«Тогда стой на страже. Если кто-нибудь появится, убейте их», - отрезал Картер. Он снова повернулся к чипу. Тонкая электронная схема уже потеряла контроль над температурой и влажностью. Он понятия не имел, как долго проработает чип вне своего защитного кокона, но не думал, что это будет очень долго.


Он залез внутрь и вытащил крошечный чип из гнезда. Мгновенный контакт был прерван, панель компьютера отключилась, и тишину нарушил клаксон.


Картер понял, что компьютер сам себя защищает. Чип был встревожен. Вот почему безопасность на базе, казалось, была такой слабой.


"Давай выбираться отсюда!" - крикнул Барбер.


«Смотри на корму», - спокойно сказал Картер. Он осторожно перевернул чип и перенес его в открытый ящик для переноски.


"На это сейчас нет времени!" - крикнул Барбер.


"Смотри на корму!" - рявкнул Картер, не поднимая глаз. Он положил чип в крошечный отсек в кейсе для переноски, затем закрыл и запер откидную крышку над гнездом. Три индикатора мигали зеленым на маленькой панели управления: один указывал, что контролируется влажность, другой контролирует температуру, а третий указывает на подачу крошечного тока обслуживания, подаваемого в чип для поддержания его памяти.


Картер закрыл и запечатал кейс для переноски, когда Барбер выпустил очередь из своего Mac 10. Кто-то застонал.


Плыть на корму не могло быть и речи, как и о боевой рубке. Охранники ожидали, что они выйдут именно так.


"Собака люк!" - крикнул Картер. Он перекинул сумку через плечо и подошел к носовому люку, ведущему в офицерскую зону, за которой находились торпедные отсеки и ракетный пусковой комплекс.


Мгновение спустя к нему присоединился Барбер. "Что ты делаешь, для блинов?"


«Мы не можем идти на корму, и они будут следить за нашим выходом через рубку», - сказал Картер, входя в радиорубку.


Вошел Барбер и начал закрывать люк.


«Оставьте его в основном открытым, - сказал ему Картер. Он подошел к переднему люку и открыл его. Там никого не было.


"Но они идут!" - возмутился Барбер.


«Если они увидят, что люк открыт, они подумают, что мы пошли наверх», - сказал Картер. Он шагнул в главный коридор на территорию офицеров. «Давай, Том, - крикнул он в ответ.


Барбер помчался через радиорубку и нырнул в люк.


«Этого мы закрываем», - сказал Картер. Пока Барбер закрывал и преследовал люк, Картер поспешил вперед мимо офицерской каюты, аккумуляторной комнаты и вокруг ракет в их пусковых трубах.


Клаксон казался здесь далеко. На данный момент поиск будет сосредоточен на корме и на самой боевой рубке. Но им не потребовалось много времени, чтобы понять, что произошло.


Однако самой большой и самой насущной проблемой для них был Морган, который наклеил пластик на корпус лодки. К настоящему времени, если бы он выполнил приказ, он бы установил таймер и был бы на пути к выходу. Картер и Барбер должны достать нас





Если им нужен хоть какой-то шанс выжить, они должны покинуть субмарину до того, как она взорвется.


Люк торпедного отсека был закрыт. Картер держался, пока Барбер не догнал его.


"Есть ли способ узнать, что происходит внутри?" - спросил Картер.


Барбер покачал головой. "Не за исключением того, чтобы войти в связь с лодкой".


Картер отступил и поднял свой Mac 10. «Откройте его, - сказал он.


Барбер переводил взгляд с Картера на люк и обратно.


«Давай, Том. У нас здесь мало времени».


Барбер, казалось, вышел из оцепенения. Он повернулся к люку, повернул колесо, распахнул тяжелую металлическую дверь и отступил назад.


В торпедном отсеке было темно, за исключением одного красного огонька наверху посередине комнаты возле трапа люка носовой палубы.


«Кто-то поднялся», - прошептал Барбер. Всякий раз, когда ночью открывался внешний люк, в отсеке прямо под ним обычно гасли белые огни.


Картер вошел в купе и поспешил к лестнице, где осторожно посмотрел вверх. Люк был открыт. Кто-то был там и поднялся при звуке будильника.


Картер отступил. Они не могли вернуться тем же путем, которым пришли. Это был их единственный выход. И им нужно было уйти сейчас же.


"Что случилось?" - спросил Барбер.


«Поднимите руки, - сказал Картер.


"Какая…?"


«Поднимите руки. Теперь! И что бы ни случилось, не сдавайтесь!»


Барбер отступил и поднял руки над головой. Картер положил свой Mac 10, вытащил стилет и шагнул за лестницу.


«Он у меня здесь», - крикнул он по-русски через открытый люк. "Он здесь! Помогите мне!"


Картер не мог видеть открытый люк, но Барбер мог, и он напрягся и отступил. «Если бы там было больше одного русского, у них с Барбером были бы большие проблемы», - подумал Киллмастер. Но у них уже были проблемы, поэтому немного больше не имело значения.


На лестнице появилась пара ног. Картер отступил еще дальше в темноту, когда в поле зрения появился остальной советский моряк.


"Кто он…?" - начал спрашивать русский, когда понял, что что-то не так. Он начал поднимать пистолет.


Картер шагнул с противоположной стороны лестницы и взглянул в открытый люк. На этот раз им повезло. Больше там никого не было, хотя он слышал крики сирен во всех загонах.


Русский, почувствовав, что за ним кто-то идет, обернулся. Картер вошел в него, его левая рука зажала ему рот, а правой вонзил острое, как бритва, лезвие Хьюго в грудь человека, пронзив его сердце.


Все закончилось за секунды. Глаза русского обезумели, он на мгновение застыл, а затем его ноги обрушились под ним, кровь залила его форму.


Картер положил тело на палубу, вытащил свой клинок и вложил его в ножны, не тратя времени на то, чтобы смыть кровь. Барбер в ужасе отступил, все еще держа руки над головой.


Картер схватил свой Mac 10. «Пойдем», - сказал он и поднялся по лестнице. Он высунул голову чуть выше края и выглянул наружу.


Огни, казалось, вспыхивали повсюду вокруг загонов, однако большая часть из них была сосредоточена на боевой рубке «Петрограда», оставляя носовую часть в относительной тени. На подиумах перед загоном было много активности; Картер слышал, как бегают люди и выкрикивают приказы.


Картер подумал, что в суматохе у них будет шанс. Но им придется принять это прямо сейчас.


Он отпрянул и посмотрел на Барбера, который был чуть ниже его по лестнице.


«Мы идем наверх - пересекаем палубу и прыгаем в воду. Наденьте мундштук, и что бы ни случилось, не останавливайтесь, не сбавляйте скорость, не оглядывайтесь - просто следуйте за мной!»


Барбер неуверенно кивнул.


«Тогда давай сделаем это», - сказал Картер. Он зажал мундштук между зубами, посмотрел через край - ничего не изменилось - затем пролез остаток пути на палубу.


Сохраняя низкий уровень. Картер двинулся прямо на левый борт. Спустившись с края палубы в воду, он оглянулся через плечо и увидел Барбера прямо за ним. Затем вода смыкалась над его головой, и он поплыл вниз и влево, следуя изгибу корпуса.


Он поднялся, чтобы убедиться, что Барбер идет прямо за ним, и вместе они поспешно подплыли к корме лодки.


Что-то коснулось колена Картера снизу, и он инстинктивно повернулся влево и потянулся за своим стилетом. Но это был Морган. Мужчина из UDT появился перед лицевой маской Картера. Барбер был рядом с ними. Похоже, ему снова стало трудно дышать. Это был страх.


Картер указал на часы, а затем на борт лодки. Морган покачал головой, показывая, что он еще не установил таймер на взрывчатке.


Картер снова указал на киль и сделал скручивающее движение большим и указательным пальцами правой руки.


Морган указал на свои часы. Картер поднял пять пальцев. Пять минут. Морган кивнул и жестом двинулся на юг, чтобы они уходили.


Картер начал протестовать, но Морган





покачал головой и настойчиво указал на юг.


Человек из UDT был прав. На данный момент чип был важнее, чем склеивание. Картер снова поднял пять пальцев и жестом показал Моргану идти на юг, когда тот закончил. Морган кивнул и нырнул вдоль корпуса к месту напротив ядерного реактора лодки. Когда он закончит, в прошлое уйдет не только Петроград, но и вся база подводных лодок. Вся вода в загонах будет загрязнена ядерными отходами, что сделает базу непригодной для использования на долгие годы.


Картер натянул ласты, и ему пришлось подтолкнуть Барбера к тому же. Когда они были готовы, они вышли из загона Петрограда, проплыв футов на десять под поверхностью.


Картер смотрел на свой компас. Когда он сообразил, что они почти пересекли поворотный бассейн, он повернул прямо на юг. Они не смогут вернуться тем же путем, которым пересекли проезжую часть наверху дамбы. Из воды туда не подняться. Вместо этого они вывели корабельный канал до конца дамбы и взобрались на скалы.


Они были вне загона менее девяноста секунд, когда подводный взрыв ударил в них с невероятной силой.


Казалось, что всю вечность Картер не мог дышать, и в темной воде он не имел никакого четкого представления, где находится верх. Казалось, будто каждая кость в его теле раздроблена; его уши ревели, а глаза горели и пульсировали.


Странный высокий свет, казалось, колыхался где-то вдали слева от него. Но он не мог заставить свое тело работать, чтобы оно отвечало его потребностям.


Его голова вырвалась на поверхность, и он выплюнул мундштук, задыхаясь от воздуха, его живот бурлил, рвота выходила из его рта и носа, кровь текла из ушей и глаз.


В голове Картера кристаллизовалась единственная мысль: Морган был там.


Он повернулся так, что оказался лицом к лицу с пламенем, возвышающимся над тонущими останками подводной лодки «Петроград». Но это было так далеко. Картер попытался разгадать это. Он не мог быть больше пятидесяти ярдов от лодки, когда произошел взрыв, и теперь он обнаружил, что находился почти на южном конце разворачивающегося бассейна. Но как, если только сила взрыва не создала сильное подводное течение, которое толкнуло его в бассейн…


Одно было ясно. Морган погиб в результате явно преждевременного взрыва. Даже если бы он подошел прямо за ними, он был бы слишком близко.


Что оставил Барбер.


Голова Картера начала проясняться, хотя на мгновение его слух пропал, за исключением непрерывного рева - почти такого же звука, как у очень большого водопада - и тонкая красная дымка, казалось, закрывала его зрение. Пламя, доходившее до ночного неба из-под пера «Петрограда», окрашивало метель в красные тона.


По ту сторону загонов для подводных лодок кипела активность. Мигали огни. Солдаты были везде. Картеру было трудно что-либо различить в замешательстве и его ошеломленном состоянии, но, наблюдая, он не мог ошибиться, как солдаты-связки вытаскивали из бассейна почти прямо напротив того места, где он покачивался, прямо на поверхности.


Это было Тело Барбера. Морган не мог зайти так далеко, и черепица, которую они вытащили из воды, определенно была телом в темном спасательном костюме.


Картер с болью потянулся через плечо и прикоснулся к обнадеживающей сумке для переноски. Невозможно было сказать, пережила ли микросхема огромную подводную ударную волну взрыва, но он зашел так далеко с ней и не собирался оставлять ее там.


До сих пор из-за этого чипа погибло много людей. Помимо Тиббета, там были пилот AX за пределами Токио, корейский страж ворот, радиотехник и Арнольд Скотт на территории комплекса Мито, а теперь и Форестер на каменистом пляже, Морган под Петроградом и Барбер через поворотный бассейн. . И минимум двадцать россиян.


Когда это закончится?


Картер бросил последний долгий взгляд через таз. Русские солдаты сошли с ума; они врезались прикладами автоматов в тело Барбера. Остался только Хансен, и у него было их единственное радио для связи с подлодкой. Но у Картера было еще одно предчувствие, что Хансен тоже ушел.


Он взял мундштук в рот и медленно погрузился обратно в темную, холодную воду, его тело было готово бросить его, только его воля и решимость удерживали его.


14


Огромные стальные двери у входа на поворот закрывались. Картер не мог слышать грохота машин, но он чувствовал вибрацию воды и точно знал, что происходит. Он удвоил свои усилия.


Тот, кто проводил поисковую операцию, был резок. У него не было возможности узнать, сколько мужчин UDT вошло в загоны. У него было только одно тело. Но он не рисковал.


В обычных условиях большие стальные двери использовались для защиты загонов от штормовых волн с океана. Они могут





также можно использовать для защиты от подводных лодок противника. Однако в этом случае они будут использоваться для сдерживания злоумышленников.


Плавая, Картер вытянул руки перед собой, как слепой, пересекающий странную комнату. Он знал, что движется по правильному компасу курса к выходному каналу, но не мог знать, как далеко он еще находится. И он не хотел рисковать всплыть на поверхность. Если бы они закрывали двери, чтобы удержать его внутри, они также могли бы поставить охрану на входе в канал или возле него, чтобы следить за всплывшим ныряльщиком.


Его левая рука задела стальную поверхность одной из дверей, и он сразу же повернулся вправо, удерживая руку в контакте со сталью. Дверь двигалась внутрь, но медленно.


Картер снова увеличил свои усилия, его тело взывало к отдыху. Теперь было трудно дышать; Казалось, будто на него давила огромная рука, раздавливая его тело, выдавливая воздух из его легких.


