Эта сторона дома менее освещена, чем другая. Внутри все еще нет света. Есть еще одна большая веранда и дверь патио.


Я обнажаю свою Вильгельмину и готовлю ее к немедленному вмешательству, а затем я подхожу. До дома около пятидесяти метров мощеного двора. Я поднимаюсь по ступенькам на крыльцо и прижимаюсь к стене рядом с дверью внутреннего дворика.


Нет сигнала сирены или звонка. Никакой реакции. Я приставляю нос к окну и смотрю. Внутри есть большой коридор с множеством дверей. Он заканчивается огромным залом, похожим на зал для приемов. Единственное освещение внутри исходит от света, проникающего через окна.


ux.


Я кладу свой Люгер в левую руку и нажимаю на рычаг. Открывается само собой, без скрипа.


Я выхожу в коридор и медленно иду внутрь. Ух ты ! Это слишком просто. Это плохо пахнет. Что-то мне подсказывает, что я бросаюсь в пасть волку. Но я все равно пойду. Возможно, именно здесь я найду ключ к утечке секретов НАТО. Я останавливаюсь на секунду у подножия большой лестницы, ведущей в антресоль. Нет никакого шума, кроме ровного биения больших старых часов.


Я делаю несколько шагов. Слева я нахожу двойную дверь. Одна из дверей приоткрыта. В светотени я могу разглядеть огромный офис. Стены от пола до потолка увешаны полками с книгами. Конечно же, кабинет Хайнцмана.


Я вхожу. Здесь есть письменный стол, два стула и большой кожаный диван, перед которым стоит массивный журнальный столик.


Я направляюсь к рабочему столу. Я сажусь, вкладываю Вильгельмину в ножны и распаковываю свой набор инструментов. Я выбрал одну из своих отмычек и двумя движениями открыл ящик. Сразу начинаю рыться в ней.


Вскоре я нашел записную книжку в кожаном переплете с этикеткой, на которой было написано: VERABREDUNGS каллиграфически в готическом стиле. Это записная книжка хозяина.


Листая его, нахожу листок бумаги с подписями. Мои глаза расширяются, ба, так не может быть.


Кто-то - вероятно, сам Хайнцман - практиковался в копировании подписи Ястреба. И это чертовски хорошо имитируется.


Закрываю записную книжку и сую в карман. Я предпочитаю пойти и разобраться с этим в более тихом месте.


Я наконец нашел ключ к разгадке, возможно, не совсем убедительный, но это серьезное место для начала. Теперь, если бы я мог достать документы с помощью когтя Ястреба ...


Когда я наклоняюсь, чтобы открыть ящик внизу, я замечаю движение сбоку от двери. Прежде чем я успел сесть, загорелся свет.






ГЛАВА VIII.



Что, если это было дерево? Баобаб. Что, если это было животное? Бык. Что, если бы это был инструмент? Силовой молот. Что, если бы это был автомобиль? Бульдозер. Забавно, как эти старые детские защитные рефлексы возникают из глубины подсознания, когда мы напуганы. Страх. Правда.


Я прилагаю большие усилия, чтобы снова вырасти и перестать играть в китайские портреты, чтобы изучить то, что только что появилось у двери. Это должно быть продукт помеси Кинг-Конга и самки бизона. Его высота составляет около двух метров двадцати, а вес на первый взгляд должен составлять сто пятьдесят килограммов.


Этот монстр смотрит на меня с глупой улыбкой. У него огромная густая борода и два маленьких глаза, вжатых в череп. Его лицо напоминает мне австралопитека Явы, каким я видел его в кошмарах, когда был ребенком. Самая неприятная часть всего этого - пистолет 45-го калибра, который он направляет на меня. Большой пистолет в его огромном кулаке похож на салонный револьвер.


Я приседаю за столом в тот момент, когда он нажимает на курок. Пуля проходит через окно с треском разбитого стекла.


Легким толчком я отодвигаю стул от стола и вынимаю Вильгельмину.


Наступает долгое молчание. А затем громадина разражается смехом. Это мрачно. Он катится между стенами комнаты, как высокая горная лавина. Я слышу тяжелые звуки его шагов по полу. Он подходит. Мой палец сжимает спусковой крючок.


Стол размером с футбольное поле и весом от трех до четырехсот килограммов внезапно отодвигается в пугающем грохоте. Как при увеличении, я вижу, как большая лапа приближается ко мне. С моим восьмидесятикилограмовым сложением я чувствую себя маленьким гномом перед людоедом, который хочет его съесть. Я качусь в крайнем положении на боку. У меня как раз есть время выстрелить два раза, прежде чем удар заставил Вильгельмину взлететь в воздух.


Огромный монстр хватает меня за воротник. Я слышу треск ткани. Он поднимает меня, как марионетку, и кидает через комнату. Я резко приземляюсь на стойку, о которую ушибаю позвонки и заднюю часть шеи.


На его рубашке ниже правого плеча растут два красных пятна. Я выстрелил в него с близкого расстояния. Но, похоже, это его не беспокоит больше, чем царапины на пальцах.


.


Снова начинается топот, как звук большого барабана. Он медленно подходит ко мне, не торопясь.


Одним движением запястья я кладу стилет на ладонь и аккуратно убираю его в рукав. Я встаю и сразу же наклоняюсь, чтобы избежать его титанического удара. Он стонет, и у меня создается впечатление, что из его ноздрей выходят две струи пара.


Я отпрыгиваю. Он поворачивается и снова направляется в мою сторону. Затем он останавливается, колеблясь. Он только что увидел острый клинок Хьюго, который я быстро передаю из одной руки в другую.


Я говорю себе, что даже если мне повезет, у меня нет никакой надежды победить этого циклопа, в обычном бою.


У меня только одно преимущество перед ним - скорость. Но если мы будем веселиться слишком долго, я устану. Если хотя бы один из его ударов попадет в цель, он разобьет мне голову. Я полностью это осознаю. И не этим я собираюсь закончить свою блестящую карьеру.


Я быстро отступаю к двери. Новый каскад смеха сотрясает его живот.


«Отступления нет», - фыркает на хриплом немецком языке.


Ух ты ? Это приводит к размышлениям! На первый взгляд, я бы не стал ругаться.


Он примерно в трех метрах от меня, спиной к другой двери. Думаю, той, которая выходит в холл.


Слева от меня стоит гнутый стол высотой четыре фута. Вдруг у меня возникла идея. Если это сработает, я смогу выкрутиться ...


Как я только что отметил, у этого примитивного организма есть две способности:


а) смеяться, следовательно, понимать смех других.


б) произносить слова, тем самым придавая смысл словам других. И на языке, который я знаю: немецком.


Я воспользуюсь этим, чтобы разозлить его. Что мне терять? Я смотрю ему в глаза и начинаю ругаться. Я дразню его:


- Эй, большая нацистская свинья, я хочу у тебя кое-что спросить!


Он замирает на месте, когда открывает пасть, которая должна позволить ему проглотить двухкилограммовый ростбиф, не разжевывая.


Не переставая смотреть на него, я показываю на него пальцем и снова начинаю ругань.


Его лицо, не покрытое волосками, приобретаеь уродливый баклажановый цвет. Вроде работает. Я довожу до ума:


- Твоя мать - шлюха, которая таскалась по всему Берлину, а?


Он рычит от ярости и бросается на меня, опустив голову. Я уклоняюсь в последний момент, бросая руку вперед, протянув Хьюго. Я прорезал им длинную зияющую петлю на ее правой руке. Я ищу убежище за перевернутым столом.


Он громко кричит, разворачивается вправо, бросается на меня и почти сразу же застрквает между ножек стола. Я делаю шаг назад. Он растянулся передо мной. Обеими руками беру стилет и втыкаю ему под правую лопатку. До рукояти.


Он воет от боли, встает и фыркает, как бешеный буйвол. Но я уже обошел офис. Я бегу через комнату и забираю Вильгельмину.


Две пули в плечо, разрез на всю руку и 22-сантиметровый стилет, воткнутый в спину, в принципе никто не должен удержаться. Но он не нормальный человек. Может, даже совсем не мужчина. Единственный видимый результат - это доведение до бешенства.


Он снова нападает на меня, вытянув вперед обе руки. Прислонившись к библиотеке, я выстреливаю из своего Люгера ему в грудь.


Первые три пули, похоже, не действуют. Следующие два немного прервали его импульс. Я продолжаю стрелять. Между стенами большой комнаты грохочут выстрелы. Такое ощущение, что ты внутри большого барабана.


- Ааааарргххх! отрыгивает монстр.


Он все же сделал шаг назад. Он преклоняет колени. Кровь начинает сочиться через нос и рот. Но он все еще хочет большего. Я вижу, как он засовывает руку за спину и пытается вытащить из нее Хьюго.


Вдруг в коридоре начинает выть сирена. Я слышу приближающиеся громкие голоса и шаги.


Я быстро вылавливаю в кармане новый магазин и перезаряжаю Вильгельмину. Я быстро оглядываю комнату. Офисный стул! Я хватаю его за подлокотник и бросаю в окно.


Я рассчитываю свой шанс выпрыгнуть во внутреннем дворике, когда железо


ударило в мое левое плечо. Оно у меня горит, разрывается на части! Мгновенно моя голова кружится, и я почти теряю равновесие. Перед глазами проносится пелена красноватого тумана. Я трясусь. Сейчас не время отворачивать глаза!


Я разворачиваюсь. Монстру удалось вытащить Хьюго из его спины. Он бросил его в меня. Это мой собственный стилет, который я только что воткнул ему под плечо. Мне просверлило трапецию на четыре сантиметра. Невероятен этот Кинг-Конг! Он встает! Он спотыкается ко мне. Я осторожно целюсь между глаз. Я стреляю. Его голова исчезает в багровом извержении, выбрасывающем во все стороны мозги и кусочки шашлыка.


Я забираюсь на подоконник. В этот момент дверь открывается. Я прыгаю на террасу.


Слева входят четверо парней в какой-то военной форме. Я поворачиваю направо и пересекаю лужайку, опустив голову. Боль все сильнее и сильнее горит в моем плече. Мое зрение начинает размываться. До леса еще пятьдесят ярдов. Голос кричит по немецки - "Стой!" " за моей спиной. Собаки лают.


Я в десяти метрах от деревьев, когда они открывают огонь. Пули из их автоматического оружия разрывают кору и ветви вокруг меня.


Все, вот и заросли, спотыкаюсь, продолжаю бежать. Они кричит, собаки лают, они все еще гонятся за мной, но я скрываюсь из виду.


Я останавливаюсь на мгновение и прислоняюсь к стволу, чтобы отдышаться. Боль становится все невыносимее. Она начинает бить меня прямо по голове. Я дергаю за ручку Хьюго. Вытаскиваю. Ставлю стилет на землю, снимаю куртку, кобуру, рубашку.


Мои пальцы мягкие, невосприимчивые и пухлые, как большие сосиски. Неуклюже скручиваю рубашку в клубок. Я прикладываю её как можно плотнее к кровавой ране. Я подвесил кобуру на место, она в значительной степени удерживает импровизированную повязку. Я беру Хьюго, надеваю куртку и бегу прочь.


Я бегу так добрых десять минут. Собаки с прерывистым лаем отходят или приближаются. Внезапно я понимаю, что у меня ноги в воде, я поскользнулся и почти растянулся на всю длину. В темноте я не видел речки.


Я вхожу в воду по пояс. Я пытаюсь плыть, но течение слишком сильное. Он меня утягивает. Моя голова бьется о препятствие. Я держусь за это. Я залезаю на него.


Когда я прихожу в себя, начинает появляться первый дневной свет. Идет дождь. Очень влажная морось. Я стучу зубами.


Я понимаю, что плыву ничком на маленькой грубой деревянной лодке. Не знаю, как мне найти в себе силы вытащить Хьюго из кобуры и прорезать причал, но я об этом знаю.


Моя лодка медленно плывет по течению. Я пытаюсь сесть, но падаю.


*


* *


Я постепенно выхожу из сна без сновидений. Солнечные лучи проникают сквозь стекла большого окна. Я лежу на животе, голый, в мягкой постели. У меня все в порядке. Жарко.


Я замираю на мгновение, а затем внезапно вспоминаю: Хайнцман, сражение с ужасным существом, рекой, лодкой. Поворачиваю шею и спрыгиваю с кровати. Ух ты! Я стою на коленях, и горизонт отказывается стабилизироваться, как подсказывает здравый смысл.


