за спиной.

Лестница привела меня в блок прислуги. Незамеченной я прокралась мимо кухни. Поднялась этажом выше и оказалась рядом с кабинетом лорда.

Наверняка хозяин с гостями на празднике, а комната закрыта на ключ. Ни на что не рассчитывая, я нажала на ручку и буквально ввалилась внутрь. Кабинет был пуст.

Не теряя времени даром, я бросилась к стене с оружием и артефактами. В центре композиции поблескивал императорский клинок. Было здесь и другое оружие, но мое внимание привлек медальон, скромно затерявшийся среди ослепительных соседей. Золотистая подвеска в форме ведьминого узла на простой цепочке.

Это был он. Медальон моей матери. Возникни у меня сомнения, достаточно было бы прислушаться к собственной реакции. Внутри проснулась магия. Она поднималась в груди настойчивой волной. В пальцах кололо. По комнате разносился необычный треск. Я посмотрела на руки и испугалась. Между ладонями вспыхивали фиолетовые искры. Реагируя на мое присутствие, медальон вибрировал и сиял чистым, белым светом. Я потянулась к нему, но тут за дверью послышались шаги.

Кто-то шел к кабинету. В панике я осмотрела комнату, в надежде найти хоть какое-то укрытие. Хозяйский стол?! За него лорд сядет в первую очередь. Что же делать? Как объяснить появление невесты, которую несколько минут назад проводили в спальню к жениху.

— Давай сюда! — заявила неожиданно материализовавшаяся кошка, ловко прыгая на полку.

— Как ты тут … — начала я расспрашивать Поли, когда стена с книгами стремительно поползла в сторону, открывая вместительную нишу.

— Скорее! — рыкнула демоница.

Я заскочила в углубление, наблюдая, как стена встает на место и одновременно открывается входная дверь. На пороге появился лорд Дениполос в сопровождении его светлости. Последний без приглашения развалился в хозяйском кресле, презрительно сложив руки на животе. Лорд же с непроницаемым лицом стоял напротив коллекции артефактов. И как бы даже не замечал хамского поведения гостя. Я с тревогой глянула на мамин амулет. Свечение пропало, артефакт ничем не выдавал моего присутствия в комнате.

Архитектор, спроектировавший этот дом, был большой затейник. За один вечер я успела воспользоваться сразу двумя потайными проходами, а сколько их еще скрывают древние стены?! К моему удивлению, ниша позволяла прекрасно видеть и слышать все, что происходило в комнате.

Его светлость тянул паузу, заставляя лорда нервничать. Его напряжение было заметно по плавному покачиванию на каблуках, поджатым губам и легкому подрагиванию века. Его светлость же сидел ко мне спиной, но, судя по позе, именно он чувствовал себя хозяином положения.

— Они поженились, — лорд не выдержал первым.

— Этого недостаточно. Нам нужна шкатулка, — постукивая пальцами по столу, отпарировал его светлость. — Девчонка побывала в резервации демонов. Я уверен, они подготовили ее.

— Не может быть! Это наивное дитя. Девочка понятия не имеет, во что ввязалась.

Его светлость усмехнулся.

— Лучше, чтобы так и было. Даниэль должен охмурить ее так, чтобы она сама отдала ему шкатулку. А он нам. Мы не можем позволить себе прокола, как с ее матерью.

— Я хочу гарантий безопасности для моего сына и невестки! — неожиданно твердым голосом потребовал лорд.

— Вот как ты заговорил! Видимо, запамятовал, что хранится в этой самой шкатулке, и какие могут быть последствии, если она попадет не в те руки. Мы все лишимся голов, а твои потомки будут вечно проклинать имя предка, покрывшего их род позором.

— Я возьму всю вину на себя. Мои дети не должны платить за ошибки отца.

Его светлость вскочил на ноги, снял со стены императорский клинок и, помахав им перед носом лорда, заметил.

— Ваша семья до сих пор пользуется привилегиями, доставшимися за заслуги деда. Думаешь, твоим детям удастся так легко отмыться от позора отца. Возьми себя в руки. Что значит жизнь пустоголовой ведьмы против ответственности перед собственным родом.

Мужчина повесил клинок обратно на стену.

— Сделай так, чтобы Даниэль принес нам шкатулку. Остальное мы возьмем на себя. И род Дениполос будет и дальше процветать и здравствовать. Ты меня понял, Орест?

— Понял, — упавшим голосом промямлил хозяин кабинета.

Его светлость неожиданно притормозил у маминого амулета. У меня перехватило дыхание. Мужчина протянул было руку к кулону, но отдернул, словно обжегся.

— Тот самый?! — с ненавистью процедил он.

— Артефакт матери Беатрисы.

— Отдай девчонке. Нам от него все равно толка не будет.

— И как я объясню, откуда у меня подвеска ее матери?

— Ну ты же рассказал какую-то историйку своему брату, когда тот начал задавать вопросы. Повтори ее еще раз.

— Хорошо, — обреченно согласился лорд.

— Завтра я возвращаюсь в столицу. Что касается нашей влюбленной парочки, чем быстрее они уедут в поместье и займутся поисками шкатулки, тем лучше.

Мужчины вышли, в замке повернулся ключ, и я оказалась запертой в кабинете лорда.

Загрузка...