Быть пойманным здесь, в бассейне, означало верную смерть. Рано или поздно ему придется выйти на воздух или утонуть. Когда он поднимется, его заметят.


Стальная дверь, казалось, продолжалась вечно. Картер начал верить, что действует в мире снов; все это не было настоящим. Еще одна часть его мозга, на более инстинктивном уровне, прекрасно понимала, что это было очень реально, и его жизнь зависела от его продолжения борьбы.


Край северной двери отмечен толстым стальным фланцем. Прилив приближался, и внезапно Картер боролся с нарастающим течением, которое усиливалось сужающимся отверстием.


Он обошел край фланца, правой рукой коснувшись южной двери. Затем он прошел через отверстие, отталкиваясь.


В последние секунды сила тока увеличилась, снова толкая его обратно в отверстие. Из последних сил он оттолкнулся.


Что-то схватило его плавник, и он дернул ногой, когда огромные двери закрылись, и вихревые течения, создаваемые против них все еще надвигающимся приливом, охватили его большим кругом по каменной наброске, которая поднималась до края гребня. земляная дамба.


Он кувыркался с ног на голову, его и без того разбитое тело ударялось о камни, противотечение на краях канала толкало его в сторону моря.


Наконец он всплыл на крутом спуске, ударившись о камни на южной стороне канала. Шторм усилился, огонь и прожекторы находились всего в сотне ярдов от загона, едва заметного на снегу.


С болью он вылез из воды, дальше на скалы, и полная ярость шторма и сильный холод обрушились на него с дикой силой.


Арктический костюм или нет, он не сможет долго здесь прожить. На мгновение или две он откинулся назад и позволил глазам закрыться. «Было бы легко, - подумал он, - просто заснуть». Здесь было так комфортно. Даже холод начал исчезать.


Он заставил себя открыть глаза и сесть. Он где-то потерял один из плавательных ласт, а Mac 10, все еще висевший у него на плече, уже замерзал. По-прежнему никакие звуки не проникали в его разбитые барабанные перепонки. Было трудно двигаться или даже думать, и ему потребовалось несколько попыток, прежде чем он смог подняться на ноги. Семидесятифунтовая сумка для переноски казалась ему невыносимой тяжестью. У него возникло желание расстегнуть ремни и оставить это. Но тогда все, кто погиб в этой кровавой миссии, погибли бы напрасно. И травмы Казуки были бы напрасными.


Сосредоточившись на сохранении равновесия и продвижении вперед, Картер каким-то образом сумел подняться по крутому нагромождению камней и валунов, обрамляющих канал.


Наверху полная ярость ветра чуть не сбила его с ног. Он перелез через гребень и начал спускаться с другой стороны в лес, где должен был ждать Хансен.


Внизу у него подкосились ноги, и он тяжело сел в снег. Его легкие горели от втягивания холодного воздуха, и он заставил себя замедлиться, чтобы сделать неглубокий вдох через нос. Он чувствовал, как его сердце колотится в груди. На мгновение или около того иррациональный страх, что его сердце вот-вот взорвется, возник в его разуме, как какое-то темное чудовище, почти заставив его запаниковать.


Он сдерживал себя, вместо этого сосредоточившись на том, чтобы снова встать на ноги. Но это было так тяжело, и каждый раз, когда он вставал, голова у него кружилась.


В лесу он держался за дерево для поддержки, и когда у него перехватило дыхание, он качнулся на несколько футов к следующему дереву, где снова поднялся. Холод, когда он был вне ветра, казался еще более сильным, чем раньше. До Японии было далеко. Это казалось невозможным расстоянием.


Пробираясь глубже в лес, от дерева к дереву, Картер пытался заставить свой мозг работать, пытался обдумать свою ситуацию. Но это было сложно. Все казалось таким далеким, таким нереальным.


У Хансена было свое радио. Картер сосредоточился на этой мысли. Вместе они доберутся до берега, где спрятали резиновый плот. Они назовут Серебряную рыбку, и она будет





Я войду.


Хансену придется делать большую часть гребли на подводную лодку. Но как только они выйдут из прибоя близко к берегу, все будет не так уж плохо.


Картер снова остановился, чтобы отдышаться. Если они перевернутся, он знал, что не выживет. Или, если подводная лодка не получит их сигнал, и им придется переночевать и завтра здесь, он знал, что не успеет.


Но у него был компьютерный чип. Если он и Хансен смогут покинуть базу незамеченными, у русских есть очень хороший шанс поверить в то, что все были убиты в загонах.


Он наполовину упал, наполовину соскользнул в узкую впадину, а затем пополз на другую сторону. Впереди сквозь клубящийся снег светились яркие огни. В течение долгого времени его разум не мог установить связь; он просто тупо смотрел на огни и движущийся снег, не зная, что он видит.


Но потом проникло. Он добрался до опушки леса. Он находился на нейтральной полосе по эту сторону ограждения. Свет был на одной из сторожевых башен.


Однако он вышел из канала, а не из поворотного бассейна, что означало, что он, вероятно, находился к востоку от укрытия Хансена. Но как далеко на восток? У него не было возможности узнать. И в течение очень долгих секунд или двух он понятия не имел, где находится восток.


Картер вернулся в лес, и вся тяжесть его затруднительного положения и его физическое состояние сильно ударили по нему. Ему понадобятся еда и кров. И очень скоро, иначе он просто не выжил бы; он будет бродить здесь кругами, пока либо не замерзнет до смерти, либо русские не подберут его.


Держась за дерево, он смотрел на огни сквозь снег и пытался заставить голову работать. Пытался это рассудить.


Хансен был справа. Он будет очень близко к опушке леса. Он будет ждать.


Картер споткнулся в том направлении, каждый мускул его тела кричал о помощи. Для отдыха.


И снова время, казалось, приобрело самостоятельный смысл. Единственное, что было важно - двигаться вперед. Любой ценой. Каждый раз, когда он падал, он подтягивался вверх, пока в конце концов не обнаружил, что лежит лицом вниз на огромном участке кровавого снега.


Он приподнялся и перевел взгляд с крови на забор. Патрулей не было видно, да и не было похоже, что дыра, которую они вырезали в заборе, была потревожена.


Но что-то здесь умерло. На снегу были признаки ужасной борьбы. Он попытался разобраться, но повсюду было так много следов ... потом он был.


Картер подполз к самому краю леса и посмотрел через ничейную территорию на забор. Два отдельных кровавых следа вели прямо. Две тропы. Хансен, а кто еще?


Не обращая внимания на собственные травмы и израненное тело, Картер поднялся на ноги, выскочил из леса и направился через нейтральную зону, снег и ветер снова обрушились на него, когда он был в открытый.


В заборе проем был запихнут на место, и вокруг него и с другой стороны была кровь. На внешней стороне забора.


Он посмотрел через сетку на холм, который вёл от базы. С другой стороны был скалистый берег, у которого «Серебряная рыбка» ждала под водой сообщения о рандеву… сообщения, которое было невозможно отправить сейчас, когда Хансен ушел с их единственным оставшимся радио.


Также за холмом находилась рыбацкая деревня Советская-Сеньев. Российские власти, несомненно, обвинили жителей деревни в том, что они помогают следить за побережьем.


Кто-то из деревни гнался за ними с моря? Он очень сильно почувствовал чужое присутствие, когда они впервые прибыли туда в тот вечер. Кто-то схватил Хансена?


Он открыл заслонку в заборе из проволочной сетки, пролез через него и насыпал снег вокруг отверстия. Когда он начал подниматься по холму через кусты, что-то еще проникло в его осажденный мозг: даже на нейтральной полосе - на открытом воздухе - следы крови все еще были видны. Но дул ветер, падал снег. Это должно было означать, что тот, кто убил или ранил Хансена, утащил его за последние несколько минут; иначе снег оставил бы их следы.


На гребне холма Картер лежал в снегу и смотрел через край. Из-за шторма было не на что смотреть. Тем не менее, он повернул свой Mac 10 и пару раз сдвинул жесткую задвижку вперед и назад, чтобы ослабить механизм.


Он оглянулся через плечо. Позади него не было видно ничего, кроме огней на сторожевых башнях, которые нечетко мерцали в ночном небе. Горящей подводной лодки в загонах ничего не было видно. Тело Моргана снова было в воде. Барбер тоже умер там. «Хорошие люди, - подумал Картер, - которым ни в коем случае не стоило выходить сюда на берег».


Собрав последние запасы сил, он поднялся на ноги, споткнулся о гребень холма и спустился с другой стороны, отправившись на юг вниз по побережью туда, где они оставили тело Лесника и резиновый плот.


* * *


Что взяли четыре здоровых, отдохнувших





- хоть и мокрых и холодных - мужчин на час хватило, Картеру потребовалось три. Иногда он сбивался с пути, забывая объехать вглубь суши, и оказывался на краю обрыва, по которому невозможно было преодолеть препятствие, и ему приходилось возвращаться назад.


Сначала он искал новые следы крови, но к настоящему времени снег фактически покрыл все следы.


Несколько раз на своем пути он просыпался и обнаруживал, что лежит лицом вниз в снегу или свернулся клубком за выступом скалы. С каждым разом становилось все труднее подняться, подняться на ноги, заставить себя встать.


Однажды он отступил почти на двести ярдов, потому что убедил себя, что забыл сумку для переноски. Когда он добрался до того места, где, как он думал, оставил его, в снегу не было ничего, кроме впадины, где он некоторое время отдыхал. В панике он подумал, что за ним кто-то идет, и поднял чемодан. Но затем он потянулся через плечо и прикоснулся к нему. Он понял, что у него галлюцинации. Чемодан был все время привязан к его спине.


Он снова начал слышать звуки, но в конце концов он почти миновал зазубренную кучу камней, отмечавшую путь, по которому они поднялись с пляжа. Он споткнулся и упал на колени. На этот раз он не знал, хватит ли у него сил снова встать, но когда он взглянул вверх, он увидел камни и внезапно узнал, где находится. Он сделал это. Он сделал это!


Картер поднялся на ноги, перелез через холм и гребень, чтобы увидеть океан. Длинные гребешки тяжело входили и разбивались о камни. Он мог слышать это, и он мог слышать ветер, но все было на расстоянии.


Некоторое время он смотрел на море. Было трудно пройти плот через этот прибой, но не сложнее, чем пройти сквозь шторм из загонов для подводных лодок. Он зашел так далеко; он ни за что не сдался бы сейчас.


Он спустился к высоким камням, где спрятали тело Лесника и резиновый плот. Но их там не было.


Картер стоял, покачиваясь на ногах, его колени были слабыми, он чувствовал пустоту в животе, глядя на пустое место за камнями.


Он отступил и огляделся, чтобы убедиться, что не ошибся, что это действительно то место, где спрятали тело Лесника и плот. Но это было правильное место; он был в этом уверен. Плот просто пропал, а вместе с ним и его шансы на спасение.


Долгое время он оставался там, глядя на камни, но наконец обернулся и подумал, что, должно быть, спит.


Молодая сибирская женщина с откинутым назад капюшоном парки, с длинными черными косами, развевающимися на ветру, с круглыми глазами, с ясным оливковым цветом лица, стояла и смотрела на него. Она улыбнулась.


"Где другие твои друзья?" - крикнула она сквозь ветер на прерывистом английском.


Картер мог просто разобрать ее слова; как будто они спустились по длинному мягкому туннелю. Он поднял свой Mac 10. "Кто ты?"


«На'такт», - сказала она. «У нас есть твоя резиновая лодка, трупы твоего друга и одно из-за забора».


"Ты убил его?"


Девушка торжественно покачала головой. «Русские нашли вашего друга. Они убили его. Мы убили их и увезли с собой их тела. Но как насчет двух других ваших друзей, которые пошли с вами в загоны подводных лодок?»


Картер посмотрел на нее. Она была из рыбацкой деревни недалеко от побережья; в этом не было сомнений. Очевидно, именно она и ее люди следовали за ними.


«Они мертвы», - крикнул Картер сквозь ветер. Его собственный голос казался далеким. Просто поговорить было настоящим усилием, и лицо девушки, казалось, то переходило, то расфокусировалось. "Ты нашел радио?"


«В такую ​​погоду нельзя пытаться выйти в море», - сказала девушка.


"Я должен."


"Вы бы умерли в прибое, или патрульные катера с базы стреляли бы в вас. У них есть пушки. Они очень расстроены тем, что вы сделали с их лодкой. Однако они не уверены, что вас больше , но они уверены, что одна из ваших подводных лодок должна быть там и ждать ».


«Я должен вернуться…» - начал Картер, но, наконец, его ноги в последний раз подкосились, и он бросился вперед, его мир стал мягким и темным.


Ему приснилось, что у него забирают чемодан, но его борьба безрезультатна. Ему также приснилось, что его одежду забрали и что он наконец согрелся, а затем его сны стали эротическими. Две женщины были с ним в постели, согревали его, занимались с ним любовью ...


Картер проснулся двенадцать часов спустя. Он лежал на мягкой кровати, его наготу было покрыто пуховым одеялом. Он чувствовал себя отдохнувшим, хотя все его тело болело. Лишь небольшая масляная лампа в углу давала какое-то освещение. Под одеялом было тепло, но в комнате не было отопления. Он видел свое дыхание.


Он начал садиться, когда дверь открылась и вошли две молодые женщины. Одна из них несла чашу дымящегося бульона, другая - банку кваса - сброженного русского напитка, похожего на пиво.