Мое плечо было тщательно забинтовано. Это все еще немного круто, но мне почти не больно. Я жду, пока мой внутренний гироскоп сделает свое дело, и осторожно подхожу к окну. Я нахожусь на втором этаже того, что мне кажется большим домом, по крайней мере, таким же большим, как у Хайнцмана. Большая лужайка довольно круто спускается к реке. Мои глаза все еще открыты, я смотрю, как мимо проходит несколько барж ведомых буксиром, и гадаю, что я могу сделать и как я сюда попал.


- Если это вас заинтриговало, - говорит женский голос за моей спиной, - эта река называется Демер. Между прочим, я хотел бы указать вам, что у вас очень красивая задница.


Поворачиваюсь на месте. Потрясающая женщина лет тридцати закрывает дверь, беспечно прислоняется к ней и смотрит на меня. Она носит одежду для верховой езды.


- Фронт еще интереснее, - улыбается она.


Я чувствую себя немного глупым, голым, как червяк, перед этой великолепной кобылкой. Но, эй, я все равно не собираюсь хвататься за подушку, чтобы скрыть свои органы ...


Хрипло спрашиваю. - Кто ты ?


Во рту сухо. У меня сложилось впечатление, что несколько часов назад


мне сделали операцию на миндалинах.


- Официально я графиня Мария Элизабет Анн Жискар д'Амбервиль. Энн для друзей. Что насчет вас, мистер Морган? Злоумышленник или полицейский?


- Ни один из них. Допустим, полицейский был бы ближе к реальности.


Она разочарованно скривила губы.


- Ой, как банально! Я надеялся найти в тебе таинственного взломщика сейфов, может, даже киллера ...


Я спрашиваю :


- Как я к тебе попал?


Она отбрасывает мой вопрос легким жестом и говорит:


- В шкафу вы найдете одежду, которая должна вам подходить. Вы также найдете там свои вещи, свои ужасные машины войны и дневник мистера Хайнцмана ... Уже почти полдень, добавляет она, глядя на маленькие золотые часы, и я полагаю, вы, должно быть, голодны. Как только вы сделаете себя презентабельным, приходите ко мне пообедать на задней террасе.


Она мирно отворачивает глаза, не торопясь поворачивается и уходит.



В шкафу полно мужской одежды. Действительно, их обладатель должен быть примерно моего размера. Выбираю бежевые брюки, легкий свитер и кремовый блейзер. Карман украшен золотой тесьмой. Я заметил, что у графини де Машенвиль было то же самое в кармане ее куртки для верховой езды.


Как и обещала, все остальное тоже там. Оружие, кошелек, паспорт и другие бумаги. И записная книжка Хайнцмана. Я набиваю карманы и отправляюсь на поиски графини.


Она ждет меня в условленном месте перед столом из кованого железа, набитым всякими хорошими вещами.


- Как твое плечо? - спрашивает она, жестом приглашая меня сесть.


- Еще немного круто, но вроде неплохо восстанавливается. Кто заботился обо мне?


- Брюссельский врач, - рассказывает моя милая, но все же странная хозяйка. Не бойтесь, он отличный друг. И он особенно сдержан.


Обедаем быстро, в тишине. В кафе я возобновляю свои вопросы:


- Как давно я у вас?


«Прошло пять дней», - отвечает графиня.


Я чуть не уронил чашку.


- Анри категорически настаивал на вашей госпитализации, - уточняет она. Мне удалось заставить его передумать.


Пять дней ! Мне это кажется безумным. Немыслимо!


- Другие люди знают, что я здесь?


- Мои слуги и я, конечно. И Анри, доктор. Это все.


- Простите, говорю, но ... я понимаю, что у вас есть муж ...


Она начинает громко смеяться. С совершенным бесстыдством.


- Мой муж, давай поговорим об этом. У него всего две страсти. Прежде всего это цветы, которые должны смягчать мою мораль. Затем игра, которая служит залогом для пропуска нижних юбок. Он провел неделю в казино Spa. Через две недели он, вероятно, продолжит свой тур через Баден-Баден. Возможно, в Монте-Карло, если погода испортится.


Пять дней ! Я пока не могу это пережить. Должно быть, все это время что-то происходило. Я абсолютно должен уйти как можно быстрее. Особенно, если заброшенной красотке придет в голову искать черные точки у меня на спине.


Словно читая мои мысли, рассматриваемая красавица учтивым голосом спрашивает:


«Прежде чем уйти, не могли бы вы сказать мне, почему вы украли эту записную книжку у мистера Хайнцмана?» Это из-за его встреч с русскими? Потому что он шпион?


Она меня поражает.


- Русские? Я поражен.


Мадам графиня бросает на меня острый и настойчивый взгляд.


- Русские, - продолжает она. Конечно, у вас не было времени читать его дневник. Вы были ранены во время побега.


Я молчу. Я жду, чтобы она продолжила.


- Вас нашел мой садовник, - продолжает она. Вы были полумертвыми на дне лодки, севшей на мель возле нашего дока. Она привела тебя домой. Конечно - надеюсь, вы не возражаете - я осмотрела ваши вещи. Позвонив своему другу-доктору, я пролистала записную книжку мистера Хайнцмана. У него есть регулярные встречи - не реже одного раза в месяц - с неким Анатолием Олеговичем Гречко на сборочном заводе «Скалдиа-Волга» под Брюсселем.


- Ты знаешь, что он шпион?



На ее лице появляется гримаса, когда она подтверждает это кивком.


- Я его знаю. Знай даже, что я не особо переношу это в душе, - признается она мне. Русских тоже, если хотите знать все.


Она наклоняется вперед и добавляет:


- Вам не нравится, что высокопоставленный чиновник НАТО регулярно разговаривает с россиянином?


- Да-да, безусловно, говорю, потому что не нашел лучшего.


- Невероятно, не правда ли? - одобряет графиня, садясь. Итог: если вы не вор, вы охотник за шпионами. И в таком случае я готова вам помочь.






ГЛАВА IX.



Графиня медленно кладет трубку. Я сижу напротив ее стола напротив нее. Она белая, как лист бумаги. Нижняя губа дрожит от нервной дрожи.


«Его жена была полностью разорвана», - сказала она.


Я действительно зол на нее, но она искала это. Несмотря на все мои протесты, она пригрозила вызвать полицию, если я откажусь от ее помощи. Для нее это была большая игра. Только большая игра только что превратилась в жуткий фарс ...


«Значит, Бернс мертв», - говорю я.


Она кивает.


- Как вы думаете, его убил Хайнцман?


Я рассказал ей лишь несколько фрагментов истории. Минимум, необходимый для удовлетворения её любрпытства.


«Наверное, это намного сложнее, Энн», - сказал я, нежно похлопав ее по руке. Роберт Бернс был офицером полиции моего типа, и мы вместе работали над этим делом.


- Но ваша работа на территории Бельгии незаконна?


- Если понимать закон буквально, то да.


Она спрашивает. - Это знаменитое дело… Хайнцман причастен к нему?


- Судя по всему. Но есть и другие мужчины, которые намного опаснее, потому что они находятся в очень критической ситуации.


- Как русский Гречко с автозавода.


Я киваю головой. Два телефонных звонка, которые она только что сделала, пытаясь связаться с Бернсом, сначала в штаб-квартире НАТО, а затем домой, несомненно, были записаны. Может это и не заметят. Еще одна женщина спрашивает новости о красавце Бобе, что никого не удивит. Но здесь мы рискуем получить вопросы ...


Нет сомнений, что люди Хайнцмана нашли мою арендованную машину. Это вернуло их в Холидей Инн. В том же отеле «Холидей Инн», где на днях Бернс снял комнату со своей любовницей. Добавьте к этому контакты Боба с парижской полицией по поводу трупа, найденного в моем гостиничном номере, и они быстро установят связь. Они поняли, что он протянул мне руку.


Они ликвидировали его.


Имение Хайнцмана находится менее чем в тридцати километрах от отеля. Пока они не установят еще одну связь между телефонным звонком графини и моим необъяснимым исчезновением, это действительно недалеко.


Я встаю, беру ее за руку и веду по коридору.


- Собирайте чемоданы, - сказал я. Вы уезжаете отсюда как можно быстрее.


- Я уезжаю ? Почему ?


- Ты собираешься встретиться с мужем в Спа.


Она отрицательно качает головой.


- Ни за что, - решительно приказывает она. Хайнцман виноват по уши, я тебе помогу!


- А что вы имеете против Хайнцмана?


Она краснеет.


- Это свинья! - восклицает она в ярости.


- Но что он с тобой сделал, Энн?


- Однажды я ехала на лошади и вторглась на его территорию. Он заставил слугам отвести меня к себе домой, где какое-то животное, похожее на человека, ударило меня палкой. Я рассказала мужу все, но он просто засмеялся и сказал, что порка приносит мне наибольшую пользу!


Я не могу в это поверить.


- Но это же безумие! Просто потому, что вы заехали на его собственность? Он, должно быть, сошел с ума!


- Я часто бывала там. Он несколько раз угрожал мне по телефону. Но я не понимаю, почему я должна изменять свой образ жизни. Я хожу по этим землям с самого раннего детства.


«Счастливое соседство», - сказал я себе. Избалованный негодяй, упорно игнорирующий запреты, и у которого горилла порет женщин ... Теперь я понимаю, почему графиня Жискар д'Амбервиль так решительно настроена помочь мне.


Было бы полной глупостью продолжать принимать помощь от нее. Я должен уйти с её пути любой ценой. Я спрашиваю :


- У вас есть машина, на которой я могу воспользоваться?


- Да. Их несколько в гараже. Вам остается только сделать свой выбор.


- Очень хорошо. Наконец, я думаю, вы можете мне помочь. Возможно, нам вдвоем удастся загнать Хайнцмана в угол.


Все его лицо светится.


- Действительно ? Ты собираешься убить его сегодня вечером?


Я киваю головой.


- Очень вероятно. Но о других мужчинах, о которых я тебе рассказывал. Руководители операции ... Все они в Цюрихе ...


- Цюрих? - спрашивает она, опешив.


Я подтверждаю :


- Да, Цюрих. Я отвезу тебя в аэропорт. Вы сядете на самолет в Швейцарию и встретите меня там в отеле, куда я вас направлю.


- Я хочу остаться с тобой, - начинает она.


Я отрезал:


- Я думал, ты хочешь мне помочь. Слушай, мне нужно прикрытие. Вы будете играть эту роль. К настоящему времени они, вероятно, знают, что я здесь. Если вы побежите в Цюрих - там у них штаб-квартира - они подумают, что я не сильно отстал. Возможно, вам удастся привлечь их к действию. Следуй за мной ?


- Да. Будет ли это опасно?


Я прилагаю максимум усилий, чтобы не хихикнуть.


- Очень опасно. Я рассчитываю, что ты будешь осторожна. Но делать это надо очень быстро. Возможно, они уже собираются схватить нас здесь!


- Хорошо, - довольно взволнованно говорит она.


И она убежала в свою комнату. Я кричу :


- Я заберу машину из гаража!


«Я буду через секунду», - отвечает она с верхней ступеньки лестницы.


Гараж достаточно просторный, чтобы разместить полдюжины больших машин. Их четыре: Rolls, большой лимузин Mercedes, прекрасно сохранившийся MG-TD и купе Alfa Romeo.


Выбираю Альфу. Несомненно, это будет наименее заметно. Выезжаю из гаража и мчусь к дому.


Я поднимаюсь в комнату графини. Она закрывает два чемодана, которые быстро набила.


Я спрашиваю :


- Вы не думали взять деньги?


Она кивает.


- Ваш паспорт ?


Она упрекает и спрашивает:


- Скажите, вы действительно приедете ко мне в Цюрих?


- Конечно. Но прежде всего подожди меня. Это может длиться целую неделю.


- Я подожду, - обещает она.


Я хватаюсь за ручки двух ее чемоданов и мчусь мимо нее вверх по лестнице.


«Я столкнулся с садовником по дороге в гараж», - сказал я. Я сказал ему, что мы оба уезжаем в Париж. Я также поблагодарил его за то, что он меня спас.


Она хихикает, как кокетливая студентка.


- Утончите вашу идею побега в Париж. Это дойдет до ушей моего мужа. Интересно, что он собирается делать ... Наверное, рыскать по городу, пытаясь найти нас.


*


* *


На протяжении всей поездки в аэропорт Завентем графиня лепечет и усмехается, как возбужденный ребенок, отправляющийся в отпуск.