"Как ты





себя чувствуешь? »- спросил один, узнав ее по каменистому берегу.


"На'такт?" он спросил.


Она широко улыбнулась, а другая хихикнула. «У тебя очень хорошая память. Ты что-нибудь еще вспомнил?»


"Где моя одежда и чемодан?"


«Ваша одежда чистится, а ваш чемодан находится в другой комнате. Ничего не пострадало».


"Ты чемодан не открывал?"


«Нет», - сказал На'такт. Она и другая девушка подошли к постели и начали кормить Картера бульоном и напитком. Это было очень хорошо.


«Солдаты пришли утром, но ничего не нашли», - сказала вторая девушка. Ее английский был намного лучше, чем у На'тукта. Они оба были одеты в длинные мантии из тюленьей кожи, их ноги были босиком, а волосы ниспадали на плечи.


«Мой отец слушал радио, которое было с ним у вашего друга, - сказал На'такт. «Он говорит, что твоя подводная лодка ушла. Они думают, что ты мертв».


«Я должен убираться отсюда», - сказал Картер. "Это очень важно."


«Мы знаем», - сказала другая девушка. «И мы можем вам помочь. Но сначала вы должны восстановить свои силы».


Он понял, что протестовать бесполезно, и откинулся назад. "Как они тебя зовут?" - спросил Картер.


«Малама», - сказала девушка.


«Это очень сибирские названия для этой части Советского Союза», - сказал Картер. "А где ты научился говорить по-английски?"


«Всю нашу деревню сюда привезли из Охотска флот. Требовалось выучить английский язык», - сказал Малама.


"Почему?"


«Чтобы остановить таких шпионов, как ты», - сухо сказала она.


«Тогда почему вы не передали меня властям?»


Девочки посмотрели друг на друга и улыбнулись. «У нас была хорошая жизнь в Охотске. Это был наш семейный дом. Однако наша жизнь здесь была очень сложной. Наши люди населяли Сибирь задолго до русской революции, и мы будем сибиряками еще долго после смены правительства в Москве. снова руки ".


«Мы не помогаем вам так сильно, как не помогаем им», - сказал На'такт. "Теперь пора перестать говорить.


Она и Малама отложили миски и без предупреждения сняли мантии. Они оба были обнажены под ними. Их кожа была сияющей и гладкой; их груди высокие и горделивые, их большие и темные соски, прядь волос на лобке интенсивно черная.


"Что это?" - смеясь, спросил Картер.


Девочки забрались под одеяло по обе стороны от него.


«Тебе там было очень плохо», - мягко сказал На'такт. Она покусывала Картера сзади за шею, лаская его грудь.


«Ты был почти замерз, когда тебя привезли сюда», - сказал Малама. Она поцеловала Картера в лоб, его нос и губы, высунув язык.


Картер чувствовал, что отвечает. Малама радостно засмеялся, и На'такт потянулся и потрогал его.


"Видеть?" - промурлыкала она ему в ухо. «Мы узнали лекарство от длительного пребывания на зиму».


На мгновение Картер задумался, как он должен удовлетворить двух женщин одновременно. Но потом он лег. «К черту все это», - сказал он себе. Это были врачи.


Пятнадцать


Снова была ночь. Ветер и снег не утихали. Картер лежал без сна в мягкой постели, его слух и зрение пришли в норму, а его измученное тело отдыхало.


Они сказали ему, что, как только российские патрули остановятся, они переправят его на рыболовный флот. На самом деле они не смогли бы попасть в прибрежные воды Японии, но они могли бы подойти достаточно близко, чтобы Картер проехал последние двенадцать миль на парусной лодке, если бы погода установилась.


Он понял, что это могут быть дни, может быть, даже недели. В то же время существует опасность, что русские могут прийти сюда силой, чтобы обыскать каждый квадратный дюйм деревни в поисках пропавшего компьютерного чипа подводной лодки типа «Петроград».


Штормы на побережье часто длились по пять-шесть дней. За это время вышло очень мало рыбацких лодок; осмелятся только самые стойкие или самые глупые. Однако положительным фактором продолжающейся плохой погоды было то, что русские не могли отправлять на поиски самолеты. Именно в те времена они были наиболее уязвимыми, хотя их патрульные катера оставались в строю.


Картер встал с постели и промыл холодной водой в таз у умывальника, затем надел комбинезон, носки и ботинки, которые были ему выложены. Его оружие тоже было очищено и смазано. Он проверил их, затем пристегнул.


Когда он заканчивал, Малама вошел в его комнату и осторожно закрыл дверь. Она была явно огорчена.


"Что случилось?" - спросил Картер.


«С базы пришли двое российских солдат. Они смотрят по сторонам», - сказала она.


"Есть ли другие, или они одни?"


«Они одни. И я не думаю, что они здесь по приказу. Они приходят сюда время от времени».


"Почему?"


Малама посмотрел на него в тусклом свете. «На базе нет девушек, Американски. Понимаешь?»


Челюсть Картера сжалась. Он кивнул. «Мне придется спрятаться. Ты хоть представляешь, когда мы сможем уйти?»


«Я не знаю», - сказала она. "Отец говорит, что эта буря может продлиться еще много дней.






придется подождать и посмотреть. А пока оставайся здесь. Неважно, что произойдет."


Картер кивнул.


Малама посмотрел ему в глаза. «Однажды я тоже убью русских», - сказала она. Она повернулась на каблуках и вышла из комнаты.


Картер подождал пару секунд, затем подошел к двери и прислушался. Он не выходил из этой комнаты с тех пор, как приехал, но ему сказали, что это главное здание в деревне. Здесь жили старейшины со своими семьями, здесь проводились сельские собрания, хранились предметы снабжения и инвентарь, которые были коммунальными для села. Это было единственное двухэтажное здание в поселке на 150 человек.


Он мог слышать чей-то разговор, но это было очень слабо и нечетко. Это пришло откуда-то снизу. Он приоткрыл дверь и выглянул.


Его комната находилась на втором этаже, по-видимому, в задней части большого здания. Перед его дверью выходил балкон, ведущий к широкой лестнице, ведущей в центральную комнату, где преобладал огромный каменный камин. Атмосфера в большой комнате казалась задымленной. Разговор шел снизу.


Держась в тени, Картер покинул свою комнату и медленно двинулся к краю балкона, за большой подпорку, чтобы он мог видеть вниз в главную комнату.


Внизу, помимо Маламы и На'тукта, было полдюжины сельских жителей. Там же были два советских пограничника в форме с зелеными кантами на воротниках. Они явно были пьяны. Оба они были вооружены.


«Мы охотники за шпионами», - сказал один из них.


Другой засмеялся. «Да, и мы хотим пить и очень, очень холодно». Он протянул руку и грубо нащупал грудь На'тукта. Она не двигалась.


«Хорошо», - сказал он. «Мне рассказали о тебе».


Первый неопределенно махнул автоматом Калашникова в сторону дверей. «Хорошо, остальные убирайтесь отсюда. Пришло время для нашей встречи. Наедине».


Один из старейшин деревни выступил вперед. «Простите, сэр, но ваш командир базы сказал…»


"Что ты сказал?" - рявкнул солдат. Пограничники были подразделением КГБ. Челюсть Картера сжалась, мышцы сжались.


"Мне очень жаль, сэр ..."


"Убирайся отсюда!" - продолжал солдат в ярости. «Убирайся отсюда и держи свой грязный крестьянский рот на замке, иначе ты больше никогда не увидишь эти маленькие кусочки. Они не годятся для наживки!»


Мужчины попятились, затем повернулись, не оглядываясь, и вышли за дверь в шторм.


«Теперь, - смеясь, сказал один солдат, - сначала немного повеселимся, а потом, возможно, что-нибудь поесть и выпить. Нам не нужно возвращаться до утра».


Картер отступил из виду. Если он проявит себя, ему придется их убить. Он не возражал бы сделать это, но знал, что виноваты будут обвинять жители деревни и будут строго наказаны.


- вскрикнул Малама. Один из пограничников громко рассмеялся. Картер вытащил свой «люгер». Ему было невозможно спрятаться, пока с девушками плохо обращались. Он просто не был таким устроен.


Тогда у него было решение. Выход из его дилеммы. Он улыбнулся.


"Где твоя комната? Наверху?" - спросил один из сотрудников КГБ.


«Нет. Нет, это здесь, внизу», - испуганно сказал Малама.


Картер поспешил по коридору, держась подальше от перил, чтобы не было видно снизу. Он задержался у широкой лестницы, едва переступая порог, пока не увидел На'тукта и одного из русских, исчезающих через дверь сбоку, в то время как другой солдат потащил Маламу к большому камину спиной к лестнице. .


В тот момент, когда На'такт и единственный стражник скрылись из виду, Картер начал спускаться по лестнице, не сводя глаз с русского с Маламой.


Комната была очень большой. С одной стороны были длинные столы и стулья для общих собраний и обедов; на другом - огромный камин, в камине горел большой огонь, на железном крюке висел большой стальной чайник.


Внизу Картер колебался, прежде чем двинуться вперед. Русский повернулся и смотрел в сторону двери, через которую исчез другой солдат. Стоило ему только слегка повернуть голову влево, и он увидел бы Картера, который стоял неподвижно.


Малама заметила Картера и тихонько вздохнула.


Русский повернулся к ней. "Скажи мне, ты скучаешь по маме?" - сказал он, смеясь. Он ударил ее, отбросив назад.


Картер сунул Вильгельмину в карман, когда он мчался по комнате на подушечках ног, чтобы не издавать ни звука.


В последний момент солдат, почувствовав, что кто-то или что-то приближается к нему, начал поворачиваться. Картер на полной скорости ударил мужчину в спину, схватил его за голову обеими руками и резко дернул назад. Шея и спина русского треснули с тошнотворным звуком. Солдат издал сдавленный крик, затем рухнул на пол мертвым, когда Картер отпустил и отступил.


«Нет, нет», - говорила Малама, прижав руки ко рту.


«Все в порядке», - сказал Картер, подходя к ней.


«Они ответят на мою деревню».


«Они не будут. Я исправлю это. Поверьте мне». Картер посмотрел на дверь, через которую





На'такт и другой русский ушли. "Куда она его забрала?" он прошептал.


«Там есть квартиры», - сказала она.


«Где все ваши люди? Почему их здесь нет?» Картер посмотрел на часы. Было почти восемь вечера. «Они должны быть здесь. Внутри».


«Нам сказали искать шпионов. Если они поймают нас отдыхающими до того, как работа будет завершена, это будет очень тяжело для всех нас». Малама посмотрел на мертвого русского. Она покачала головой. «Для нас уже слишком поздно. Убейте другого, пока он не навредил На'тукту».


«Идите за своими людьми. Я должен уехать сегодня вечером, независимо от погоды», - сказал Картер. Он повернулся и поспешил через общественную комнату. Низкий узкий коридор вел обратно к трем дверным проемам, каждый из которых был покрыт только тканевым одеялом. Там было очень холодно.


Картер проскользнул в холл и прислушался к первому дверному проему, но изнутри не доносилось ни звука. Он начал тянуть одеяло, когда На'такт закричал в соседней комнате.


"Грязная крестьянская шлюха!" - крикнул русский.


Картер повернулся, прыгнул в следующую комнату и откинул одеяло. На'такт лежала на холодном полу рядом с низкой кроватью, ее одежда была разорвана, в то время как большой русский стоял над ней, его пальто и туника были сняты.


«Сукин сын», - выругался Картер.


Русский повернулся, лезвие огромного охотничьего ножа в его правой руке блеснуло в тусклом свете. "Американский?" - сказал он, приседая.


«Американский шпион, свинья без матери», - выплюнул Картер на прекрасном русском языке. «А когда я закончу с тобой, ты больше никогда не поднимешься, старушка!»


Россиянин пришел в ярость от оскорбления. Он бросился, как и хотел Картер. Картер выставил ногу, и россиянин споткнулся, тяжело рухнув.


Картер не хотел причинять мужчине очевидный вред. По крайней мере, с оружием.


Русский вскочил, заревел и снова бросился в атаку. Картер уклонился от удара большого ножа и дважды очень сильно ударил россиянина кулаком в грудь. Румянец сошел с лица русского, когда он отступил.


Картер пошел за ним, изо всех сил безжалостно нанося удары по солнечному сплетению и ребрам над его сердцем.


Глаза охранника КГБ вылезли наружу, его рот открылся, чтобы перевести дыхание, которое у него никогда не было, потому что его сердце остановилось, и он прикусил язык, и когда он упал на пол, изо его рта хлынула кровь.


На'такт встала и накинула халат на свою наготу. Ее глаза были широко раскрыты, а губы приоткрыты, когда она переводила взгляд с мертвого русского на Картера и обратно.


«Ты убил его… голыми руками», - прошептала она.


"С тобой все впорядке?"


На'такт неуверенно кивнул. «На него не было времени. А как насчет другого?»


«Он мертв», - сказал Картер, подходя к двери и глядя в коридор. «Я собираюсь забрать его. Я хочу, чтобы вы убрали этот беспорядок. Если они появятся, я не хочу, чтобы они знали, что эти двое когда-либо были здесь».


Она кивнула. «Но когда они не вернутся на свою базу, их люди будут искать их. Они будут думать, что мы убили их».