Я сильно рискую показаться в Брюсселе среди бела дня. Но на самом деле я не думаю, что они ожидают, что я снова появлюсь. По крайней мере, не так быстро.


Когда я зарегистрировал её чемоданы, я провел свою аристократическую компаньонку к самому скромному столику в баре аэропорта. Она говорит. Она снова говорит. Она снова говорит. О своей скучной жизни. В её скучном доме. Об ее скучном муже. И этот подлый Хайнцман, который, черт возьми, заслуживает того, что я собираюсь с ним сделать. И так длится более двух часов, пока звонок на рейс в Цюрих не прозвучит через громкоговорители.


Она встает, страстно меня целует, как будто мы старые любовники. Наконец, она исчезает в направлении зоны посадки. Уф! Я стою на коленях. Я все еще надеюсь, что с ней не случится никаких проблем ...


Уже почти семь часов, когда я забираю «Альфу» со стоянки.


Теперь, когда я просмотрел записную книжку герра Хайнцмана, я точно знаю, что еще нужно сделать.


Графиня это ясно поняла. Хайнцман регулярно встречался с человеком по фамилии Гречко, который работает на автозаводе «Скалдиа-Волга» в Брюсселе.


Встречи проводились нерегулярно в течение последних восемнадцати месяцев. Иногда в заводские помещениях, но еще в городе обычно в ресторане, библиотеке или музее.


Очевидно, графиня знала, что завод - советское предприятие. Именно здесь выставляются на продажу Москвичи в Европе. Но чего она не знала, так это того, что завод S-V - не более чем прикрытие для операций КГБ.


Этот завод находится недалеко от аэропорта и менее чем в трех километрах от штаб-квартиры НАТО. Движение в это время суток не очень интенсивное. Я быстро еду в Штинвег и вскоре вижу здания. Это большая группа сероватых невысоких зданий, посаженных посреди травянистого поля. Административный центр, напротив, представляет собой четырехэтажное здание из стекла и стали, расположенное в конце длинной мощеной дороги. Весь комплекс окружен высоким проволочным забором. В каждом углу стоит большой пост охраны.


Когда я подхожу, я могу разглядеть лес антенн, которые поднимаются на вершину административного здания. Узел связи, наверное, должен быть в подвале.


За промышленным комплексом находится пригородный городок Машелен. Я вхожу около восьми часов. Я сажусь за приветственный столик в пивной и начинаю потягивать немецкое пиво, пока жду обеда.


Очевидно, что Хайнцман является поставщиком документов серии 700. Он, вероятно, забирает их домой по одному, пока его комитет готовит их, и делает две копии. На одной из этих копий он имитирует подпись Ястреба.


Я почти уверен, что даты встречи Хайнцмана с Гречко совпадают с датами распространения документов по всей системе. И Ястребу среди других.


Хайнцман возвращает оригиналы документов, которые обычно размножаются и распространяются.


Одна из сделанных им копий достается Гречко. Другая копия, с фальшивой подписью Ястреба, заменяется оригиналом, когда босс подписывает его.


И тут сразу возникают два вопроса: как Хайнцман проводит замену? Что происходит с оригиналами, подписанными Ястребом, когда шпион завладевает ими?


Я знаю, что серию нашли на трупе советского курьера в Париже. Но другие? Где-то должно быть тайник с восемнадцатимесячными документами внутри. Если только Хайнцман не уничтожил их ... Я закончил обед и одновременно подумал об этом.


Я беру машину и направляюсь в Брюссель, где останавливаюсь в отеле Hilton. Прошу сотрудника предоставить мне большой конверт. Я кладу туда записную книжку Хайнцмана, адресую главному операционному директору Amalgamated Press, Вашингтон, и возвращаю клерку вместе с банкнотой в двадцать франков. Он обещает мне, что отправит его рано утром.


Я не хочу знать, что лично Мандель думает о невиновности или вине Хоука. Блокнот Хайнцмана и листок с фальшивыми подписями заставят его задуматься. Чтобы поразмыслить и поближе познакомиться с деятельностью Хайнцмана.


В 10:30 я вернулся в Machelen и к 23:00 нашел то, что искал: тихое место, чтобы спрятать мою Alfa за заводом S-V.


Это парковка, примыкающая к офисному зданию. Она расположена на вершине набережной. В конце стоянки круто спускается к дренажной канаве. По другую сторону канавы - забор, окружающий фабрику S-V.


Ярдах в двухстах справа от меня в заборе железные ворота. Слева нет ничего, кроме забора почти на километр, через каждые пятьдесят метров большой прожектор.


Через полчаса я слышу свисток на заводе. Через несколько минут в дверь хлынул поток рабочих, которые направились к стоянке, где их ждали машины и автобусы. Охранники очень заняты, когда дело доходит до перемены смены.


Я выхожу из машины и осторожно спускаюсь на дно канавы. Затем я снова подхожу к забору. Считаю, что смена команд займет десять-пятнадцать минут. И в это время охранникам придется не только заботиться о заборе.


С другой стороны, менее чем в десяти ярдах, ряды новеньких Москвичей. Чуть дальше я вижу железнодорожную платформу, которая проходит по всей длине сборочного корпуса. Несколько двухэтажных вагонов ждут загрузки. Но из моего поста наблюдения рабочих там не замечаю.


Слева от меня административное здание.


Я достаю из сумки кусачки и режу проволочную сетку. Она перекусывается, как масло. Менее чем за две минуты я проделал достаточную дыру, чтобы позволить себе влезть. Я вхожу и подкручиваю провода, чтобы не было видно отверстия. Если не рассматривать под увеличительным стеклом ...


Рабочие все еще толкаются у ворот со стороны выхода. Я пересекаю стоянку новых машин и мчусь к железнодорожным путям. Немного погодя, я подошел е платформе.


Никого не видно. Я подтягиваюсь и иду на склад. Внутри справа деревянные ящики, слева деревянные ящики. Не знаю, во сколько рядов.


Второй свист разрывает ночь, и несколько секунд спустя от грохота машин земля дрожит. Ночная смена только что приступила к работе.


Справа, по другую сторону двери, на крышу поднимается металлическая лестница. Она освещается люминесцентными лампами, подвешенными к перилам.


Это супер ослепительно. Я поднимаю руку перед глазами и смотрю, на лестницу, я плохо вижу, но, видимо, лестница ведет к какой-то дверце, через которую можно попасть в вентиляционную систему.


Я очень затаившись слушаю звуки фабрики. Ничего подозрительного. Я забегаю на лестницу и сразу же начинаю подниматься.


Достигнув уровня потолка, я протягиваю руку вверх. Я так и думал. Дверца на крышу. Я собираюсь поднять её, когда замечаю два маленьких провода, прикрепленных к петлям. Я блокирую свой жест. Сигнализация ! Мне стало жарко!


Это дурацкая сигнализация. Она должна сработать, когда вы откроете люк. Я замечаю миниатюрный переключатель на центральной петле.


Левой рукой я цепляюсь за перекладину лестницы. С другой беру свой набор инструментов. За пятьдесят восемь секунд и четыре десятых (примерно) я соединил контакты переключателя вместе. При размыкании, они бьют тревогу. Я легко могу открыть люк. Я делаю это без колебаний. Выхожу на крышу и закрываю люк с величайшей осторожностью и исключительной осмотрительностью.


Если смотреть отсюда, завод кажется намного больше шоссе. Неровная линия крыш, кажется, тянется во все стороны, насколько может видеть глаз.


Я быстро бегу к середине здания. У меня так меньше шансов выделяться, если кто-то смотрит. Сгорбясь, я осторожно иду к административному зданию, которое находится на другой стороне, недалеко, около девятисот ярдов. На фасаде, который направлен на меня, не горит ни одно окно.


Я спускаюсь по специально поставленной лестнице. Взгляд направо, взгляд налево, и я прижимаюсь спиной к административному зданию.


В трех метрах от меня металлическая колонна квадратного сечения поднимается на высоту здания. Без сомнения внутри идут кабеля к антеннам. Надеюсь, она будет общаться с внутренним миром. Я быстро осматриваю, есть ли здесь сигнализация. Ничего не нахожу. Через пять секунд открываю дверь отмычкой. Мне повезло: общается. Открываю вторую дверь отмычкой.


Вот я нахожусь в темном коридоре, который, кажется, проходит прямо через весь дом.


Я вхожу и осматриваюсь в коридоре, который проходит в пределах моей досягаемости. Позади небольшая комната с кабинетом и двумя металлическими картотечными шкафами… Бумаги приколоты к пробковой доске. Записки,.. наверное.


Я обыскиваю ящики стола и быстро нахожу бигофонограмму предприятия. Этот драгоценный документ рассказывает мне, что товарищ Гречко занимает пост начальника отдела торговых отношений и находится в комнате 407.


Я вытаскиваю Вильгельмину из ее футляра из телячьей кожи, отпускаю предохранитель и выхожу в коридор.


Почему ? Потому что Хайнцман знает, что у меня в руках его блокнот. Он, должно быть, догадался, что я установил его связь с Гречко. Обычно, если он предупредил товарища начальника отдела, там пришлось принимать ряд мер безопасности.


А потом - я должен это признать? - Я немного нервничаю. Кто знает почему ... Может, потому, что пока все идет слишком хорошо.


В четвертом коридоре - брате-близнеце того, что на первом этаже.


На поиск комнаты 407 у меня не уходит и минуты. Заперто. Неважно, я достаю свое снаряжение и за меньшее время, чем нужно, чтобы сказать, взламываю еще один замок.


По сравнению с тем кабинетом, что я посетил внизу, кабинет Гречко просто впечатляет. Монументальный офис. Полный батальон картотек. Но совсем не красиво. И встроены в стену. Низкий столик, окруженный двумя крепкими креслами и - я их примеряю… - крепкими и удобными, а также диван из ячьей кожи от Kouen-Louen, потому что, как известно, в Якутии яков нет. И, наконец, держитесь крепче: репродукция Пикассо. Определенно. Это первый раз в моей карьере, что я вижу на подобном социалистическом посту. Это попахивает декадентским ревизионизмом и все такое. А портрет Ленина? Где портрет Ленина? Я почти смущён.


Кстати, который час? Я смотрю на часы.


Четверть первого.


С момента моего прибытия прошло сорок пять минут. Если все пойдет хорошо, я ускользну так же. Но за гораздо меньшее время.


Прибытие следующей рабочей смены должно быть в семь часов, и я был бы удивлен, если бы кожаные сиденья заскрипели на стульях раньше этого времени.


У меня много времени.






ГЛАВА X



Уже четыре часа утра. Начинает окупаться то, что я изучаю в файлах картотек. Я начинаю разбираться в этом.


В течение часа я исчерпал все возможности полученной информации. Я смирился с тем, что рылся во всех картотечных шкафах Гречко, начиная с первой картотеки до последней. Вы должны с чего-то начать. Однако самым сложным было выяснить, какая из них была первой. Самая правая или самая левая? Само собой разумеется, что я выбрал ту, что слева.


Большинство бумаг, найденных в папках, относятся к состоянию продаж в Европе. Некоторые из них на русском, но большинство на немецком и французском языках. Я также нашел заказы на запасные части и инструкции о крупных офисах в Ленинграде и Москве.


По прошествии трех часов я работаю над делами людей, которые работают в S-V или контактируют с ней. И вот тут мне попалась досье на Юрия Ивановича Носкова. Поздняя почта, в которой были обнаружены документы серии 700. Эта находка вызывает у меня интерес.


В первом листе указано, что он работал здесь техническим консультантом, делегированным московской головной компанией. Но за ним есть еще одна брошюра с надписью: РАСПРОСТРАНЕНИЕ В СМИ. Тут сказано, что был финансовым советником посольства.


Файл заканчивается красными буквами MD и подписью Гречко. МД, что означает мокрые дела. Мокрые дела в переводе с русского означает «мокрый бизнес». А мокрый бизнес для КГБ означает физическую ликвидацию.


Все больше и больше интересного. Я не жалею о проникновении. Смерть Носкова была назначена. Это не было случайностью. Они убили его после того, как сунули ему в руки документы НАТО. В этом я действительно не сомневаюсь: вся эта отвратительная постановка была поставлена, чтобы подставить Хоука.


Но есть одна деталь, которую хотелось бы уточнить. Попутно я заметил, что ссылка на личные файлы почти всегда начинается с букв A, B или C. У Носкова она начинается с GB.


В больших шкафах Гречко помещается не менее двухсот папок. Я быстро пролистываю их все, глядя только на ссылки. Нахожу еще четыре с буквами GB. Разложил их на столе.


За исключением MD у Носкова, пять файлов почти идентичны. Все пятеро мужчин были официально прикомандированы к S-V с разницей в две недели, примерно полтора года назад. Все они зарегистрированы в качестве технических консультантов на заводе и финансовых консультантов в посольстве Советского Союза. Их биография почти одинакова.


У каждого из них есть паспорт класса А, который позволяет им въезжать в Советский Союз или выезжать из него без оформления обычных документов.


В тот самый день, когда произошло убийство Носкова


, четверо его друзей были отозваны по приказу в Москву.


Почему они убили Носкова и почему уволили остальных четверых?


На столе Гречко есть блокнот. Я позаимствовал у него страницу и быстро записал имя, адрес, семейное положение всех этих джентльменов и важные моменты их резюме.


Со всем этим, а также с записной книжкой Хайнцмана, у Манделя все еще будет достаточно, чтобы усомниться в соучастии Хоука. Думаю, он передаст информацию президенту, и Хоук будет реабилитирован. Босс вернется к руководству службы АХ, мы сможем снова начать хорошо работать и убрать этот салат. Как нам удалось подделать копии Ястреба? Кто это сделал? Конечно же, КГБ. Но веских доказательств пока нет. Кроме того, не исключено, что архивы AX могут идентифицировать того или иного из четырех граждан, фигурирующих в моем списке.


Я забираю много бумаг и ухожу. В коридоре никого. Снаружи никого. Через полторы минуты я нахожусь на крыше склада.


Как только я выберусь отсюда, я позвоню Манделю, чтобы предупредить его о прибытии записной книжки и информации, полученной от S-V. Я намерен остаться в Брюсселе, пока Его Величество проверяет это в Вашингтоне. Еще надо сказать два слова товарищу Гречко.


Жарко и, когда подхожу к люку, начинаю потеть. Я становлюсь на колени и открываю панель, стараясь не упасть в нее. И это нехорошо. В ангаре есть люди. Десяток человек разгружают фургон и складывают ящики внутрь. Уже почти 5:30. Через полтора часа начинается дневная смена. Но до этого солнце тоже взойдет, и я не знаю, как я смогу уйти незамеченным.


Конец крыши примерно в 30 метрах. Бегу туда, ложусь на живот и обозреваю обстановку. Крыша выходит на часть набережной. Автомобиль находится на расстоянии не более четырех с половиной метров, с перепадом высоты около двух метров. У грузчиков есть огромные ящики на поддонах, которые вилочный погрузчик поднимает, когда они идут, чтобы доставить их на склад.


Я собираюсь отступить, чтобы найти другой способ ускользнуть, когда рабочий поднимает глаза и видит мое лицо. Наши взгляды на мгновение встречаются. Он делает забавную гримасу, затем понимает и кричит. Я бегу к люку, открываю его и спускаюсь по нижним ступеням. Там я испускаю крик Тарзана, выпустив три выстрела по ящикам, которые прямо подо мной.


Сирена начинает выть, и все возвращаются внутрь, чтобы посмотреть, что происходит. Я бегу к краю крыши и прыгаю.


Все идет очень быстро. Я едва успеваю волноваться и думать, не просчитал ли я свой ход. Крыша фургона приближается на сверхзвуковой скорости, и стрела не сдвигается, когда я приземляюсь на нее. На дорогу скатываюсь боком. Как бы я ни старался не удариться во что-нибудь, что торчит, я кувыркаюсь на другую сторону и оказываюсь на землю рядом с трассой.


Я чуть задел правое колено. Я стремительно мчусь к рядам новых машин. Я все это ненавижу, но сейчас не время суетиться. Мы увидим это позже. Если я смогу добраться до дыры, которую проделал в заборе ...


Я не думаю, что они осмелятся меня застрелить, когда выберутся из лагеря. Они будут бояться устроить инцидент. Ну вот на что надеюсь ...


Все сирены на заводе глохнут. В Machelen не должно быть грустно за тех, кто намеревался позволить себе еще несколько часов храпеть. Я прохожу за последним рядом машин и падаю на колени. Ой! Я забыл о поврежденной коленной чашечке. Ох черт ! Бобо!


Слева от меня, около двери, около блокпоста сгруппированы полдюжины охранников с автоматами. Справа от меня трое других идут прямо ко мне.


Я замираю на секунду, достаточно долго, чтобы найти место, где я проделал свою дырку, а затем банзай! Я начинаю выбираться, как зверь, стараться как можно быстрее пересечь открытую местность. Со стороны столба раздаются крики:


- Стой! Стой!


Они меня заметили.


Я нахожу дыру. Когда я вылезаю за забор, раздаются первые выстрелы.


Комья земли и несколько пучков травы летают в двух-трех метрах от нас.


Я быстро разворачиваюсь и стреляю двумя пулями в сторону сторожки. Все выравниваются. Я ныряю в яму и перекатываюсь на дно канавы.


Я все еще слышу стрельбу внутри комплекса. Но я в безопасности. И они больше не могут видеть меня из своей сторожки.


Ванна для ног в бурлящем потоке воды, которая застаивается на дне канала, на самом деле не очень удобна. Еще одна пара отжиманий, от которой далеко не уедешь ...


Я изо всех сил стараюсь обновить содержимое своих альвеол, гадая, что они собираются там делать. Они, должно быть, уже достигли забора. Они будут стрелять, когда я вернусь, рискуя столкнуться с бельгийской полицией? Или они сдуются? Вот в чем вопрос ...


Я уверен, что местные жители уже вызывали копов. Идея зажатия между правоохранительными органами и заводской охраной мне не нравится. Мораль, я должен убираться отсюда как можно быстрее.


Я выбираюсь, надо ехать. Я пошел. На четвереньках, максимально активизировавшись, вылезаю на другую сторону канавы. Я уже слышу яростный вой оружия. Я чувствую жалящие укусы пуль в своей плоти. Но нет, ничего. Достигнув вершины, я оборачиваюсь. Как раз вовремя, чтобы увидеть, как охранники возвращаются на свои посты. В ворота въезжает большой черный мерседес.


Вдали слышен вой полицейских сирен. Он очень быстро приближается. Но через несколько секунд я за рулем Альфы. Выезжаю с парковки. Не думаю, что её могли заметить с завода.



Солнце начинает показывать кончик носа, когда я останавливаюсь на станции Эссо к западу от Брюсселя. Пока дежурный на заправке наливает бензин, я иду в туалет, чтобы попытаться придать себе более человечный вид.


У меня действительно был плохой вид. Когда я думаю, если бы этот глупый рабочий поднял глаза вместо того, чтобы выполнять свою работу ...


Теперь Хайнцман, вероятно, ушел. И через несколько часов Гречко вылетит в Москву. А он мне был нужен. Сначала выяснить, действительно ли это операция КГБ. Затем осветить тени. Например, как его людям удалось так быстро найти меня в Париже ...


Удар, который я получил в плечо, снова начинает бить меня. Мое правое колено ноет, не будем об этом говорить. Но когда я смотрю на себя в зеркало, страшный вид. Грязный. Небритый. Рот пьяницы, который был на запое как минимум неделю.


Когда я заканчиваю приводить себя в порядок, выхожу, плачу и еду.


Я устал. У меня скоро закончатся деньги. Я даже не уверен, что мой паспорт на имя Моргана в безопасности. Наконец-то все идет хорошо. Это жарко и боевой дух высок.


Я еду, пытаясь привести свои мысли в порядок. Невозможно. Так что я проглатываю мили на юг. Почему на юг? Я вам не отвечу. Я не знаю. Мне больше нечего делать в Брюсселе или Париже. Я, конечно, ничего не выиграю, вернувшись в Вашингтон. Так…


Бернс, моя единственная связь с НАТО, мертв. Я до сих пор вижу четырех человек, которые согласились бы мне помочь. Но это мне мало помогает.


Хоук засел в своей хижине на озере Маленького лося. Сэндри не может чихнуть без ведома службы безопасности AX. Графиня автоматически устраняется: я не хочу иметь с ней дела. Что касается Кадзуки, нас разделяют два континента.


В половине девятого я въехал в Монс, небольшой городок, примерно в пятнадцати километрах от французской границы. Не зная, что я делаю, я припарковываю машину на главной улице и захожу в ресторан рядом с рыночной площадью.


Я сижу на стеклянной террасе и смотрю на жизнь здесь. Беззаботные хозяйки делают покупки, болтая с торговцами.


Я единственный покупатель. Я жду немного, прежде чем увижу фигуристую официантку, выходящую из задней комнаты.


- Здравствуйте. Вы хотите?


- Кофе. И коньяк ...


Она смотрит на меня, приподняв брови.


- Коньяк?


- Да, бренди.


Она оборачивается и возвращается через две минуты с моим заказом. Иметь это


Она ставит чашку и стакан передо мной. Судя по всему, ее клиенты не привыкли к бренди в это время суток.


Я смотрю на нее, улыбаюсь и объясняю:


- Я еще не ложился спать.


Она сочувственно кивает и собирается уйти, когда я ее спрашиваю:


- Можно воспользоваться этим телефоном ?


- Конечно, сэр, - отвечает она, указывая на устройство за прилавком.


- Мне бы пришлось позвонить в США.


Если моя просьба ее удивит, она ничего не покажет.


- Нет проблем, сэр, - отвечает она.


Я встаю со стаканом в руке и иду через комнату к телефону. Нет автоматики. Я набираю международный код и спрашиваю штат Нью-Йорк, прося оператора сообщить мне время и цену в конце разговора.


Ожидая, пока оператор начнет работать, я смотрю на площадь и прихлебываю бренди. Меня очаровывают люди снаружи. Они счастливы. Они с чистой совестью выполняют свои мелкие дела перед тем, как отправиться домой. Потому что они знают, куда идти.


Вот и все, я вызываю оператора из центрального офиса Ютики, даю ей свой номер, и через несколько секунд он звонит на другом конце.


Поднимает трубку на четвертом звонке.


«Я знаю, что это ты, Картер», - сказал голос Его Величества.


Мандель в Хижине Ястреба! Это меня вырубает. Не давая мне прийти в себя, он немедленно возобновляет:


- Не кладите трубку. Послушай меня. Ястреб мертв. Он во всем сознался и выстрелил себе в рот.


Я слышу бег за спиной. Я в недоумении оборачиваюсь. Официантка подбегает ко мне, берет меня за правую руку и разжимает. В нем еще осталось несколько осколков стекла. Моя кровь, смешанная с остальным коньяком, начинает течь на пол.. Я ничего не понял. По телефону Мандель восклицает:


- Давай, Картер! Я понимаю вашу реакцию, но мы должны смотреть правде в глаза. Все кончено, ты меня слышишь? Ястреб мертв. Он был предателем. Едь домой, Картер. Просто скажи мне, каким рейсом ты прилетаешь. Мы приедем и будем ждать вас.






ГЛАВА XI.



Не зная, как я туда попал, я оказываюсь сидящим на стуле, с перевязанной рукой, с новым бренди перед носом.


Ко мне склоняется молодая официантка. В тумане я вижу двух озабоченных женщин, которые мне сочуствуют.


- Очень тяжело потерять маму, - говорит одна.


- Да, другая соглашается. А утешиться от этого таким способом должно быть еще труднее.


Я смотрю вверх. Из-за прилавка выходит пухлый мужчина в длинном синем фартуке на талии. Он подходит к моему столу и протягивает мне листок бумаги.


«Это счет на семьдесят восемь франков, сэр», - объявляет он.


Я должен выглядеть так, как будто я приехал с другой планеты. Толстяк с похоронным лицом похлопывает меня по плечу.


- Я понимаю, - говорит он.


Я смотрю на официантку, двух матрон, мужчину.


- В вашем телефонном счету, сэр, - настаивает последний. Это семьдесят восемь франков.


- А! Да да конечно!


Туман немного рассеялся в моей голове. Достаю из кармана сотню франков. Он берет её и возвращается к своей стойке.


- Мария! - говорит он, оборачиваясь. Отведите месье туда. Ему будет лучше, чем ждать здесь.


Я отодвигаю стул и с трудом встаю. Официантка берет меня за руку, чтобы помочь. А потом, внезапно, я понимаю, что только что сказал босс.


- Чего ждать ?