«Нет, не будут», - сказал Картер. "Поверь мне." Он вернулся в комнату, поцеловал ее в лоб, а затем прижал к себе. Когда они расстались, он посмотрел ей в глаза. «Спасибо, На'такт. За мою жизнь».


Она кивнула.


Картер одел большого русского, затем поднял его тело, стараясь не испачкать себя кровью, и вернул его в главную комнату.


Малама вернулся с несколькими старейшинами. «Тогда это правда, - сказал один из стариков. Он посмотрел на Картера. «Если мы убьем его, наши проблемы закончатся».


"Нет!" - вскрикнул Малама. «Он спас нам жизнь».


«От этих двоих», - сказал старик. «Но другие придут».


"Вот тогда", - сказала она. «Это сейчас. А за доброту ты отплатишь предательством?»


Старик раздраженно топнул ногой. Остальные смотрели на Картера.


«Знаете, она права», - сказал один из них.


Старик глубоко вздохнул и кивнул. «Да, я знаю. Я надеялся на более простое решение. То, что мы могли бы выполнить без риска. Но этого не должно быть». Он посмотрел на Картера. «Итак, молодой человек. Вы пришли сюда со своим оружием, с чемоданом, который, как мы можем предположить, содержит некоторые ужасные секреты, и теперь вы хотите вернуться домой. Но вы должны понимать, что мы не можем доставить вас к вашей подводной лодке. Это исчез."


"А как насчет радио?"


Старик посмотрел на остальных. «Его тоже нет, как и трупов ваших друзей. Такие вещи будут означать нашу смерть. Вы должны понять…»


«Да, - сказал Картер. «И я также благодарю вас за вашу помощь. Теперь мне нужно добраться до Хоккайдо».


Старик кивнул. «Это будет сложно, но возможно. А как насчет этих двух мальчиков?»


"У них есть машина впереди?"


«Половина…» - начал старик, но потом на его лице появилось понимание. «Море», - сказал он. «Они попадут в ужасную аварию на этом коварном берегу. Их машина упадет в море. Это была авария».


«Да», - сказал Картер.


«Я пришлю вам помощь», - сказал старик. "В это время





мы подготовим наши рыбацкие лодки. Мы выйдем целым флотом утром… еще до рассвета. Таким образом, они не вызовут подозрений ".


* * *


Флот «Советская-Сеньев» состоял из тринадцати лодок, все они были большими, в основном открытыми судами с байдарочными кормами, с одного борта катками и лебедками для работы с длинными сетями. На каждой лодке находилась команда из четырех человек; один из них - старейшина, умеющий управлять, один из них очень молодой и сильный, чтобы выпускать и натягивать сети, и двое средней силы и возраста, чтобы вытаскивать рыбу из сетей, одну за другой.


Выбраться из водозабора было потрясающе. Временами казалось, что лодки стоят дыбом в огромных волнах; в других случаях Картер был убежден, что огромные волны опрокинут их, отправив на дно и их смерть.


Однако в нескольких сотнях ярдов от берега волны были не такими крутыми, хотя и намного крупнее, и идти было легче.


Теперь с гор дул ветер, который имел тенденцию отталкивать их от берега. Вскоре они остались одни в неспокойном море, и были установлены короткие, короткие мачты, а латинские парусные лодки были задраены для длительного перехода через северное Японское море.


Советские канонерские лодки трижды проходили достаточно близко, чтобы видеть их огни, слышать работу двигателей и чувствовать запах выхлопных газов. Советы либо никогда не видели их в огромных волнах, либо предпочитали игнорировать то, что, по их мнению, было не более чем трудолюбивым советским рыболовным флотом.


В тот вечер вещи Картера, включая футляр для переноски компьютерного чипа, были загружены на борт двенадцатифутовой парусной шлюпки.


Прежде чем отплыть, он взглянул на сибирских рыбаков. Он хотел сказать им, что то, что он сделал, сделает их жизнь лучше. Но не смог. Если весь мир и все живое в нем не будут уничтожены, независимо от того, какие успехи были достигнуты в технологиях, независимо от того, какие страны повернулись к США, а какие - к Советскому Союзу, их жизни кардинально не изменится. Для них жизнь была теплой зимой, прохладной летом, сухой на море и накормили круглый год. Больше ничего не имело особого значения.


«Спасибо», - крикнул Картер по-русски сквозь ветер.


«Бог с тобой», - крикнул старик, стоявший у руля.


Эпилог


Фермы и леса к востоку от Фудзиямы светились красным в безмолвном рассвете. Небо над головой было чистым. Только на горизонте была какая-то дымка, и из-за этого восход солнца был захватывающим.


В то утро было холодно, когда Картер курил сигарету на веранде. Он был одет только в кимоно, ничего на ногах, без оружия. И это было хорошо. Впервые за долгое время он почувствовал себя умиротворенным. Компьютерный чип был отправлен в Вашингтон четыре дня назад, и уже в первых отчетах использовались такие слова, как невероятный, потрясающий, великолепный. Хоук послал свои поздравления, и даже президент, который наконец-то появился в Токио, послал благодарность через одного из своих сотрудников.


Единственной темной тенью была отставка Казуки. Вчера вечером она сказала Картеру, что покончила с… не только с AX, но и с бизнесом.


«Я потеряла Оуэна несколько лет назад, - объяснила она, - и чуть не потеряла тебя».


«Это часть работы».


«Я знаю», - сказала она. «Мне пора остепениться, Николас. Рожать детей. Позаботиться о хозяйстве. Делать покупки. Сделать чайную церемонию».


"Кто-нибудь, кого я знаю?" - спросил Картер.


Она проигнорировала вопрос, и позже они занялись любовью, медленнее и нежнее, чем когда-либо прежде.


Он почувствовал ее присутствие у двери из рисовой бумаги позади него.


«Это прекрасный рассвет», - сказал он.


«Да, Николас, - мягко сказала она.


«Мои вещи упакованы», - сказал он после долгой паузы.


"Я видел."


"Ты не пригласишь меня на свадьбу?"


«Я так не думаю. В любом случае вы, вероятно, будете на задании».


"Хоук снова звонил?"


«Да. Он хочет, чтобы вы вернулись в Вашингтон. Произошло что-то важное».


"Я вижу."


«Я думал о том, чтобы попросить тебя отказаться, остаться, но потом я понял, что это будет несправедливо не только по отношению к тебе, но и ко мне».


Картер кивнул. Он глубоко затянулся сигаретой, втягивая дым в легкие. Он знал, что его жизнь была странной. Но он не мог представить себе другого.


Он затушил сигарету и повернулся к ней. По щекам Казуки текли слезы. "Это майор Ришири?"


Она кивнула. «Я люблю тебя, Николай… но ведь для тебя всегда найдется еще одна петроградская фишка?»


Картер кивнул.


Она протянула руку и нежно поцеловала его в губы. "Прощай моя любовь."







Dragonfire




Картер Ник


Пламя Дракона





Ник Картер


Killmaster


Пламя Дракона





Посвящается сотрудникам секретных служб Соединенных Штатов Америки









Первая глава


Случайная встреча





Ник Картер, старший убийца в AX, наслаждался одним из своих редких моментов эйфории. Говорят, что даже палачу нужно позволять моменты задумчивости и спокойного размышления. И хотя Ник не был палачом, он в самом прямом смысле был палачом. На данный момент отдыхаю. В отпуске. Смерть, что касается Киллмастера, взяла отпуск. Это не означает, что Картер стал небрежным или потерял бдительность. Он прекрасно понимал, что костлявый старый джентльмен каждую секунду стоял у его локтя, соответствуя ему шаг за шагом.


Теперь, сидя в глубоком ротанговом кресле на задней палубе своей арендованной яхты «Корсар», Ник наблюдал, как еще один из чудесных закатов Гонконга превращается в тлеющие угли на западе. К северу последние осколки солнца рассыпались розово-пурпурным сиянием на серых горах за рекой Шам Чун. Бамбуковый занавес начался в Шам Чун. Двадцать миль от него, прямо через полуостров от Хау-Хой-Вана до Джанк-Бэй.


Ник допил остатки коньяка и содовой и лениво подумал, что «Бамбуковая занавес» - действительно эвфемизм. На самом деле китайские красные сбросили через основание полуострова барьер из стали и бетона - доты, бункеры, танковые ловушки и клыки драконов.


Мимо Корсара проплыла фигура с высокими крыльями и лениво развевающимся коричневым парусом, и Ник увидел, что это фигура дракона, извергающего пламя. N3 позволил себе криво улыбнуться. Драконы были очень большими на Востоке. Важным было уметь различать два основных типа драконов - бумажных и настоящих.


Он пробыл в Гонконге уже три дня, и, как старому китайскому работнику, ему не потребовалось много времени, чтобы собрать дракона. Слухи неслись по Королевской колонии, как лесной пожар, и там была драка на любой вкус и ухо. Что-то большое, очень большое происходило в провинции Гуандун через границу. Китайцы перекрыли границу и перебросили войска и танки в большом количестве. Попасть в Китай было достаточно легко - по крайней мере, для крестьян и купцов, - но выбраться отсюда было другое дело. Никто, ну почти никто не выходил!


Некоторые пессимисты в барах и клубах, говорили, что вот оно. Большой дракон наконец собирался сожрать маленького дракона.


Киллмастер думал, что нет. Он пытался вообще не думать об этом - он был в отпуске, и это не было его делом, - но его сложный и хорошо обученный ум, настроенный на такие военно-политические вопросы, продолжал возвращаться к слухам и их фактической основе. . Такой как было.


Китайцы были из-за чего-то в поту. Они перебрались в количестве пары дивизий и нескольких танковых рот. Похоже, они сделали тонкую гребенку в поисках чего-то или кого-то на своей стороне границы. Что это, или кто?


Ник потягивал коньяк с содовой и разминал свои большие гладкие мускулы. Ему было все равно. Это был его первый настоящий отпуск за многие годы. Он чувствовал себя прекрасно, он видел всё в розовом цвете. Его ноги, сильно обмороженные во время его последней миссии в Тибете, наконец-то зажили. Он полностью восстановил свою энергию, а вместе с ней и огромную потребность наслаждаться жизнью. В нем начало пробуждаться новое желание, тоска. Ник узнал, что это было - и заинтересовался.


Он что-то сделал с этим в тот же вечер.


Он постучал серебряным гонгом по столику рядом с собой, не в силах сдержать ухмылку чистого чувственного удовольствия. Это была действительно сладкая жизнь. Ему все еще было трудно поверить. Хоук, его начальник в Вашингтоне, на самом деле настоял, чтобы Ник взял отпуск на месяц! Итак, он был на «Корсаре», стоящем на якоре в бассейне Королевского гонконгского яхт-клуба. Хорошо. Он не хотел подключаться к береговым объектам. Радиофон между кораблем и берегом работал достаточно хорошо, и хотя его тело могло быть в отпуске, мозг его профессионального агента - нет. Было так же хорошо держать расстояние между "Корсаром" и берегом. Гонконг был рассадником интриг, шпионским перекрестком мира, а у Киллмастера было гораздо больше врагов, чем друзей.


Его легенда была просто плейбой. Это был Кларк Харрингтон из Талсы, загруженный унаследованными нефтяными деньгами, и у него были все документы, подтверждающие это. Ястреб был самым услужливым во всех этих делах, и Ник смутно задался вопросом - не откармливает ли его для чего-нибудь Хок?


Его мысли прервал шлепок маленьких резиновых туфель. Это был Бой, который принес еще коньяк и содовую. Ник позаимствовал Боя в Маниле вместе с Корсаром и филиппинской командой.


Бен Мизнер, одолживший яхту Нику, был вынужден прервать свой круиз, чтобы вернуться в Штаты по срочным делам. Они с Ником коротко поговорили в баре аэропорта.


«Я подобрал бедного маленького ублюдка в Сингапуре», - объяснил Мизнер. «Голодал на улице. Насколько я понимаю, он пытается попасть в Гонконг, чтобы найти своих родителей, и ему не повезло. Они разошлись, пытаясь выбраться из Китая. Мальчик - он не называет свое настоящее имя - Мальчик пытался сделать это один на резиновой лодке из Макао. Представьте, что это пытается сделать девятилетний мальчик! В любом случае, он попал в тайфун, и грузовое судно подобрало его и отвезло в Сингапур. Я обещал ему попробовать как-нибудь доставить его в Гонконг когда-нибудь, а сейчас самое подходящее время ».


Бен Мизнер объяснил, что Корсару нужна работа по ремонту, и она должна быть сделана в Гонконге.


«Я купил его там», - сказал он. «И я хочу поставить его в сухой док той же фирмы. Так что вы получаете его на нужное вам время мяч. Когда вы закончите отпуск, передайте его строителям, и я потом заберу». А Бен Мизнер, который был миллионером с рождения и знал Ника еще в колледже, помахал ему на прощание и побежал к своему самолету. Бен, конечно, не имел ни малейшего представления о настоящей профессии Ника.


Мальчик взял с серебряного подноса высокий матовый стакан и поставил его на стол. Он поднял пустой стакан, глядя на Ника узкими темными глазами. «Ты идешь byemby dancee house? Я поправляю одежду, может, да?»


Ник и Бой очень хорошо владели пиджином. Мальчик был с севера Китая и не говорил на кантонском диалекте. Ник свободно говорил на кантонском диалекте, но плохо знал северные диалекты. Поэтому они пошли на компромисс в отношении лингва-франка Востока.


Теперь N3 посмотрел на ребенка неулыбчивым взглядом. Ему нравился Бой, и он забавлял его, однако во время путешествия из Манилы он попытался привить немного дисциплины. Это было непросто. Мальчик был свободной душой.


«Может быть, пойдем танцевать один раз, а может, и не пойдем», - сказал Ник. Он указал на сигарету, свисающую с губ Боя. "Сколько сигарет ты выкуриваешь сегодня?" Он установил ограничение - шесть человек в день. Что-то вроде отлучения от груди.


Мальчик поднял четыре пальца. «Дым только четыре штуки, мисс Кларк. Клянусь, только четыре штуки!»


Ник взял свежий коньяк и газировку. Он еще ни разу не поймал Боя на лжи. «Хороший мальчик, - сказал он. "Вы также не воровали выпивку?"


Он запретил Бою, который питал пристрастие к джинам, спиртное, и внимательно следил за шкафом с алкогольными напитками. Теперь Ник протянул руку. «Ключ к выпивке, пожалуйста».


Мальчик улыбнулся и протянул ему ключ. «Я не вру, мисс Кларк. У меня есть одна пьющая. Но не воровать - бери! Клянусь, черт возьми, только одна пьющая».


Ник, пытаясь сохранить невозмутимый вид, рассматривал парня над своей выпивкой. На мальчике был миниатюрный матросский костюм, срезанный для него одним из членов экипажа, и резиновые туфли. Его волосы были густыми, черными как смоль и коротко острижены. Он был похож на хрупкую куклу с шафрановой кожей, игрушку, которая могла сломаться от прикосновения, и никогда еще внешность не была такой обманчивой. Мальчику было девять лет - девяносто по мудрости. Он знал почти все, что нужно было знать о изнаночной стороне жизни. Он вырос в борделе и был сам по себе с пяти лет.


Ник мягко сказал: «Ты слишком много ругаешься. И ты слишком много пьешь. Один выпивший слишком много. Тебе лучше посмотреть, малыш, или ты станешь самым молодым алкоголиком в мире».


Мальчик испортил свои маленькие черты. "Не понимаю. Что такое алкоголь?"


Ник похлопал его по плечу. "Алкоголиком ты станешь, если не перестанешь пить.


Мучи плохо. А теперь ты пойдешь и разложишь мою одежду для ужина, а? Думаю, я иду в танцевальный дом byemby. Вы выкладываете обеденную одежду - танцевальную одежду. Вы поняли? "


Бой смотрел на него старыми и настороженными глазами на молодом, гладком, как лепесток, лице. Окурок сигареты с золотым наконечником Ника все еще тлел у него на губах. Он, как и все китайские бедняки, выкурил бы до последнего микродюйма.


«Я кушаю», - сказал Бой. «Делай много раз для Missa Miser. Я иду сейчас». Он улыбнулся Нику, обнажив маленькие жемчужные зубы, и исчез.


Ник потягивал коньяк с содовой и удивлялся, почему ему так не хочется двигаться. Так можно лениться, легко поддаться этой мягкой жизни. Он смотрел, как бело-зеленый паром «Стар» плывет в сторону Коулуна. Паром прошел недалеко от Corsair, и аккуратный 65-футовый катер мягко покачивался на волнах. В ноздри N3 ударил запах гавани, и он поморщился. Гонконг означал «благоухающая гавань», но это не так. Он лениво гадал, сколько тел плавает в грязной воде в данный момент. Гонконг был отличным местом для эффективной работы топором и ночных развлечений.


Ник потянулся в кресле и напряг свои мускулы. Затем он расслабился с полузакрытыми глазами и признался самому себе - его отпуск начал портиться. Каким-то образом за последние несколько часов тонкий кинжал беспокойства начал колоть его. Или это была всего лишь скука - тот коварный клин скуки, который всегда мучил его, когда он слишком долго отлучался от работы? Он не был человеком, чтобы сидеть в тихих закоулках жизни. У меня, - признал он теперь, - почти был отпуск.


На девяти драконьих холмах Коулуна загорелся миллион золотых ламп. Справа от него, на якорной стоянке во время тайфуна Яу Ма Тей, бумажные фонарики светились, как светлячки, на каждой мачте. Они поджигали кулинарию Тянь Хау, морской богине, и Ник почувствовал ее едкий привкус в легком ветерке. Гонконг, его богатые и бедные, люди воды и люди на крышах, нищие на лестничных улицах и богатые в своих виллах на вершине - все они были Гонконгом, и они готовились к новой ночи. Типичная гонконгская ночь интриг, предательства, обмана и смерти. Также жизни, любви и надежды. Сегодня вечером в Гонконге умрут мужчины и будут зачаты дети.


Ник позволил холодному напитку стечь ему по горлу. Теперь уже не было сомнений в симптомах. Его собственные личные сигналы летели. Он слишком долго хранил целомудрие. Что ему нужно сегодня вечером, так это прекрасная девушка, которая войдет в дух вещей, увидит мир и полюбит так, как он их видит. Гибкая, благоухающая, нежная, молодая и красивая девушка, которая отдалась бы без ограничений. Как это сделает Ник. Кто будет отдавать и брать с радостью и удовольствием в нежные ночные часы.


Сви Ло?


Ник Картер покачал головой. Только не Сви Ло. Не сегодня. Сви Ло была старым и ценным другом, а также любовницей, и он должен увидеть ее перед отъездом из Гонконга. Но не сегодня вечером. Сегодня вечером это должна быть незнакомка, красивая и волнующая незнакомка. Приключения манили его сегодня вечером. Так что он, в конце концов, примет приглашение Боба Ладвелла на бал в Крикетном клубе и посмотрит, что произойдет.


Ник поиграл мускулами и без помощи рук поднялся с глубокого ротангового кресла. Его мускулы вернулись в форму. Его мозг щелкал. Он будет искать приключений сегодня вечером, по женскому типу, а завтра он позвонит Хоуку и попросит о назначении. Ник спустился по трапу по трем ступенькам за раз, насвистывая небольшую французскую мелодию. Жить было хорошо.






* * *



Его апартаменты на корме «Корсара» были роскошнее всего, что Ник когда-либо видел на борту корабля. Бен Мизнер поступал более чем хорошо - жил как калиф.


Ник, намыливая свое загорелое тело в застекленной душевой кабине, снова сказал себе, что пора двигаться дальше. Он был всего лишь человеком - было много мертвецов, которые, если бы они были живы, оспорили бы это - он был всего лишь человеком, и было бы слишком легко привыкнуть к роскоши. Это могло погубить человека, особенно агента. Роскошь может развратить. Как хорошо это знали древние римляне! Ты начал слишком ценить свою жизнь, и в его профессии это был самый верный способ ее потерять. Вам может это сойти с рук в течение долгого времени, но однажды вы будете колебаться, перестанете думать, когда не будет времени думать. Это будет день, когда тебя убьют.


Ник вытерся полотенцем и начал бриться. Он нахмурился, глядя на свое отражение в запотевшем зеркале. Не для него. Когда его убьют, это сделает человек лучше него, а не потому, что он позволил своим рефлексам заржаветь, а мускулы превратились в желе.


Худое лицо в зеркале все еще было немного изможденным после тибетской миссии. Темно-каштановые волосы росли, и теперь их можно было разделить слева, густые и блестящие, и сделать красивую прическу.


Лоб был высоким и в покое без морщин. Нос был прямым и, хотя имелись небольшие следы побоев, никогда не был сломан. Глаза над высокими скулами широко расставлены. Это были странные глаза, почти никогда не неподвижные и меняющие цвет так же часто, как море. Рот, твердый и красивой формы, с оттенком чувственности, обычно был сдержанным. Он мог улыбаться и смеяться, когда это было оправдано, но это был не тот рот, который улыбался слишком охотно, и он не смеялся над шутками дураков. Этот рот также мог быть горьким, жестким и неумолимым.


В целом лицо в зеркале было подвижным и выразительным, что указывало на стоящий за ним емкий и очень находчивый мозг. В моменты срочности, сильного стресса, когда бросали смерть жизни или смерти, это лицо могло принимать твердую неумолимость черепа.


Тело под лицом было всем, что могли сделать годы жестоких и требовательных тренировок. Тело после всего износа и бесчисленных пыток, подвергнутых самим себе или иным образом, все еще было почти в идеальном состоянии. Плечи были массивными, но без неуклюжести, портящей одежду; талия была узкой, ноги загорелыми столпами гладких мышц. Мускулы Ника не были большими, особо не привлекали к себе внимания, но были похожи на стальные тросы. Они двигались под его гладкой кожей так же легко, как промасленные веревки.


Ник вышел из ванной, обвязанный полотенцем вокруг своей худощавой талии, и вошел в просторную спальню. Парень разложил на кровати его вечерние вещи: темные брюки в атласную полоску, белый смокинг, плиссированную рубашку с отложным воротником, темно-бордовый галстук, темно-бордовый пояс. Ни один клуб в мире не был более формальным, чем Гонконгский крикетный клуб. Вечернее платье было обязательным даже на благотворительных балах.


Мальчик, изо рта которого болталась еще одна длинная золотая сигарета Ника, деловито полировал пару лакированных туфель. Как обычно, он с трепетом смотрел на торс Ника. Мальчик не знал, что такое греческий бог, и он никогда не слышал о Праксителе - многие почти потерявшие сознание женщины высказывали мысль, что Ник Картер был не совсем реальным, а скульптурой - но Мальчик знал, чем он восхищался. . Сам крошечный и хрупкий, он всей своей маленькой пустой душой жаждал обладать телом, как у AXE-man.


Теперь он попытался обеими крошечными руками обхватить бицепс Ника. Его пальцы не встретились. Мальчик ухмыльнулся. «Я думаю, мускул номер один. Хорошо, я попробую хоть раз?»


Ник ухмыльнулся ему. "Ты уже хилли один раз. Почему аски?"


«Я вежливый мальчик, мисс Кларк. Мне нравится, что однажды у него были такие же мускулы, как и у тебя. Вернись в мою деревню и убей всех плохих людей».


Ник стряхнул парня и натянул белые боксерки из ирландского льна. «Вы откажетесь от сигарет и выпивки, и, может быть, однажды вы нарастите мышцы. Вы попытаетесь, а?»


Мальчик печально покачал головой. «Я стараюсь, хорошо. Но чертовски хорошо. Я ни разу не вырасту таким большим, как ты - я всегда буду маленьким китайским человечком».


«Не волнуйся, - сказал Ник. «В этой жизни есть вещи, известные как эквалайзеры». Он взглянул на кровать. «Эй, ты забыл платок. Хингкичи. Ты хочешь, чтобы меня выгнали из крикетного клуба за неподходящее платье?»


Мальчик хлопнул себя по лбу. «Черт возьми, я забыл один раз.


Ник нежно его толкнул. «Хорошо, ты иди и сделай это хабба. И следи за этим языком».


Когда Бой вышел из комнаты, зазвонил телефон, идущий на берег. Ник поднял его. «Привет. Здесь Кларк Харрингтон».


Легкий тенор сказал: «Кларк? Это Боб. Как все?»


Это был Боб Ладвелл, старый друг. Фактически, он был одним из очень немногих настоящих друзей Ника Картера. От БА. Перед AX. В тот день это была чисто случайная встреча. Ник только что оставил своего портного на Натан-роуд и буквально врезался в Боба Ладвелла. Они выпили пару напитков в отеле Peninsula в Коулуне - Боб выполнял какое-то странное поручение, а Ник отправился на пароме, - а Боб упомянул танцы в Крикетном клубе сегодня вечером.


Теперь Людвелл сказал: «Ты идешь сегодня на танцы?»


«Да. Я сейчас одеваюсь. Времени много. Ты же сказал в девять, не так ли?»


«Верно. Девять. Но я… я подумал, что мы можем встретиться немного раньше, Кларк. Я хотел бы поговорить с тобой о чем-то».


Ник снова почувствовал легчайший укус кинжала беспокойства. Было что-то в тоне Людвелла, что его озадачило, обеспокоило. Если исходить от другого мужчины, это мало что значило. Но он знал правду о Бобе Ладвелле.


«Отлично, - сказал он легко. Он сказал своему профессиональному «я» отстать от него и остаться там. Вероятно, это было ничего. "Где, Боб?"


Повисла небольшая тишина.


Наконец Ладвелл сказал: "Я полагаю, вы возьмете валла-валлу?"


«Наверное. На борту вахты только двое мужчин, и я не могу попросить их укомплектовать катер. Да, я возьму водное такси».


«Хорошо. Я встречусь с вами на пристани у подножия Мандрагоры-роуд. Вы это знаете? Это в секторе Ван Чай».


Ник усмехнулся. «Ты веришь в опасную жизнь, приятель. Белый мужчина в вечерней одежде в Ван Чай просит об этом, не так ли?»


Смех Людвелла казался натянутым. «Я думаю, мы можем позаботиться о себе, не так ли? Особенно ты!»


Ник не пропустил завуалированное замечание. За все те годы, что он знал Людвелла, этот человек был ближе всего к раскрытию того, что он, в свою очередь, знал о Нике Картере.


Он позволил этому пройти сейчас. «Хорошо», - сказал он коротко. «Я буду там через полчаса или около того».