«Я звонил твоему брату после ужасных новостей», - объясняет он. Он очень сожалел, что так прямо рассказал вам о смерти вашей матери. Он сказал мне, что вы очень к ней привязаны ...


- Что еще ?


- Простите ? спрашивает мужчина, опешивший.


- Скажи мне, чтобы я подождал наверху. Чего ждать ?


- Ну, твой брат сказал мне, что не хочет видеть тебя таким за рулём. Не волнуйся. Я дал ему наш адрес. Брюссельские друзья придут и заберут вас здесь.


Такое ощущение, что прямо мне в лицо ведро с холодной водой. Он полностью разбудил меня, и через четверть секунды все шестерни снова включились. Они убили Хоука. Теперь они хотят мою голову!


Я пробую принять естественный тон.


В любом случае, если мой голос будет слабым, они спишут это на «ужасные новости».


- Большое спасибо за вашу доброту, но я предпочитаю сразу вернуться в Брюссель.


Мария пытается возразить:


- Да ладно, сэр, это было бы неразумно ...


Я ей ответил:


- Дела у меня намного лучше. Я ухожу. Я хочу быть там как можно быстрее. Я думаю, вы понимаете ...


Девушка кивает, выглядя не очень убедительно.


- Спасибо за все, - говорю я. Когда приедут друзья моего брата, скажите им, что я уехал в Брюссель и увижу их там.


- Как хотите, сэр, капитулирует мужчина в синем фартуке. Я думаю, ты знаешь, что делаешь. Небольшой момент. Я дам тебе сдачу.


- Оставьте себе. Это будут за напитки, стакан, который я разбил, и ... неудобства.


Он что-то заикается. Но у меня нет времени слушать его. Я уже у дверей и через две секунды поворачиваю ключ от «Альфы».


Мандель, конечно, не собирается терять время зря. Это не в его вкусе. Он, должно быть, уже связался с отделением AX в Брюсселе. Это меньше сорока километров. И они собираются послать тех, кто будет у них под рукой. Затем, на случай, если я сбегу от них, он обязательно предупредит отделение в Париже. Думаю, у меня есть полчаса, чтобы удалиться, прежде чем рапорт о мне попадет на погранзаставы. Я все еще рискую.


В 9:07 я на ближайшей станции. Передо мной три машины и большой грузовик с цыплятами.


Машины проезжают практически сразу. Но когда мы подъезжаем к грузовику, таможенник выглядит так, будто у него есть какие-то проблемы с документами, которые нужно решить с водителем. Спорят какое-то время. Затем парень выходит из своей каюты. Он мускулистый крепкий тип. Он встает перед таможенником и начинает размахивать руками во все стороны, крича, как осел.


Я смотрю, как он это делает, добрых пять минут, а затем выхожу из машины. Другой таможенник выходит из поста и идет ко мне.


- Простите, сэр. - Придется подождать несколько минут, - говорит он.


Он смотрит на меня с головы до пят. Похоже, я не внушаю ему доверия своим небритым лицом, заплывшими глазами, грязными туфлями и порванным платьем. Я достаю паспорт и бумажник, пытаясь найти объяснение.


«У меня были проблемы с машиной», - говорю я. Я испачкался и даже поранил руку. Посмотрите. Но, пожалуйста, проявите понимание. Я должен как можно скорее связаться с графиней Жискар д'Амбервиль в Париже.


Парень смотрит на «Альфу», затем берет мой паспорт и скрупулезно разглядывает его.


Он спрашивает. - Вы имеете в виду, что эта машина вам не принадлежит?


- Нет. Я вам все объясню. Графине предстояло ждать мужа в Париже. Но, эээ… - как бы это выразиться? - она ​​была со мной в Брюсселе. Вы меня понимаете ?


На его губах появляется легкая улыбка. Он кивает. Я продолжаю:


- Она случайно узнала, что ее муж возвращается в Париж раньше, чем предполагалось. Она сразу же села в самолет и разрешила мне вернуть машину.


- У вас есть документы на машину? - спрашивает таможенник.


- К сожалению нет. В спешке графиня забыла отдать их мне.


Я вынимаю из бумажника стофранковую купюру и добавляю:


- Держите. Думаю, этого будет достаточно, чтобы позвонить ей домой, чтобы убедиться, что эта Alfa Romeo принадлежит ей и что она доверила его мне. Она вам все подтвердит. Войдите в положение. Дай мне проехать, пожалуйста.


Парень быстро оглядывается и кладет взятку в карман. Это сработает, уф! Прежде чем убрать кошелек, я быстро считаю, что у меня осталось. Семьсот пятьдесят франков пятьдесят американских долларов. Довольно мало.


- У вас есть что-либо, подлежащее декларированию ?


- Нет.


- Зачем вы собираетесь во Францию?


Я улыбаюсь.


- Я говорил тебе. Я привезу эту машину в Париж, чтобы спасти семью. И, может быть, мою жизнь заодно. Потому что, если граф узнает, что случилось, он сможет найти меня с пистолетом.


Таможенник откровенно смеется.


- А! дела сердца… - понимающе говорит он. Давай, поторопись. Но не возвращайся! И удачи !


- Спасибо.


Когда я хлопаю дверью, еще один пограничник


выходит на порог поста.


Он кричит. - Лебель!


Чиновник, который только что позаботился обо мне, оборачивается.


Он отвечает. - Момент !


- Это Валансьен, - сказал другой. Они хотят поговорить с вами немедленно.


- Я иду, - говорит мой таможенник.


Я уезжаю и проезжаю мимо грузовика. Полосатый барьер поднимается. С большим усилием прохожу очень медленно и, сдерживаясь, еду на умеренной скорости, пока в моем зеркале пограничный столб не исчезнет. Когда я больше не вижу его, я жму на газ.


Как отреагируют другие, когда они увидят, что я проявил к ним вежливость? В принципе, меня ждут в Париже. Легко потеряться в толпе большого города и запутаться. Так поступил бы любой беглец. Так что они собираются организовать там встречу. Но, поскольку я не просто сбежавший из дома, я займусь чем-нибудь другим.


В Валансьене я поворачиваю направо, в сторону Орши. Вскоре я открыл для себя прелести шахтных отвалов и сталелитейных заводов. Здесь и там, между двумя отвалами шлака, есть еще небольшая ферма.


За рулем делаю небольшую оценку. Невозможно проглотить удар признания Хоука. Не знаю, как у них дела, но они нашли его убежище в Адирондаке. Это они его застрелили. История Манделя должна была просто привести меня домой. Теперь он убежден, что я был в сговоре с боссом, и хочет, чтобы я также был ликвидирован.


Уже после 10:30 я добираюсь до центра Лилля. Нахожу подземную парковку. Я припарковываю «Альфу» на последнем уровне, выхожу и иду в кафе, где заказываю перекус. Серость Лилля как нельзя лучше подходит моему душевному состоянию.


Я пью свой бокал вина, пока жду закуски, и пытаюсь понять, что я могу сделать сейчас.


Для начала я должен привести в порядок свои мысли. Смерть Хоука сильно ударила по мне. Я понимаю, что после телефонного звонка Его Величества я действовал механически, как робот. Тебе нужно немного встряхнуться, Картер! Это не работа!


Нет возможности сдаться ребятам из АХ. Бернс и Хоук, хватит. Я не понимаю, почему они применяют двойные стандарты, когда дело касается меня. Я уже могу представить себе процессию скорбящих вдов, прибывающих со всех уголков мира, чтобы горько оплакивать мое последнее пристанище. Я предпочитаю их, когда они плачут между моими простынями. Но без горя, если вы понимаете, о чем я.


Я тоже не смогу играть в «Беглеца» до конца своей жизни. Я не думаю, что сделаю косметическую операцию. И тем более тратить время на размышления, не являются ли ближайшие сосед, официант или банковский служащий убийцами, которым платят за то, чтобы они меня убили.


Вывод: беру быка за рога.


Официант приносит мне мою тарелку с колбасой и жареным картофелем и наливает мне второй стакан вина. Когда он вернулся к своим делам, я вытащил лист бумаги, который позаимствовал из блокнота Гречко.


Больше про Хайнцмана. Гречко больше нет. Конечно, они ушли. Но у меня остались имена четырех интересных персонажей и их адреса. В Москве.


Красная зона ... Это прозвище, данное Советскому Союзу. А Москва - это штаб-квартира красной зоны. Моё фото и мое описание появляются на десятках учетных карточек на площади Дзержинского, в штабе КГБ, точно так же, как головы главных советских агентов появляются на анкетах AX.


Мои друзья в АХ принимают меня за Иуду. Они собираются пересечь всю Европу, чтобы заполучить меня. Не говоря уже о том, что они обязательно подключат ЦРУ. И, вероятно, SDECE, поскольку мне не верят в Париже.


Со своей стороны, КГБ бросится на погоню за мной, потому что знает, что я отслеживаю путь, по которому оно получает секретные документы НАТО.


Французская полиция и Интерпол, несомненно, были предупреждены. Если так, меня обвиняют в убийстве парня, которого нашли в моем гостиничном номере.


Короче, картинка ужасная. У меня нет выбора. Я должен пройти весь путь. Если мне это сойдет с рук, Его Величеству придется волноваться. Ему придется ответить за убийства Хоука и Бернса. Я позабочусь об этом. Потом, когда все уладится, подам прошение об отставке. Я выхожу из строя.


Когда я съел свою закуску, я плачу по счету и иду


пешком до телефонной станции. Я даю два номера даме за стойкой. Один в Гамбурге, другой в Токио.


Я очень быстро получаю свое первое сообщение.


- Отель «Интерконтиненталь», я слушаю, - говорит мужской голос по-английски, но с сильным немецким акцентом.


- Я хочу забронировать одноместный номер. Я приеду завтра в конце дня.


- Очень хорошо, сэр. Какое имя?


- Морган. Марк Морган.


- Заграничный паспорт?


- Американец.


- Будет сделано, сэр.


- Я также должен получить довольно крупную сумму денежным переводом от American Express. Можете ли вы позаботиться об получении?


«Конечно, сэр», - ответил мужчина гораздо более почтительным тоном. Вы хотите обменять?


- швейцарские франки.


- Мы организуем это для вас, сэр.


- Да. Спасибо, отвечаю.


- Aufwiedersehen, - вежливо заключил мой собеседник.


- Aufwiedersehen.


Перед тем, как я повесил трубку, голос оператора вмешивается и сообщает мне, что связь с Токио не может быть установлена ​​в течение двух часов.


Я выхожу из своей каюты, плачу и сообщаю милому дежурному, что вернусь в назначенное время, то есть в 14:30. Там будет 11:30 ночи.


Не очень далеко от центра нахожу большой магазин. Собираюсь купить недорогие брюки, рубашку, куртку, чемодан из кожзаменителя, одноразовую бритву и спрей.


По дороге на станцию ​​беру такси. Я переодеваюсь в ванной и запихиваю одежду графа Амбервилля в чемодан. Я думаю, он расстроился, если бы он увидел свою красивую одежду такой. Потом бреюсь перед зеркалом и снимаю обувь. Я оставляю бритву и спрей на полке в раковине - это наверняка кого-то обрадует - и кладу чемодан в автоматический шкафчик. Чистый, чистый, свежий, я прихожу в кассу и еду вторым классом в Гамбург на семичасовой поезд.


Это длилось не больше получаса, но мой кошелек сильно пострадал. У меня осталось только пятьдесят долларов и набор французских и бельгийских монет на сумму примерно тридцать франков.


Теперь второй этап эвакуации. Тонкая, но необходимая фаза. Сначала я должен заставить «Альфу» исчезнуть. Я уверен, что она нужна. А таможенник просто записал её номер. Если копы найдут ее на стоянке, мне может быть жарко.


Кроме того, мне нужен паспорт для пересечения границы. Я не могу рассчитывать на то, что уеду из Франции с паспортом Моргана. А мой маленький комплект остался в «Триумфе», рядом с имением Хайнцмана.


Последний пункт: мне нужны деньги на поездку. И я действительно не в настроении для ограбления.


Я прохожу несколько такси, выстроившихся перед вокзалом, и выбираю самое старое. Старый Пежо 403 примерно такой же свежий, как и водитель. Я открываю дверь и сажусь сзади на серон сидение, которое скоро покажет свои пружины. Водитель - обветшавший дедушка, одетый в коричневую рубашку цвета хаки, которая, должно быть, была шикарной лет сорок назад. Он поднимает козырек и смотрит на меня в ретро-стиле.