Они поболтали еще немного, а затем Ник повесил трубку. Когда он вернулся к одеванию, он слегка нахмурился. Ему не очень понравилось, как складывался вечер. Ничего осязаемого, конечно, ничего, на что бы он пальцем не указал, но он умел читать «ниже» голоса. И голос Ладвелла беспокоил его. Он казался встревоженным и испуганным, как и Боб Ладвелл. Наверное, по причине. Боб Ладвелл был руководителем ЦРУ в этой части мира.


Это была игра, в которую они с Ладвеллом играли годами. Боб знал, что Ник был из AX, и никогда не упоминал об этом. Ник знал, что Людвелл был агент ЦРУ, и никогда не подумал бы упомянуть об этом. Это была политика. Хоук был категорически против любого смешения служб, за исключением крайней необходимости. Но это было больше, чем политика. Это был здравый смысл, хорошее ремесло. Агенты время от времени попадали в руки врага, и ни один человек не мог вечно выносить пытки.


Боб Ладвелл работал. Ник знал это с момента их случайной встречи в тот день. Ладвелл невозмутимо, с невозмутимым лицом и зная, что Ник поймет профессионала, он сказал ему, что работает мелким клерком в американском консульстве. Это была простая легенда. Ник немедленно переключил разговор на другие темы.


Мальчик вернулся с свежевыглаженным хингкичи, и Ник велел себе забыть об этом. Перестань беспокоиться. Наверное, ничего. Может, Людвелл просто хотел занять немного денег. Если бы он работал под прикрытием, ему пришлось бы жить как прикрытие, а это было бы нелегко в Гонконге. Тем не менее, это необходимо сделать. И ЦРУ, и AX тщательно подошли к этим вопросам. Ничто не могло предать агента так быстро, как слишком много денег.


«Наверное, так оно и есть, - подумал Ник. Он просто хочет занять несколько долларов. Он выкурил еще одну сигарету и выпил немного коньяка с содовой, когда закончил одеваться. Мальчик застегнул пояс и отступил, чтобы полюбоваться своей работой. «Я думаю, номер один».


Ник заглянул в длинный стеклянный стакан и согласился. Сегодня он не опозорит себя среди пукка-сахибов. Он был не выше небольшого тщеславия и обнаружил, что почти пожалел, что не взял с собой несколько своих медалей - медалей, которые он никогда не осмеливался носить. Они бы украсили белый смокинг. Что еще более важно, они могли привлечь правильный женский взгляд.


Он выудил из бумажника пачку гонконгских долларов и протянул Бою. На данный момент гонконгский доллар стоил около 17 центов.


«Может быть, вы однажды сойдете на берег сегодня вечером и поищете маму и папу», - сказал он. предложил. «Может, сегодня вечером найду».


На худом личике мальчика появилось выражение отвращения. «Может быть, не найду, я думаю. То же самое, что и вчера и позавчера. Слишком много мам и пап в Гонконге! Я думаю, может быть, Мальчик будет сиротой-сыном, пока не умрет».


Нику пришлось усмехнуться. Он подтолкнул ребенка к двери. «Я знаю одно, Джуниор. Я собираюсь получить большой кусок мыла и вымыть рот».


С порога Бой взглянул на него с юношеской хитростью. «Я думаю, у тебя может быть леди сегодня вечером. Ты не хочешь, чтобы Бой был рядом?»


«Ты так прав, Конфуций. А теперь взлетай один раз. Побей его, прежде чем я тебя побью».


Мальчик ухмыльнулся. «Вы блефуете, мисс Кларк. Не побеждать. Вы хороший человек». Он исчез.


Ник запер дверь. Он подошел к огромной кровати, выудил под матрасом и вытащил большой мешочек промасленного шелка. Отсюда он взял свое оружие.


Это был «Люгер», 9 мм, урезанный, гладкий, смазанный и смертоносный. Вильгельмина. Его любимая девушка. И стилет Хьюго на рукояти. Острый как игла. Рифленая для крови, идеально сбалансирован для метания. С аппетитом к сердечной крови. И, наконец, специалист Пьер, маленькая газовая бомба. Граната размером не больше мяча для гольфа. Мгновенная смерть.


Ник взглянул на свое запястье. Еще много времени. По давней привычке он разобрал «Люгер» и снова собрал его, работая на ощупь, обдумывая события дня и вечера впереди.


Он был все еще беспокойный, нервный. Чувство никуда не делось. А N3, Киллмастер, научился доверять своим предчувствиям. Годы опасностей, близких побегов от смерти создали в нем своего рода психологический камертон. Вилка теперь чуть дрожала, излучая небольшие опасные волны.


Ник выбрал на вечер стилет. Он снял белый смокинг и поправил мягкие замшевые ножны на правом предплечье, с внутренней стороны между локтем и запястьем. Он протестировал спусковую пружину, внезапно согнув запястье внутрь. Стилет легко и точно упал ему в ладонь, готовый к броску или ударам. Ник вставил его и надел смокинг. Он положил «Люгер» и «Пьер» обратно в промасленный шелковый мешочек и снова спрятал их под матрас.


К тому времени, как он вышел на палубу, он снова насвистывал французскую мелодию. Его настроение было приподнятым, и он с нетерпением ждал вечера, что бы ни случилось. Это было комфортное время года в Гонконге с температурой около шестидесяти градусов и небольшими дождями. Он стоял прохладной декабрьской ночью и глубоко вдыхал запах гавани. Olla podrida из рыбы и дизельного топлива, из джосса и вареного риса, из гниющего дерева и недавно окрашенной стали, из краски, скипидара и конопли, туристов и завсегдатаев. Хороших парней и плохих парней. Жизни и смерти, любви и ненависти.


Коулун сиял, как разноцветная рождественская елка, соответствуя бесчисленным звездам в ясном небе. Полная луна была желтым черепом, отражаясь в спокойной гавани. С дока Коулун привязанный белый лайнер издал последний призыв к пассажирам, направляющимся в Штаты.


Ник вызвал одного из филиппинских матросов и попросил человека окликнуть валла-валлу. «Корсар» был пришвартован примерно в 500 ярдах от берега. Это вопрос пяти минут, если он получит моторный катер, и немного больше, если это будет один из одетых в синее сампанов .


Боб Ладвелл будет ждать его у подножия Мандрагрейк-роуд, недалеко от Хеннесси-роуд с надвигающимися горами. Ник потрогал свой толстый бумажник и поймал себя на том, что страстно надеется, что все, что нужно Бобу, - это ссуда.


Он снова глубоко вздохнул и подумал, что почувствовал в воздухе новый аромат. Духи? Нежный запах, мягкий и чувственный, каким мог бы быть небольшой приятный грех. Ник Картер улыбнулся. Жить было хорошо. И где-то во всей этой блестящей красоте Гонконга должна быть женщина. Ждущая. Ждущая только его.






Вторая глава.


Красный Рикша





По пути девушка из валла-валла - ей было не меньше пятидесяти, с подтянутой фигурой и сморщенным коричневым лицом, одетая в чистый голубой деним - спросила Ника, не хочет ли он девушку на вечер. Она знала, что он этого не сделает, по крайней мере, не из тех девушек, которых она могла предложить, но в любом случае она чувствовала себя обязанной рекламировать товар. Этот красивый круглоглазый выглядел преуспевающим и добросердечным. Женщина-сампан знала, что он не из англичан - от холодноглазых, кратко говорящих сахибов мало чего можно было ожидать.


Ник мягко рассмеялся над вопросом и признался, что действительно ищет девушку. Но не одну, - быстро добавил он, - одна из девушек в Шанхае Гай. Последняя была «улицей» сампанов в убежище от тайфуна Яу Ма Тей. Девушек, хотя и не получивших разрешения от британской полиции, это не беспокоило, пока они держали свои красивые носы подальше от неприятностей.


«Хорошая девочка», - настаивала женщина-сампан. «Приятно заниматься любовью. Приятно чистая. Тебе нравится, обещаю. Для тебя я нахожу особенную девушку номер один».


Ник улыбнулся ей. «Не сегодня, бабушка. Сегодня вечером я сам найду свою девушку. Я надеюсь, это особенное место номер один. Все равно спасибо, но нет, спасибо. Вот, позавтракай немного мяса с рисом». Он дал ей немалые чаевые.


Ее беззубое лицо скривилось от признательности. На мягком кантонском диалекте она произнесла: «М'гой. Пусть птица любви сладко поет для тебя».


«Хо вау», - ответил Ник, тоже на кантонском диалекте, и увидел удивление в ее глазах-бусинках. Его свободное владение кантонским диалектом было секретом, который он обычно держал при себе.


Она высадила его на берег на шатком пирсе у подножия Мандрагоры-роуд. Нежный лиловый цвет сумерек сменился ярким темно-синим, холодной парчой, инкрустированной миллионами золотых драгоценных камней гонконгских огней. На мгновение Ник задержался в маленьком анклаве тишины и тени возле глухой стены большого холма. Единственная желтая лампочка в оловянном плафоне освещала трафаретные черные буквы на маленькой задней двери дома: Хунг Хин Хонг, Чандлер.


Знак напомнил Нику, что он должен позаботиться о том, чтобы отправить Корсара в сухой док, как он и обещал Бену Мизнеру. Возможно, завтра, прежде чем он позвонит Хоуку и спросит…


Что-то двигалось в пятне тени возле обрыва. Ботинок поцарапал грязь. Ник стремительно подошел к крышке гниющего болларда, сжимая стилет в ладони.


Он ждал, молча и готовый. Наверное, ничего. Одинокий нюхатель опиума, возможно, строит чувственные сны на фоне реальности ночи под открытым небом.


"Ник?"


Голос Боба Людвелла, высокий и напряженный, с легким намеком на дрожь. Киллмастер тихо выругался про себя. Черт! Приветствие, «Ник», было всем, что ему нужно было знать. Ладвелл прикрывался. Он не просто хотел занять деньги. У него были проблемы, вероятно, серьезные неприятности, и он хотел поделиться этим с Ником. N3 криво усмехнулся и снова выругался себе под нос. Его инстинкты были правильными. Но друзья были друзьями, и их было немного. И правила должны были нарушаться - при определенных обстоятельствах. Ник Картер никогда не жил полностью по книге.


Он сунул Хьюго обратно в ножны и вышел из-за тумбы. «Привет, Боб. Почему все это суетится? Это может быть опасно, чувак!»


«Я знаю… я знаю. Но я работаю, как ты должен знать, и мне нужно быть чертовски осторожным».


Людвелл покинул тень и рванул к пирсу. Это был невысокий мужчина, но широкий и сильный, и из-за ширины плеч он казался ниже, чем был на самом деле. Он был в вечерней одежде, как и Ник, но был одет в черный хомбург и белый шелковый шарф. Легкое пальто было накинуто на его широкие плечи в стиле плаща.


Подойдя ближе, Ник увидел, как подергивается мускул на гладко выбритой щеке Людвелла. В тот день он заметил такой же тик в баре отеля Peninsula. У его друга было очень плохое нервное состояние.


Внезапно в это короткое мгновение Ник понял, что это было больше, чем просто нервы. Его уверенная интуиция подсказывала ему, что это было у Людвелла. Страх был написан на всем человеке. У Людвелла закончились нервы, он был на грани. У человека, любого мужчины, было столько нервов, столько мужества, а когда они ушли - они ушли! Навсегда. Пришло время Людвеллу уйти. Выходи на улицу.


Людвелл слегка коснулся руки Ника. «Пойдем отсюда. Слишком темно. Мне нужно поговорить с тобой, Ник, и мне придется поговорить вне очереди. Взломать охрану и прикрытие. Хорошо?»


Ник посмотрел на своего друга мягким взглядом. «Ты уже сильно разобрался, старый друг. Меня зовут Харрингтон, помнишь? Кларк Харрингтон. Кто этот персонаж Ник?»


Людвелл нащупал сигарету и закурил ее слегка дрожащими пальцами. Он посмотрел на Ника поверх короткой кисточки пламени. «Давай забудем о прикрытии на следующие полчаса, да? Вы Ник Картер, а я - ну, я все еще Ладвелл. Я не использую прикрытие. PTB не сочла это необходимым. ты из AX, а я - из ЦРУ, и мы будем так играть некоторое время. Хорошо? "


«Хорошо, - сказал Ник. «Это должно быть важно, иначе вы бы этого не сделали. Но власть имущим это не понравится. Вы это знаете».


Людвелл снова потянул Ника за рукав. «Я знаю это. На этот раз ничего не поделаешь. Пошли. Здесь есть проход, ведущий на Хеннесси-роуд. Мы можем взять такси».


Они двигались по узкому проходу между обвалами. В свежем воздухе пахло рыбой и тунговым маслом. Ник сказал, слегка пытаясь поднять настроение своему спутнику: «Такси? У меня сегодня романтическое настроение. Как насчет рикши?»


Людвелл покачал головой. «Слишком медленно. У нас всего полчаса. Мне нужно связаться с крикетным клубом. В любом случае, у рикш длинные уши. Мы можем закрыть перегородку в такси».


Через несколько минут они оказались в ярком полумесяце Ван Чай, безвкусном районе кабаре, баров и дешевых отелей. Человечество бурлило на улицах, как расплавленная лава - шлак нужно было смыть утром.