- Сэр? - спрашивает он растерянным голосом.


Я вынимаю свою пятидесятидолларовую купюру и машу ею в воздухе.


- Мой друг хочет продать свою машину. Очень быстро и незаметно. Вы знаете, с кем он может разговаривать?


Старик поворачивается и подозрительно смотрит на меня.


- Понятия не имею, - говорит он.


Я сую деньги ему под нос. Он колеблется еще мгновение, затем хватает купюру и едет.


«Я отвезу тебя к Фернану», - ворчит добрый человек.


Десять минут спустя он останавливается.


«За забором стоит грузовик», - сообщает он мне. Это офис Фернана.


Я грозно говорю:


- Надеюсь, ты не пошутил. Иначе пожалеешь!


Дедушка бледнеет и энергично качает головой. Я выхожу. Я еще не ступил на свалку, позволив ему снова отправляется в путь.


Очевидно, мой водитель не хочет здесь ждать. Он уезжает, выкладывая драндулет на максимум, на который он еще способен. Вскоре я остаюсь один на улице, окруженный облаком вонючего дыма.


На свалке практически ничего, кроме ржавых груд металлолома. Интересно, как парень, держащий это, сводит концы с концами. Но у меня есть сюрприз, когда я стучу в дверь старого грузовика Мерседес. Мужчина по имени Фернан, за пятьдесят, одет в белоснежный итальянский костюм. Его туфли-лодочки от Gucci или я их не знаю. Судя по всему, для него дела обстоят неплохо. Спрашиваю:


- Мсье Фернан?


- Это я, - отвечает мужчина на литературном английском. Ты американец ?


- Да. И мне нужны твои услуги.


- Заходи. Я посмотрю, что я могу для тебя сделать.


Изнутри грузовик выглядит намного стильнее. Есть письменный стол и даже бар с холодильником. Фернан собирается налить мне выпить, но я останавливаю его, взмахнув рукой.


«У меня очень мало времени», - сказал я.


- Понятно, - говорит он. Вы в бегах. Вы очень спешите и вам нужен паспорт для выезда из страны.


Я улыбаюсь.


- Плюс пятьсот долларов наличными.


Фернан разражается смехом.


- Привет! В принципе, платит покупатель, а не поставщик. Если у вас нет интересных товаров, которые можно мне предложить ...


- Совершенно новый Alfa GTV.


- У тебя есть документы?


Я качаю головой. Темнеет.


- Машина, конечно, своих денег стоит, но я собираюсь получить гонорар… Где она?


Я даю ему координаты стоянки.


- Когда тебе деньги и паспорт?


- Сегодня до шести часов вечера.


- Сложно, - объявляет Фернан, почесывая затылок.


- Хорошо, очень хорошо, - говорю я.


Я встаю и направляюсь к двери.


Он вмешивается. - Подожди! Я сказал сложно. Не возможно.


Я снова сажусь, достаю парковочный талон и ключи от машины и, чтобы было удобно, говорю на французском:


- Мне нужна сотня долларов прямо сейчас. Паспорт, остальные на шесть в кафе Тремейн. Вот ключи и парковочный талон.


- Это все, что ты можешь мне предложить, и ты хочешь, чтобы на столе лежала сотня долларов?


- Кто. Немного доверия с обеих сторон. Это нормально.


Он снова смеется, но берет билет и ключи, вынимает из кармана бумажник и протягивает мне семьсот франковых купюр.


- Уточнение, сэр, - поясняет он, - не люблю обманщиков. У меня есть связи с полицией.


- Я тоже не люблю, когда меня обманывают, - отвечаю я, кладя деньги в карман. У меня нет никаких связей с полицией, но я счастлив.


- Я вижу, что мы созданы для того, чтобы поладить, - ценит Фернан. Шесть часов в кафе Trémaine. Но вы должны понять одно: за такое короткое время я не смогу получить вам идеальный паспорт. Сходство и возраст будут приблизительными.


- Мне этого хватит, - говорю я.


Я приветствую его и выхожу из офиса Mercedes.


Мне нужно пройти восемьсот ярдов, чтобы найти такси в этом грязном районе. Поэтому я прибыл в центр на пять минут позже.


Дама за прилавком в беде. Она блокировала мне линию четыре минуты. Но я извиняюсь, я даю ей свою особенную широкую улыбку, ту, перед которой они не могут устоять, и она указывает на кабинку.


Спустя несколько мгновений у меня есть связь с квартирой Казуки в Токио. Она выглядит довольно ошеломленной.


- Ник! восклицает она. Что происходит ? Штаб почти ежечасно присылает инструкции стрелять в вас при появлении. Что ты сделал ?


- Ваша линия безопасна?


- Очевидно, - отвечает она.


Затем она на мгновение молчит.


- Эээ ... Погодите, - добавляет она.


Я собираюсь немедленно повесить трубку. Я действительно неохотно ввел ее в игру. Но, кроме нее, я действительно не понимаю, с кем я мог бы поговорить.


Она возвращается через несколько секунд.


- Хорошо, - объявляет она. Ты можешь говорить. Так ?


Я даю ему краткое изложение.


«Мандель - крутой парень», - комментирует она, выглядя глубоко потрясенной. Но он никогда не приказал бы уничтожить Ястреба!


- Он поручал это мне.



- Где ты ? - спрашивает она после короткой паузы. Я приезжаю!


- Нет, Казуки. Оставайся на месте. Если вы уедете из Токио, они сразу же пойдут по следу. Но ты мне все еще нужна.


Она профессионал, маленькая Казуки. Она понимает это мгновенно. Не нужно рисовать ей всю картинку.


- Ты прав. Что я могу для тебя сделать?


- Мне нужны деньги. Двадцать тысяч долларов США.


- Где и когда ?


- Вы отправляете их мне из Штатов по American Express. Не оставляя следов, не нужно вам рассказывать. Я буду в Гамбурге завтра днем ​​в отеле «Интерконтиненталь». Они мне тогда будут абсолютно необходимы, потому что я не смогу долго там оставаться. Меня зовут Марк Морган.


- Это большая сумма. Что вы планируете?


- Я не могу этого объяснить, Казуки. Вы должны мне доверять.


- Знаешь, я тебе доверяю.


- Конечно я знаю.


- Я позабочусь об этом сейчас. Целую тебя. И удачи.


- Спасибо. На этот раз, думаю, мне это действительно она понадобится. Я тоже целую тебя.






ГЛАВА XII.



В десять часов друг Фернан останавливает свой черный Chevrolet перед кафе Trémaine. Он смотрит на меня на мгновение, присоединяется ко мне на террасе и протягивает руку.


Я её пожимаю, спросив:


- У тебя есть все? Деньги и паспорт?


- Да, - отвечает он, протягивая мне конверт.


Я открываю. Считаю билеты. Там две тысячи восемьсот франков. Я смотрю паспорт. Он принадлежит некоему Роберту Уилкоксу из Bear Run в Пенсильвании. На фото я обнаруживаю пухлое лицо с расчесанными волосами. Судя по дате рождения, джентльмену сорок два года.


Фернан сказал мне, что это будет приблизительно. И это приблизительно. Наконец, будет темно, и я надеюсь, что таможенники не слишком внимательны. Я встаю и останавливаю проезжающее мимо такси. Водитель останавливается.


- Если я еще могу что-нибудь для тебя сделать, - вежливо предлагает Фернан.


Я говорю ему, что так и будет. Перед тем как открыть дверь, я четко прошу водителя отвезти меня в аэропорт. Затем я сажусь в машину.


Как только мы поворачиваем за первый поворот, я оборачиваюсь. Фернана больше не видно. Я наклоняюсь к своему водителю:


- Куда я тебя просил отвезти?


Он ошеломленно смотрит на меня в зеркало заднего вида и отвечает:


- В аэропорт, сэр?


- Я так и думал ... Но куда мне надо? Мне надо вокзал. На самом деле, я наверно устал и ошибся. Скоро мне придется взять хорошие две недели отпуска.


Парень пожимает плечами и снисходительно говорит мне:


- О, это может случиться с кем угодно, бедняга. Не ругайте себя за это.


Идея в том, что, если Фернан намеревается доносить до меня, он пришлет комитет по встрече в аэропорт. Когда он поймет, что я его обманул, будет уже поздно. Мой поезд уйдет.


Добравшись до вокзала, я покупаю билет до Гамбурга. Почему ? А потому? Немного терпения, и вы узнаете!


Я ищу свою платформу и сажусь в вагон второго класса. Ровно в семь часов поезд отправляется. Вскоре после этого приходит контролер, чтобы проверить билеты. Я показываю ему свой билет второго класса - тот, который я купил днем ​​- и показываю ему свой паспорт Моргана.


Через несколько минут выхожу в коридор. Писать? Нисколько. Я иду к первому классу, подхожу к кондуктору, показываю ему свой билет и показываю ему свой паспорт Уилкокса. Хорошо продумано, правда?


Мужчина в кепке показывает мне купе. Больше никого нет. Снимаю обувь, вытаскиваю нижнюю койку, вешаю куртку и ложусь под одеяло. Вскоре мы проезжаем станцию ​​Рубе, затем граница с Бельгией. Я включил тусклый ночник. Поезд замедляется и останавливается, чтобы позволить бельгийским властям сделать свою работу.


Тук-тук, палец в дверь моего купе.


- Что это такое ? - говорю я самым сонным голосом.


- Паспорт, пожалуйста.


- Trez.


Вломились двое бельгийских таможенников. Я протягиваю им документ, протирая глаза. Один из парней смотрит на меня


затем отдает мне паспорт и говорит:


- "Простите нас, сэр. Спокойной ночи.


- Спасибо.


Они тянут, и я возвращаюсь, тяжело вздыхая.


Я жду, пока они хорошо начнутся, встаю и опускаю окно. На платформе около десятка мужчин собралась у вагона второго второго класса, в который я сел. Судя по всему, это тесная дискуссия с контроллером.


Они действительно объявили о розыске. А бельгийские власти недоумевают, куда делся Марк Морган.


Если они рассчитывают, что я им скажу, они смогут почистить зубы. Я подхожу к окну, возвращаюсь в кровать и достаю Вильгельмину, оставляя ее хорошо спрятанной под одеялом.


Одно из двух: либо они подумают, что Морган соскочил с поезда перед остановкой, и они собираются однажды организовать охоту в кустах. Либо они подумают, что он прячется в поезде, и обыщут все купе. Двадцать минут спустя поезд уходит, и я никого не вижу.


Объезд через Брюссель, мы возвращаемся в Льеж, а потом уже в Аахен. Германия. А скоро Дюссельдорф. В принципе, власти Германии не должны меня искать. Если только Казуки не вычислят, при попытке отправить мне деньги, которые я просил. Если только Фернан не выдаст насчет моего паспорта. Пока не…


Ах да, надоело! В этом бизнесе так много «если» с самого начала, что я начинаю заморачиваться. Вместо того, чтобы напрягаться, я даю себе как следует поспать.


Я был совершенно прав. Немецкие таможенники прошли еще быстрее, чем бельгийцы.



Немного после семи утра поезд останавливается на Центральном вокзале Гамбурга. Я меняю свои франки на марки, затем беру такси через Альстер до моста Кеннеди и регистрируюсь в отеле «Прем». Под именем Уилкокс.


Я поднимаюсь в свой номер и звоню в отель «Интерконтиненталь». Я спрашиваю, отправила ли мне American Express мои деньги. Мне сказали "да", и я поменяю их на швейцарские франки позже утром.


Я принимаю душ, немного отдыхаю и выхожу. Около десяти часов я захожу в магазин одежды. Я покупаю костюм, рубашку и галстук. На углу той же улицы я нахожу магазин кожаных изделий. Там я покупаю дешевый портфель.


Вернувшись в отель, я прилично одеваюсь и с портфелем в руке беру такси обратно в отель «Интерконтиненталь».


Управляющий встречает меня с поклоном, считает передо мной пачки швейцарских денег, которые он лично поменял, и смотрит, как я складываю их в портфель.


"Вы собираетесь использовать забронированный вами номер, мистер Морган?" он спрашивает меня.


- Но конечно. Я остаюсь на несколько дней в Гамбурге по делам. Я отправлю свои чемоданы сегодня днем.


- Хорошо, мистер Морган. К вашим услугам, мистер Морган.


Я встаю. Я пристегиваю портфель и узнаю:


- Меня не спрашивали с утра. Могут быть люди, с которыми я имею дело, которые пытаются связаться со мной здесь.