В такой ранний час на Хеннесси-роуд царило движение, и пешеходы запутались в безнадежной мешанине. Маленькие китайские копы в белых нарукавниках отчаянно пытались справиться с этим из своих высоких киосков. Машины ползли, как раненые драконы. Огромные красные двухэтажные автобусы извергали свои ядовитые пары в лабиринт рикш, велорикш, такси и частных автомобилей. Ночной воздух благоухал маслянистым запахом жареной пищи. Сквозь рев музыкального магазина слышался постоянный стук плиток для игры в маджонг. Под неоновой вывеской «Тигровый бальзам» стройная китайская проститутка пыталась соблазнить растрепанного члена Королевского гонконгского полка.


Людвелл остановился и с отвращением посмотрел на эту сцену. «Черт! Это беспорядок. Мы никогда не найдем здесь такси». Он взял Ника за руку и повел к выходу на узкую улочку, ведущую вверх. «Давай прорежем здесь до Квинс-роуд. У тебя там больше шансов».


Они нырнули на узкую средневековую лестничную улочку и начали подниматься. Ник увидел, что Людвелл бросает осторожные взгляды назад.


"Вы ждете компанию, Людвелл? »


Он говорил небрежно, но, тем не менее, был немного обеспокоен. Людвелл явно уклонялся от хвоста. Скорее всего, он умело уклонился - он был старый и опытный оперативник. он не смог потерять хвост, тогда Ник был неумолимо связан с человеком из ЦРУ. Эта мысль не понравилась ему. Она понравится Хоуку еще меньше.


Ник мысленно вздохнул и пожал массивными плечами. Слишком поздно волноваться. Его друг был в беде, и если бы он мог помочь, не жертвуя AX, он бы помог. И взял на себя последствия.


В ответ на его вопрос Ладвелл сказал: «Не о чем беспокоиться. У меня уже пару дней был хвост, но я потерял его сегодня днем. Это была одна из причин, по которой мы поехали на пароме. Я конечно, мы сейчас наедине. Но у меня есть привычка, черт возьми. Я даже не могу пойти в ванную, не оглядываясь! "


N3 мог только посмеяться от сочувствия. Он знал это чувство.


Вверху улицы, рядом со змеиным магазином, где одинокая домохозяйка разбирала змей для завтрашнего завтрака, они заметили такси «Мерседес», пробирающееся по Королевской дороге. Это был один из новых дизелей. Лудвелл приветствовал его и дал инструкции водителю на кантонском языке. Затем аккуратно закатал стеклянную перегородку.


Ник Картер скрестил свои длинные ноги и поправил острые, как бритва, складки на брюках. Он закурил сигарету с золотым наконечником и протянул футляр Людвеллу, но тот отказался. Вместо этого сотрудник ЦРУ вытащил сигарету из скомканной синей пачки Great Wall и закурил. Ник понюхал резкий привкус сук-йены. На открытом воздухе он этого не заметил. Местный табак был убийством для западного горла.


Картер отмахнулся от едких паров. «Как ты можешь курить такую ​​дрянь? Мне бы голову оторвало».


Людвелл глубоко вздохнул. «Мне это нравится. Я слишком долго пробыл в Китае, вот в чем проблема. Мне нужно уйти, Ник. Я собираюсь уйти - после этой последней работы. Если…»


Он оборвался. Они миновали уличный фонарь, и Ник увидел, как тик неистово работает на щеке Людвелла. "Если что, Боб?"


Свет прошел, и они снова оказались в тени. Он услышал вздох Людвелла. Чем-то это неприятно напомнило Нику умирающего человека.


«В последнее время у меня было неприятное предчувствие», - сказал Ладвелл. «Назовите это предчувствием, если хотите. И не смейтесь, Ник, пока не выслушаете меня».


"Кто смеется?"


"Хорошо, тогда. Как я уже сказал, у меня было такое чувство, что я не выберусь из этого. Я так чертовски уверен в этом, что это сводит меня с ума. Я ... я не думаю, что я Должен сказать вам, что мои нервы довольно сильноо потрепались? "


«Нет», - мягко сказал Ник. «Ты не должен мне это говорить».


Такси повернуло направо у богато украшенного фасада магазина «Даймару» с гирляндами ярких бумажных фонарей. Теперь они направлялись в Тай Ханг. Когда они повернули, Ник оглянулся, со слабым весельем подумав, что он почти такой же плохой, как Ладвелл.


Позади них не было ничего, кроме одинокой красной рикши. Он был пуст, кули опускал голову. Без сомнения, он едет домой к своему поддону и рису в каких-то трущобах с упаковочными ящиками.


Людвелл снял черный хомбург и вытер свой высокий лоб чистым сложенным носовым платком. Ночь была свежей, почти холодной, но Ник увидел капли пота на бледной коже. Он заметил, что Людвелл быстро лысеет. Ник запустил большую руку в свои густые волосы и подумал: ему, должно быть, сейчас около пятидесяти.


Людвелл вытер повязку на шляпе и надел ее. Он закурил еще одну резкую китайскую сигарету и выбросил спичку в окно. Не глядя на Ника, он сказал: «Ты знаешь, сколько раз я был в Красном Китае? И снова?»


Ник сказал, что не знает. Не мог угадать.


«Двадцать раз», - сказал Ладвелл. «Этот старый кувшин попадал в колодец двадцать раз! И всегда возвращался целым - или почти так. У меня было несколько шрамов. Но теперь мне нужно сделать это снова, и у меня такое чувство, что на этот раз я не приеду. И эта поездка - самая важная из действительно больших вещей, Ник. Вершина! Я должен это сделать, но почему-то не думаю, что смогу. На этот раз старый кувшин будет разбит, Ник ".


Это был очень обеспокоенный человек. Ник вкратце подумал, что он мог бы сказать или сделать, чтобы улучшить настроение своего друга. Наверное, немного. Может, лучше держать рот на замке. Людвелл был ветераном, опытным и очень способным агентом. Он не был невротиком и уж точно не трусом. И все же Ник подумал, что ему лучше попробовать.


Иным тоном он сказал: «С какой сивиллой вы консультировались в последнее время?»


Людвелл кивнул. «Я знаю - это трудно воспринимать всерьез. Обычно я бы не стал. Но на этот раз все по-другому. Я знаю! И это все равно, что носить в животе сотню фунтов бетона».


Ник улыбнулся ему и похлопал его по колену. «Да ладно, Боб. Все это ерунда, и ты это знаешь. Я имею в виду, что касается предчувствия. Если у тебя больше данных, значит, оно растет, и ты ничего не можешь с этим поделать. Никто из нас не может . И никто не может нам помочь. Помните фразу Фауста: «Не сообщайте мне, какие бы звуки вы ни слышали, потому что никто не может мне помочь»? Это часть жизни агента, парень. Но это был неопровержимый факт. . Фауст лично столкнулся с Дьяволом. Предчувствие, в которое я не верю. Я не думаю, что это происходит таким образом. Когда вы его получаете, вы получаете его быстро, из неожиданного источника. Никогда не знаешь, что тебя поразило. . "


Людвелл покачал головой. «Нет. Ты ошибаешься, Ник. Мы с тобой думаем по-разному. И вообще, у меня нет твоей нервной структуры».


Ник выудил новую сигарету. Он сказал легко. - "Кто ее имеет?"


Людвелл мрачно посмотрел на него. «Да. Ты счастлив - ты вроде супермена. Но я не такой. И не только я, Ник. Все признаки указывают на неудачу».


Ник остановился, закуривая сигарету, и уставился на своего компаньона. Его глаза слегка сузились, он спросил: «Какие знаки?» Неужели Людвелл действительно навещал сивиллу?


Людвелл повернулся на сиденье лицом к агенту АХ. Его глаза искали по лицу Ника реакцию на его следующие слова. «И Цзин», - сказал он. «Книга Перемен. На прошлой неделе я ходил в буддийский храм, Ник. Я разговаривал с главной жрицей. Она подтвердила то, что я чувствовал - я испытал это, Ник!»


Ник Картер не засмеялся. Ему никогда не хотелось смеяться меньше. Хотя он не верил в такого рода пророчества, тем не менее он не высмеивал их. Для этого он был слишком старым китайцем. Теперь он тихонько присвистнул и долго смотрел на своего друга, в котором присутствовали смесь жалости, сочувствия и презрения. Последнее было, намеренно. Людвелл очень нуждался в небольшом напряжении, в небольшом грубом разговоре со стороны нужного человека.


«У тебя все хорошо, - сказал Ник. «Как тебе это удалось! Что жрица использовала - стебли тысячелистника или палочки с предсказаниями? Или, может быть, печенье с предсказаниями?»


Людвелл лишь грустно улыбнулся, и тогда Ник понял, что этот аргумент безнадежен. Если он не может разозлить парня, в этом нет никакого смысла.


«Я сказал тебе», - сказал Ладвелл. «Я был в Китае слишком долго. Я уже не совсем понимаю, во что я верю - кроме того, что я умру во время этой миссии. И вот где ты нужен, Ник. Я хочу, чтобы ты сделал что-нибудь для меня. Что-то личное, не имеющее отношения к операции. Я не могу и не хочу вовлекать вас в это. Сугубо дело ЦРУ ".


«Приятно это знать», - сказал N3 немного едко. «По крайней мере, вы не полностью обрекли себя».


Людвелл полез в свой смокинг и вытащил длинный толстый коричневый конверт. Он передал его Нику. «На самом деле, все очень просто. И все открыто. Ничего хитрого или незаконного. Это касается моей жены и детей».


Медлительное такси к этому времени обогнуло стадион и проехало мимо гоночной трассы справа от них. Скоро они окажутся на Кеннеди-роуд.


Ник Картер убрал конверт во внутренний нагрудный карман. Он почувствовал потрескивание толстой бумаги в конверте. "Что мне с этим делать?"


"Просто подержи это для меня. Если я ошибаюсь насчет этого чувства, если я снова зайду и выйду, я буду рядом, чтобы забрать его. Если я не свяжусь с тобой в течение недели, ты должен открыть его. Внутри инструкции. Это все, что я хочу от тебя. "


Ник посмотрел в окно. «Хорошо, это сделка. Но ты будешь чувствовать себя чертовски глупо, когда я верну его тебе».


«Надеюсь, Ник. Бог знает, что я на это надеюсь».


Некоторое время они ехали молча. Ник оглянулся. Позади них стояла пара машин, их огни сияли яркими лунами, но ни единого следа красной рикши. Людвелл прочистил горло. «Я хочу сказать тебе еще кое-что, Ник. То, что я никогда не думал, что расскажу кому-нибудь. Но, может быть, это поможет тебе понять обо мне и об этом ... этом предчувствии, которое у меня есть».


"Почему нет?" Ник открыл портсигар. «Пока мы это делаем, сними с себя все, приятель. Старый отец духовник Картер, как они зовут меня».


Лицо Людвелла было мрачным, багровым в немногих мигающих огнях. «Вы бы назвали меня трусом? Ненадежным агентом? Даже, может быть, предателем? Вы бы назвали меня чем-нибудь из этого?»


Ник мог правдиво ответить на этот вопрос. Не для протокола, не предполагая, что он знает, он много знал о Бобе Ладвелле. Главный человек ЦРУ на Дальнем Востоке. Надежный. Безупречный, как жена Цезаря. Умелый и опытный в своей ответственной работе. Ник без тени ложной скромности подумал, что если бы такие оценки были, то Ладвелл был бы очень близко позади себя. И Ник считал себя лучшим.


«Нет, - сказал он наконец, -


Я бы не стал называть вас такими вещами. Никто не мог. Так?"


Людвелл расслабился на кожаном сиденье. Он испустил долгий усталый вздох. «Потому что я должен был начать эту миссию на прошлой неделе. Я должен был это сделать. Я мог бы. У меня все было готово. Но я не пошел».


Он закрыл лицо рукой, словно защищая его от AX-man-а. «Я не мог пойти, Ник! Я потерял душу. Я потерял голову. Я провалился, но хорошо. Я подвесил своих людей на другой стороне и подверг их ужасной опасности. То, что я сделал, было непростительно. Но я просто не мог Ничего не поделаешь - я не мог заставить себя уйти. Не тогда ".


Острый профессиональный мозг Ника метался, впитывая детали и нюансы, как жаждущая губка. Он знал, что Людвелл говорит правду - этого человека переполняли чувство вины и страха.


Один фактор сразу привлек внимание N3. Все, что сказал ему Людвелл, начало формировать связь, связь со слухами, циркулирующими по Королевской колонии.


Он уставился на Людвелла. «Но теперь ты идешь? Может, сегодня вечером?»


«Да. Я должен. Думаю, сейчас со мной все в порядке. Пару дней я был пьян, а потом вырвался из этого состояния. Мне повезло. Я справляюсь с этим в полном одиночестве. Это очень деликатно, и в любом случае мы у меня сейчас нехватка рук. Никто не знал, что я испортил это. Если я смогу это осуществить, никто никогда не узнает. Кроме вас. "


Ник почувствовал настоящую жалость к Людвеллу. Мужчина, должно быть, был в аду и вернулся. Даже сейчас, если факты когда-нибудь станут известны, его грозили опозорить и уволить. Может даже тюрьма.


«Вы понимаете, - продолжил Ладвелл, - почему я должен выполнить эту миссию. Даже чувствуя, как я поступаю с ней. Если я собираюсь умереть, я хочу сначала снова взглянуть на себя. Посмотреть на себя без отвращения. И я пообещал себе, и я обещаю вам, что если я выйду, я немедленно уйду в отставку. Я должен, конечно. Я никогда не смогу снова доверять себе ».