- Нет, мистер Морган. Хотите оставить сообщение?


- В этом нет необходимости. Если меня спросят, скажите, что я вернусь ближе к вечеру.


Я беру такси и возвращаюсь в отель «Прем». Я оплачиваю свою комнату заранее за неделю, затем беру с письменного стола пригоршню конвертов и иду к себе в квартиру.


Там я разделяю банкноты на шесть конвертов. Затем я звоню в Lufthansa и от имени Моргана бронирую билет на последний рейс дня в Вашингтон.


Я иду на станцию, где получаю билет на первый поезд до Парижа на следующий день с бронированием на имя Уилкокса.


После этого я последовательно прохожу через пять банков и меняю свои швейцарские франки на финскую марку. Я кладу деньги обратно в конверты.


Около двух часов меня можно увидеть в Hertz, где я арендую Porsche, оплачивая залог на имя Моргана.


В 2:30 меня можно увидеть в камере хранения. Я покупаю красивый кожаный чемодан с большой прочной подкладкой. В небольшой галантерейной лавке, расположенной в двух шагах от дома, я покупаю себе набор для шитья. Затем я выезжаю из города и еду по автостраде E4.


Если они меня ищут по двум именам и моими покупкам


, я думаю, у меня есть в запасе нескольких часов.


Но я все же хочу немного более серьезно скрыть это, прежде чем уеду из Германии.


Ровно в четыре часа я пересек 150 километров между Гамбургом и Ганновером. Я паркуюсь в аэропорту на стоянке, предназначенной для долгосрочной парковки.


Им потребуется много времени, чтобы найти Porsche.


Выхожу пешком и беру такси до вокзала. Там я покупаю билет в Копенгаген. У меня есть два часа до отправления поезда, и я пользуюсь этой возможностью, чтобы пойти и набить желудок в ближайшей пивной.


После посадки в купе я вшиваю оружие в подкладку чемодана. Нет проблем с таможней. Я останавливаюсь, чтобы переночевать в отеле в Копенгагене.


Завтра я еду в Хельсинки. Со всеми фальшивыми зацепками, которые я им кинул, я чувствую, что опередил их как минимум на тридцать шесть часов. Это все, что мне надо


Лежа на кровати с закрытыми глазами, я не могу сразу заснуть. Я вижу фигуру Хоука, сидящего на своих досках ... Я думаю о парнях, которые в течение восемнадцати месяцев тщательно компроменировали, чтобы сбить нас с толку. Но за это они заплатят. И заплатят дорого, или меня зовут не Ник Картер!


*


* *


Я хорошо знаю Хельсинки. Я был там несколько раз. Несколько лет назад, в том числе, чтобы помочь перебежчику выбраться из СССР.


Изначально это была обычная миссия. Я думал, что сделаю это за двадцать четыре часа. А потом, в конце концов, все вышло не так, как я ожидал. Это длилось добрых шесть недель.


Примерно в это же время я встретил Яакко Тойвонена. Он был уже стариком, но, я никогда не встречал такого искусного фальсификатора. И все же Бог знает, сколько я их знал. Дедушка Яакко был королем, императором макияжа. Власти, в том числе специальное отделение полиции Хельсинки, терпели его из-за его яростной ненависти ко всему, что близко или далеко пахло Советским Союзом. Негласный статус-кво закрепился.


В четыре часа пополудни я спускаюсь в гостиницу на небольшом переулке рядом с Калеванкату, в нескольких сотнях метров от Финской национальной оперы. Я начинаю с того, что принимаю долгий горячий душ, моюсь шампунем, энергично растираю мышцы и выхожу оттуда свежей, как весенний рассвет. Я одеваюсь и спускаюсь вниз поесть. Я спокойно потягиваю немного алкоголя и иду запирать портфель в сейфе отеля. Раньше я взял два конверта с финскими банкнотами и положил их во внутренний карман пиджака.


В 7:30 я готов. Я беру такси и останавливаюсь возле Южного порта, недалеко от хорошо знакомой мне пристани. Это одно из менее привлекательных заведений в городе, где находится штаб-квартира Jaakko.


Я зашел в пивную. Пахнет пивом и потом. Большое облако дыма висит между головами клиентов и потолочными светильниками. Они ревут, стонут, пьют, смеются. Пивная битком набита пьющими и курящими матросами. Есть также несколько женщин, которые должны оценить вашу щедрость , прежде чем вы испытаете их сомнительные чары.


Я замечаю свободный стул. Я сажусь и заказываю пиво. Минут двадцать я выпиваю, никого не спрашивая.


Когда подходит парень, я плачу мелочь, а затем кладу на стол чаевые в двадцать марок. Он задает мне вопрос. Я сдержанно отвечаю:


- Где мне найти Яакко Тойвонена?


Он берет деньги, и отвечает


- Это много денег. Вы хотите знать, где старый Яакко, а? Прошло два года с тех пор, как он переехал. Это меньше двух километров отсюда.


Я уже знаю, что будет дальше. Следует:


- Это шесть футов под землей, сразу за старой церковью Лоннротинкату. За двадцать марок дополнительно я могу даже указать вам дорогу.


О нас никто не заботится. Я достаю купюру в сто марок и кладу ее на прилавок.


Тот широко раскрывает глаза.


- Яакко был таким парнем! Я говорю, подняв палец вверх. Настоящий профи!


- Настоящим, - кивает тот, убедительно кивая головой.


- Я планировал заключить с ним сделку. Очень пикантное дело.


Парень щурится на счет, потом смотрит на меня.


- Проездные документы? - спрашивает он так тихо, что я его почти не слышу.


Я киваю головой.


Парень подмигивает, затем медленно берет банкноту и кладет ее в карман.


«Иди и сядь там за задний стол», - сказал он.


Не отвечая, я встаю с высокой табуретки и с кружкой в ​​руке подхожу к указанному столу.


Вопреки обычаям региона, я не слишком пьян. Я как раз успел сделать глоток выпивки, как тощий волчонок приземлился передо мной. Учитывая размер его носа, мне интересно, как он держит голову вверх.. У него синие штаны и матросская куртка. Ничего не спрашивая, он выхватывает мою сигарету из пепельницы, закуривает и кладет ее обратно.


- Так вот, кажется, ты спрашиваешь моего старика, - наконец говорит он.


- Я не знал, что у Яакко есть сын.


- Это тебя беспокоит. - Я был его духовным сыном, - весело отвечает человечек. Он научил меня всему. Видишь ли, я ходил в хорошую школу. В последние годы я выполнял за него непростую работу. Что я могу сделать для вас?


- Мне нужно в Москву. И меня знают в КГБ.


Он хмурится.


- Непросто, нелегко ... И опасно, для всех. Зачем ты хочешь поехать в Москву?


Это шанс узнать, действительно ли это духовный сын Тойвонена. Очень круто, бросаю:


- Мне нужно свести счеты с какими-то гнилыми людьми, которые убили двух моих друзей.


Это начинается сразу с места в карьер.


- Вот это я одобряю, америккалайнен, - говорит он. Но это все равно будет дорого стоить.


- У меня хватает денег. Мне нужны документы самое позднее через сутки. Мне также нужна машина, чтобы поехать в Симолу, чтобы сесть на поезд.


Он одобрительно кивает.


- Я приготовлю это для вас. Но в Москве нельзя остаться более чем на одну ночь. В противном случае вас разоблачат и арестуют.


- Больше я не прошу.


- Ты сказал мне, что можешь позволить себе хорошо платить ...


Я киваю.


Маленький парень дает мне адрес на набережной, недалеко от бистро, и советует мне побыстрее вернуться в отель.


- Скажите, что вам срочно перезвонили и вы должны покинуть Хельсинки. Вернись ко мне со своими деньгами. Я буду ждать тебя.






ГЛАВА XIII.



Все нормально. Работает как часы. Я даю АХ и ЦРУ по крайней мере тридцать шесть часов, чтобы найти меня, и чувствую себя комфортно, как каноник посреди трапезной.


Ошибка. Я зашел в свой отель и не заметил парня в темном костюме, прячущегося в углу вестибюля. Он смотрит, как я иду к стойке регистрации. Объясняю сотруднику, что мне срочно позвонили и вечером я должен уехать из города.


«Вы видите, что нам жаль, мистер Морган», - отвечает мужчина. Я подготовлю твой счет. Приходите ко мне, как только соберете чемоданы.


Я ему говорю. - Я сейчас подойду,


Я захожу в лифт и нажимаю кнопку четвертого. Перед тем, как двери закрываются, я вижу, как тот парень подходит к стойке и разговаривает с администратором, но меня это не волнует.


Когда я подхожу к двери, я обычно гляжу, чтобы убедиться, что меня не обокрали. Ничего сверхъестественного. Я быстро осматриваю это место, хватаю свой чемодан и спускаюсь вниз.


Примерно через четыре минуты я выхожу из лифта вниз, и сразу замечаю засаду. Сейчас в поле зрения только трое мужчин. Парень в темном костюме сидит на скамейке


и якобы читает газету. На другом конце зала на своем посту стоит охотник. Кажется, он заучивает объявление на стене наизусть. А у дверей мужчина в форме ремонтной службы чинит петлю.


Не надо рисовать мне общую картинку. К счастью, у этой кучки умных парней не было идеи добавить несколько дополнений.


Подняв нос вверх и засунув руку в карман, я подхожу к стойке и звоню в звонок. Дверь офиса открывается, и появляется администратор с моим портфелем под мышкой. Он кладет его на прилавок и открывает. Я проверяю. Ничего не пропало. Все хорошо. Прошу счет. Он готов. Я плачу, затем беру свой портфель и, чтобы все меня хорошо слышали, говорю, что кое-что оставил в своей комнате.


Когда я ухожу от стойки, мужчина в костюме смотрит вверх, как будто случайно, оторвавшись от газеты, охотник поворачивается к лифту, и ремонтник перестает скрежетать петлями, чтобы пустить в комнату чистый воздух.


Я делаю два шага к лифту, затем резко отступаю и перепрыгиваю через стойку. Сотрудник разваливается на полу с побелевшими глазами, и я падаю на него в мгновение ока. Свистит пуля. Со стены падает небольшое количество штукатурки.


- Держите его! кричит голос в зале.


На четвереньках бросаюсь в кабинет и закрываю дверь пяткой. Четыре щелчка выстрела и четыре дыры появляются в двери на уровне земли.


С другой стороны есть еще одна дверь, сделанная из фанеры. Я встаю и иду дальше. Открываю, закрываю. Я нахожусь в небольшом коридоре, в конце которого светит электрическая панель выхода.


Прием нужно планировать и на этой стороне, она не складывается. Мораль, это не мой путь. Я возвращаюсь к двери офиса. Мне нужно знать, кто эти парни. Будь то ЦРУ, AX или финская полиция, я подозреваю, что мне будет нелегко нажать на спусковой крючок Вильгельмины. С другой стороны, если они "товарищи", пусть не рассчитывают, что я смущусь.


Щелк! Дверь открывается. Мужчина в костюме приходит с опущенной головой. Я осторожно отхожу в сторону, уступая ему дорогу. Неуравновешенный, он пытается повернуть пистолет в мою сторону. Ударяя пяткой под правую коленную чашечку, я помогаю ему немного приоткрыть рот, а затем ударяю по виску, прежде чем он даже коснется земли.


Массажируя кулак, жду прихода других негодяев. Это длится долго. И ничего. Что ж, должно быть, они ушли и перекрыли выходы. Я быстро обыскиваю лежащего и избавляю его от бумажника. Мне не нужно много времени, чтобы найти то, что я ищу. Спрятанная в пластиковом рукаве карточка сообщает мне, что я только что напал на Чарльза Бродли, прикомандированного к посольству Соединенных Штатов. В посольствах всего две категории вооруженного персонала: морские пехотинцы и агенты ЦРУ. Этот не похож на морского пехотинца.


Заключение - меня заметили в аэропорту. Честно говоря, я положил бумажник Бродли обратно в его карман и вернулся в офис.. Все должны приготовить мне торжественный прием на заднем дворе. Они могут подождать. Я перепрыгиваю через прилавок и снова в пустом зале.


Прижавшись спиной к стене, я выгляжу на улицу. На страже стоят несколько вооруженных людей. Один из них разговаривает по рации. Перед выходом припарковано полдюжины автомобилей, и на каждом конце улицы прерывистые вспышки синего света освещают фасады. Маяки машин финской полиции.