N3 кивнул. «Да, тебе придется уйти в отставку. Положи этому конец и иди домой к жене и детям». В частном порядке он думал, что любой мужчина с женой и детьми не имеет никакого отношения к профессии. Это было мщением судьбы заложников. Но тогда он на самом деле знал об этом очень мало. Он не был из тех, кто любит трубку и тапочки.


Людвелл закурил еще одну едкую сигарету с иеной. Его пальцы дрожали.


Профессионал в лице Ника сказал: «Теперь будет сложнее, не так ли? Я имею в виду входить и выходить. Сложнее, чем если бы вы ушли на прошлой неделе? Я слышал, коммунисты выдвинули пару дивизий и несколько танков ... дело в том, что они кого-то ищут ".


Людвелл не смотрел на него. «Я не могу об этом говорить, Ник. Я уже достаточно сказал. Так что спасибо за то, что позволил мне потревожить твое ухо, и давайте считать эту тему закрытой. Только не забудьте конверт. Эй, вот и клуб. . "


Такси свернуло на длинную дорогу, ведущую к низкому, бессвязному зданию клуба. Дуговые огни играли над парковкой, а цепочки ярких бумажных фонарей обрамляли дорожку, ведущую к главному входу. В воздухе витала танцевальная музыка.


Людвелл откинулся и усмехнулся Нику. Немного усмешки, но мужчина старался. Ник схватил друга за руку и сжал. Людвелл вздрогнул. «Смотри! Эти твои проклятые мускулы».


Ник рассмеялся. «Мне очень жаль. Иногда я забываю. Как насчет выпивки, прежде чем мы начнем общаться? После этого вы можете познакомить меня с очень красивой девушкой без сопровождения. Я надеюсь, что на этой вечеринке будут какие-то люди?»


Людвелл закончил платить водителю. «Должно быть. Особенно сегодня вечером. Это для сладкой благотворительности, и они гонятся за деньгами - свидания не обязательны. Но, насколько я помню, у тебя обычно все хорошо».


"Обычно." Ник взглянул на желтую луну, парящую, как огромный бумажный фонарь, над далекой сосной и китайским баньяном. Искусно расставленные огни и фонари мерцали, как светлячки в классических садах. Слабый ветерок дул камфорным деревом.


Такси развернулось и покинуло их. Они последовали за фонарями к входу. «Лаймейцы немного старомодны, - сказал Людвелл, - но они разрешают проводить оленеводство. Это больше, чем допускает Консульство. Конечно, вы должны знать девушку, прежде чем сможете вмешаться - сахибы настаивают на этом. не волнуйтесь - я узнал довольно много кукол в Колонии. Вы были бы удивлены тем, что должен делать клерк Консульства! В любом случае, человеку этого нехватает. А теперь давайте отправимся в этот бар, а?


Людвелл взял билеты у угловатой английской девушки за столиком у двери. В этот краткий миг, по давней привычке, Ник оглянулся.


Рикша-кули двигался недостаточно быстро. Он был в пятидесяти ярдах от дороги, в тени эвкалипта у дороги. Ник повернулся, когда мужчина поздоровался с красным рикшей в тени.


В этот момент подъехавшая машина осветила мужчину в свете своих фар, и Ник хорошо его разглядел. Он ничего ему не сказал. Еще один синий муравей в соломенной шляпе от дождя.


С бесстрастным лицом он последовал за Людвеллом в здание клуба. Группа играла "China Nights" на небольшом возвышении в дальнем конце длинной узкой танцевальной площадки. Воздух был густым от смеси табака, духов, порошка и хорошо вымытых тел высших слоев общества. Группы разноцветных шаров цеплялись за низкий потолок, как разбитые ядра.


Ник не упомянул о кули-рикше Людвеллу. У этого человека было достаточно мыслей. Тем не менее, AX-man, в своих личных мыслях, вынужден был бороться с возможностью того, что Людвелл был под слежкой, не зная об этом. Он пожал широкими плечами под хорошо сидящим смокингом. Может быть нет. В Гонконге было много рикш. И много красных рикш. Ему пришла в голову старая французская аксиома: Dans la miit ton les chats sont gris.


- Все кошки ночью серые. И самые странные китайцы похожи ночью. Тем не менее Ник не мог позволить себе забыть об этом. Такси ехало медленно. Рикша мог бы не отставать. И даже самые невежественные кули умели пользоваться телефоном. Ник позволил тени сомнения остаться в своей голове, чтобы немного уколоть его, чтобы он не стал небрежным.


Они вошли в бар, длинную комнату, выходящую под прямым углом к ​​бальному залу. Мужчины с красными лицами и в белых смокингах стояли у стойки бара, некоторые постоянно пили, некоторые искали освежительных напитков для своих дам. Счетчик децибел был высоким. Разговор бурлил в комнате, как приглушенный прибой, изгибались яркие воланы мелочей.


Людвелл нашел место в баре. Они бросились туда и заказали напитки. Китайские бармены работали как автоматы.


Ник Картер закурил и повернулся спиной к бару, чтобы осмотреться. Он сразу ее увидел.


Она наклонилась, чтобы что-то сказать старой деве у двери. На мгновение обзор был беспрепятственным, и у Ника перехватило дыхание. Она была царственна! Другого слова для этого нет. Или, возможно, было: Валькирия. Получилось то же самое.


Его глаза слегка сузились, каждая чувственная часть его осознавала влияние ее, он восхищался при виде этой женщины. Действительно, Валькирия. Высокая, сильная и крепкая в плечах, бедрах и груди. Ее волосы были прикрыты золотым шлемом, высоко надетым. На ней был простое черное платье без бретелек и черные перчатки до локтя. Под этим углом он не мог видеть ее декольте, но платье было разрезано до талии сзади, обнажая один из самых красивых мерцающих белых шипов, которые он когда-либо видел. Ника пробежала легкая дрожь, и он осознал ее значение. Он хотел эту женщину. Он уже мог представить себе чудесный изгиб позвоночника под его пальцами. И он еще не видел ее лица.


«Спортивная девушка», - подумал он, наблюдая за игрой гибких мускулов под белой кожей. Он отметил, что, несмотря на то, что девушка была высокой, она носила золотые туфли на шпильке. Ей не было стыдно или извиняться за свой рост. Ему это понравилось.


Он подтолкнул Боба Ладвелла и слегка наклонил голову в сторону девушки. «Та, - сказал он. "Кто она?"


Ладвелл получил пользу от первого вливания алкоголя. Его цвет лица стал лучше, его улыбка более искренней, когда он проследил за взглядом Ника. Затем улыбка исчезла. Он уставился на Ника и медленно покачал головой. «Нет. О, нет! Если только ты не ищешь жену. И даже тогда я бы сказал нет!»


Ник снова смотрел на Валькирию. Она прервала разговор со старой девой и повернулась, чтобы поприветствовать некоторых вновь прибывших. Ее сияющая улыбка была прекрасна. Эта любезность закончилась, и она на мгновение остановилась, одна в толпе. Она заглянула в бар. Она встретилась взглядом с Ником Картером, пошла дальше, затем вернулась. Их глаза встретились и остановились. Ник почувствовал, как его пульс ускоряется. Это, вне всякого сомнения, была ТА!


С бесстрастным лицом он ответил на ее откровенный взгляд. Он не упустил ни одной детали ее лица. Оно было так же прекрасно, как и ее длинноногое, пышногрудое тело.


У нее был идеальный овал лица, необходимый для подлинной женской красоты. Лицо Джотто, нарисованное в мастерской вариации. Черты лица были не менее чистыми: греческий нос без намека на дугу, широко расставленные бесцветные глаза на таком расстоянии, но все же выдававшие пробуждающийся интерес к большому мужчине за стойкой.


Ее рот был твердым и правильным, но мягким и соблазнительным. Не отрывая глаз от Ника, она провела розовым языком по губам, оставив легкий блеск влаги. Зубы были маленькими, ровными и очень белыми.


Ник выиграл конкурс, если таковой был. Наконец она отвела взгляд, с легким румянцем на лице, и заговорила с проходящей парой. Она последовала за ними в бальный зал. Ник посмотрел ей вслед. Она дала ему один шанс.


Он посмотрел, как она исчезла в толпе танцоров.


Он повернулся к Лудвеллу. «Что ты имеешь в виду - нет? Она прекрасна. Потрясающа».


Людвелл постучал бармену. «Я согласен», - сказал он. "Искренне я согласен. Она согласна. Но среди холостяков Гонконга она также известна как Ледяная Дива. Или Ледяная Дева. Выбирайте сами. Я пытаюсь передать, друг, что Мириам Хант является плохим выбором, если вы ищете немного веселья. Она не веселится. Мириам классная девушка, одна из лучших, но она настроена серьезно. Посвящает себя делу. У нее очень важная работа в WRO - World Организация Спасения - организация, которая устраивает этот маленький вечер. Все доходы идут сиротам и беднякам Гонконга. Вы видите этот бумажный значок на ее прекрасной груди? "


N3 резко взглянул на Людвелла. Парень выпил три порции, не больше. Его другу было хорошо избавиться от напряжения, но он надеялся, что тот не переборщит. Но ведь Людвелл никогда не отличался сдержанностью.


Он действительно заметил бумажный значок - а также великолепную грудь, которая так опасно поддерживала черное платье.


«Этот значок означает, что она работает сегодня вечером», - объяснил Ладвелл. «Официально. Я думаю, что она сиделка или что-то в этом роде. Когда я сказал« посвященная », я имел в виду именно это. Никакой ерунды насчет нашей Мириам. Мой совет - забыть ее, Ник. Здесь много других девушек. Красавицы тоже есть. Приходите., и я найду их для тебя. Мне скоро придется уходить ".


Они вырвались из толпы у бара. Когда они подошли к бальному залу, Людвелл сказал: «Я попрощаюсь, Ник. Спасибо за все. Ты знаешь, что делать, если я не приду через неделю. Теперь, когда я тебя представлю, я просто тихо исчезну. Пожелайте мне удачи ".


На кантонском диалекте так тихо, что только Людвелл мог его слышать, Ник сказал: «Yat low sun fong». - Пусть твоя дорога будет прямой.


«Спасибо», - сказал Ладвелл. «Я надеюсь на это. Прямо взад и вперед. Но это, как говорят наши китайские друзья, находится на коленях у Будды. Теперь о девушке».


Ник ухмыльнулся ему. «Не просто девушку. Та! Представьте меня ей; и не забывайте, меня зовут Кларк Харрингтон. - Playboy».


Людвелл вздохнул. «Мне следовало знать, что я не могу вас рекламировать. Ладно, это твой вечер, который ты тратишь впустую. Но я лучше тебя предупреждаю - она ​​особенно презрительно относится к плейбоям. Любит их деньги за сирот и беженцев, но презирает их. Вы уверены, что не ... "


Ник снова ее заметил. Сидела на хрупком стуле для бальных танцев, одна в маленькой нише в стене, работала с карандашом и бумагой. Ее длинные ноги были скрещены, черное платье туго натянуто, обнажая удивительно длинные крепкие бедра. Он увидел, как она нахмурилась, глядя на бумагу в руке, и ее белый лоб, бледный и высокий под золотой короной волос, сморщился. Она облизнула губы розовым язычком. Ника немного удивило мгновенное желание, вспыхнувшее в нем. Он признал, что в присутствии такой красоты он был не намного лучше, чем тупой школьник. С этого момента больше не существовало множества других милых и смеющихся барышень. Он сделал свой выбор. Конечно, на вечер - может быть, намного дольше. Кто знал? Подо льдом, о котором говорил Людвелл, должно быть, где-то есть искра пламени. А Ник Картер был человеком, который любил вызовы, который довольствовался только лучшим, который жил на высшем уровне и всегда путешествовал первым классом.


Теперь он подмигнул Людвеллу. «Я уверен, что не стал бы. Давай, выполняй свой долг. Представь меня».


В этот момент группа заиграла веселую мелодию. Масса танцоров начала разделяться на мужчин и женщин, стоящих лицом друг к другу.


"Что это?" - спросил Ник, проталкиваясь сквозь толпу.


«Восьмеричная катушка», - сказал Ладвелл. «Что-то вроде кадрили Лайми. Ты бы этого не знал».


«Я могу этому научиться», - сказал агент AX. "С ней."


Он не дождался, когда Ладвелл закончит их знакомить. Он поднял ее на ноги, не обращая внимания на тихий вздох протеста, отметив, что ее глаза были цвета чистейшей горечавки с крошечными пятнышками янтаря в них.


«Это, - твердо сказал Ник Картер, - наш танец».


Она прижала руки в черных перчатках к его большой груди, словно желая оттолкнуть его. Ее улыбка была сомнительной. Наполовину боязливой? «Я действительно не должна», - сказала она. «Я работаю, понимаете. Я организатор. У меня миллион дел…»


Ник подвел ее к шеренге танцоров. «Они могут подождать», - сказал он ей. «Как я ждал - этого».


Она изящно вошла в его объятия. Эльфийская улыбка коснулась уголка ее красного рта. «Я думаю, мистер Харрингтон, что вы упрямый человек. И вы новичок в Гонконге».


Ее щека прижалась к его бархатной щеке. Ник сказал: «Верно по первому пункту, мисс Хант, но неверно по второму. Я был в Гонконге много раз. Но я думаю, что понимаю, что вы имеете в виду, поэтому позвольте мне успокоить тебя.


Мне нравятся ледяные девы ".


Он взглянул на нее. Это безупречное лицо медленно розовело.







Загрузка...