Хорошо, давайте посмотрим правде в глаза: это будет не так просто. Все еще прижимаясь к стойке, я делаю несколько шагов влево, очень медленно скользя. Никто меня не замечает. Теперь я стою перед входом в таверну.


Я красиво бегу по холлу и вхожу, не заявляя о себе. Клерк, который вернул мне мой портфель, сидит в конце бара, оправляясь от своих эмоций в компании двух прекрасных блондинок, высоких, худых финских официанток. Я обнажаю свой Люгер. Шесть глаз, круглых, как мрамор, обращаются ко мне. Я кричу :


- Все снаружу, быстро!


Они встают и гуськом идут к двери, выходящей на улицу. Но мой властный указательный палец немедленно останавливает их, указывая на вестибюль.


- Через парадную дверь, дамы и господа, пожалуйста!


Им это кажется странным. Они колеблются.


- Поторопитесь



Это их . Они проходят мимо меня с тревожным видом и распахивают двери в холл. Бегу к той двери, что на улицу, и раскрываю на два сантиметра. Двое парней, которые стояли впереди, вскакивают и мчатся к главному входу.


Я выхожу и уворачиваюсь, стараясь стать как можно незаметнее.


Полицейская машина за углом пуста, как мои ботинки, когда я принимаю душ. Я прохожу мимо, вытирая лоб. Я немного волновался, что какой-нибудь нервный парень может выстрелить в персонал отеля. Но нет. Не было произведено ни единого выстрела.


Две минуты спустя я в толпе на Альбертинкату. Такси останавливается перед моей поднятой рукой, и я называю адрес в двухстах ярдах от моего изготовителя документов.


Когда парень включает мигающий свет, чтобы снова тронуться, мимо проезжает полицейская машина с ревом сирены. Они знали, что я поскользнул в их трещинах, и мой мизинец сказал мне, что будет жаркая ночь в Хельсинки.


Через десять минут я плачу своему водителю. Я делаю вид, что захожу в старое полуразрушенное здание, но, как только его огни погасли, продолжаю идти пешком в сторону Южного порта.


Грос-Блэр дал мне только адрес и номер квартиры. Он не назвал мне своего имени. Я быстро прихожу в его многоквартирный дом и смотрю на почтовые ящики. На каждой коробке есть карточка с именем и полом. За исключением его. Там только номер, который он мне дал: 121.


Коридор темный. Я делаю несколько шагов, нащупывая кнопку звонка, когда в темноте раздается голос Пифа:


- Не двигайся, Картер. Вы задержаны. Я прекрасно вижу твой силуэт и умею стрелять.


- Картер! Кто сказал тебе мое имя?


- Чтобы не узнать его, нужно быть глухим. Ваше имя и отчет транслируются по всем полицейским каналам. Похоже, ты предатель.


- Это трюк, чтобы меня убить.


- Да ладно, все так говорят.


- Слушай, ты должен мне поверить! Кроме того, я не знаю, какую цену вы собирались меня попросить, но я готов дать вам двойную цену.


- Думал попросить десять тысяч марок. У тебя есть двадцать тысяч?


- Ага, говорю. - У меня около пятьдесят тысяч марок.


Я знаю, что сильно рискую. Он может пристрелить меня, как кролика, и положить в карман невидимые и неизвестные деньги. Но я также знаю, что фальшивомонетчики - художники, и они не хотят использовать такие методы.


Загорается свет, и ко мне идет человечек. Я моргаю и вижу, как он кладет в карман кольт 45.


- В принципе, - признается Пиф, - мне все равно, кто ты, пока ты собираешься облажаться с Поповыми. Я тебе помогу. Завтра вы поедете поездом в Москву. Или самое позднее послезавтра. Я буду ждать твоего возвращения. У вас будет двадцать четыре часа, плюс время, чтобы поехать и вернуться поездом, чтобы снова появиться. Если я тебя не увижу, я скажу всё копам и умываю руки.


- Вы знаете, я хорошо знал Яакко, и он мне помог много лет назад.


Человечек бормочет - Ага, . И именно поэтому я помогаю тебе сегодня. Я даже сэкономлю тебе деньги. Вам не понадобится машина, чтобы поехать в Симолу. Моя сестра живет там. Я отвезу тебя туда. Потом сфабриковываю документы и ты готовься к отъезду в Москву.


*


* *


Около полуночи подъезжает старая Simca 1100 с выключенным светом перед входом в здание. Человечек выходит из него, зовет меня осторожным «пссстт» и жестом показывает мне, чтобы я залез в багажник.


Через несколько километров по дороге машина останавливается. Он приходит освободить меня, и я сажусь рядом с ним. Я узнал, что его зовут Каарло Хаккала, а его сестра живет за пределами Симолы.


Симола, это последняя остановка поезда перед пересечением границы. Когда мы там, Хаккала говорит мне:


- Здесь у тебя не будет проблем. Вы сядете на вокзал, но ваш билет будет взят из Хельсинки. Я дам вам обратный билет, действительный на две недели.


- Но я могу остаться только на одну ночь!


- Знаю, - раздраженно сказал Хаккала. Я также дам вам еще один обратный билет, действительный на следующий день. Это будет означать, что вы въехали в Советский Союз двумя неделями ранее. я дам тебе также два набора бумаг.


Первые вы оставите в своем отеле. Это избавит вас от множества неудобных вопросов. Например, почему ты остаешься в Москве только на одну ночь.


Умный фальсификатор. Я вижу, что он вышел из школы старого Яакко.


Прошло более четырех часов с тех пор, как мы покинули Хельсинки, когда Хаккала, подняв палец вверх, показал мне станцию. Это длинное ровное деревянное здание. Через несколько минут мы останавливаемся перед домом его сестры. Домик небольшой, тоже деревянный. Еще темно, и внутри не светит ни один свет.


Перед входом Хаккала объясняет мне:


- Моя сестра молода и очень красива. Она потеряла мужа. Не приставайте к ней. Если ты посмотришь на нее слишком внимательно, я пристрелю тебя.


- Нет, а ты шутишь! Я пришел сюда за бумагами. А не злить твою сестру!


Хаккала долго смотрит на меня, затем поднимается по деревянным ступеням, стучит и входит. Сдается прямо на кухню. Темно, как в духовке.


- Урсула! кричит маленький фальсификатор. Это Каарло!


Я слышу женский голос, который что-то отвечает из-за двери наверху лестницы.


Хаккала идет, чтобы закрыть кухонные шторы. Потом зажигает свет. Стол и четыре стула занимают центр комнаты. Он жестом предложил мне сесть.


Он спрашивает. - Ты голоден ?


- Немного, - отвечаю я, кладя портфель под стол, между ног.


Он искоса смотрит на меня.


- Я тоже устал и проголодался, - говорит он, выглядя не очень счастливым.


Я собираюсь ответить, когда на лестнице появляется Урсула. Это режет мой глаз. Интересно, как пара родителей смогла родить таких разных детей. Это настоящий приз Дианы, и я очень осторожно отношусь к своим словам. На ней длинный ярко-оранжевый халат, искусно застегнутый до шеи, но мы можем догадаться, что под ним два маленьких любовных яблока, которые, должно быть, восхитительны. У нее небольшой подбородок, высокие скулы и прозрачная кожа. Ее большие темно-карие глаза - любопытный брак с длинными платиновыми волосами, доходящими до талии.


Она останавливается, явно удивленная, обнаружив на кухне незнакомца, поворачивается к брату и задает вопрос по-фински.


Хаккала выглядит раздраженным.


Он спрашивает. - Ты говоришь на чем-нибудь, кроме английского, Картер?


Не сводя глаз с его сестры, рассеянно отвечаю:


- Французский, немецкий, итальянский, испанский, немного японский…


- Это Ник Картер, - перебил человечек по-французски.


- Приятно познакомиться, - сказала девушка на том же языке. И что привело вас к Симоле, мистер Картер?


- Я имею дело с Каарло.


Хаккала снова вмешивается:


- Он едет в Москву кого-то убивать. Ему нужны бумаги.


Урсула сначала выглядит удивленной, затем улыбается и спрашивает:


- Ты опасный человек?


- Урсула! - говорит ее брат.


Она поворачивается к нему. Я не знаю, что он ей говорит по-фински, но это похоже на правду, или я этого не знаю.


Она терпеливо ждет, пока он закончит, кивает и, не глядя на меня, со идет к шкафу. Я вижу, как она берет тарелки и начинает что-то готовить.


- Сначала поедим. Тогда я сразу же приступаю к работе. Я не хочу, чтобы ты задерживался здесь надолго, Картер! - заявляет Хаккала.






ГЛАВА XIV.



Сейчас 10:15. Идет мелкий снег. Жду возле симки. Хаккала вошел в деревянное здание, чтобы поговорить с начальником станции.


Поезд уже идет. Отбыти запланировано на 10:35, прибытие в Москву завтра в 16:00. Все документы у меня в кармане.


Бог знает, была ли у меня возможность видеть фальшивые документы с тех пор, как я работал в AX, но я никогда не находил такую ​​безупречную работу. Даже старого Яакко.


Паспорт, водительские права, кредитные карты, карты социального страхования, разрешения на работу, карты резидента и билеты - все идеально. Хаккала даже зашел так далеко, что немного испачкал их, чтобы они выглядели старыми. Сейчас я Роберт Эклунд, заместитель директора по техническому обслуживанию компании John Deere Farm Equipment Company.


Хаккала подарил мне два чемодана, в которые он упаковал сменную одежду и хороший запас консервированных колбас, сахара, кофе и ветчины.


«Все американцы, которые едут в Москву по делам, везут такие вещи», - пояснил он. Найти эти товары в российских магазинах крайне сложно. Вы везете это своим коллегам в John Deere. Они наверняка заставят вас максимально сократить тарифы, но если бы у вас была только одежда в чемоданах и не было еды, поверьте мне, это их разозлило бы. Вам будет хорошо при полном обыске.


Через две минуты Хаккала выходит из станции, кивает, показывая, что все в масле, и, не говоря ни слова, берется за ручки моих чемоданов.


Перед тем, как подойти к поезду, он останавливает меня, чтобы внимательно меня осмотреть. Он кивает второй раз.


- Это лучшее, что мы могли сделать с учетом задержки. Но это сработает.


На мне классический костюм made in USA, шуба, меховые сапоги и норковая шапка.


Хаккала полностью сбрил мою голову, оставив лишь редкую и тщательно подкрашенную челку. Он сделал мне белые усы, массивные очки и посоветовал мне хромать.


Своими маленькими волшебными пальчиками и коробкой театрального грима Урсула сделала мне потрясающее старое лицо. У меня красивые пурпурные мешки под глазами, распухшие челюсти и даже несколько синих вен на лбу.


Я ковыляю по платформе. Хаккала держит меня за руку и помогает мне забраться в фургон первого класса, где дает мне последние инструкции.


- Поезд остановится сразу за границей, чтобы забрать российский персонал и пройти таможенные формальности. Они проверяют пассажиров с чемоданами. Оставь оружие в поезде.


- Что делать, если у меня возникнут проблемы во время проверки.


«У вас не будет никаких сбоев», - уверяет меня Хаккала с беззубой улыбкой.


Легко быть таким уверенным, мой маленький друг. В красной зоне проходите не вы. Я просто киваю, ничего не говоря.


- Если вас не будет в десятичасовом поезде послезавтра вечером, я так понимаю, что вы предатель, - продолжает молодой фальсификатор. Ты меня понимаешь, Картер? Я иду к копам и говорю им, что вы в Москве.


- Не волнуйся. И спасибо за все.


Он быстро поворачивается и уезжает, без комментариев. Я ищу контроллера и предъявляю билет.


- Отсек шесть Б, - говорит он мне.


- Будут ли в этом купе другие пассажиры.


- Нет, - отвечает диспетчер.


Благодарю его, нахожу свое купе и успокаиваюсь. Ставлю чемоданы возле двери и подхожу к окну. Хаккала продвинул машину на несколько метров вперед. Он припаркован у моего вагона, но смотрит в другую сторону. Через некоторое время я закрываю шторы и иду вытаскивать свою койку. Стилетом я прорезал под матрасом прорезь и засовываю Вильгельмину внутрь. Вопреки тому, что мне посоветовал финский спонсор, остальное оружие я держу при себе. Даже если меня обыщут на границе, Гюго и Пьер останутся незамеченными. И даже если они будут обнаружены, я полностью намерен использовать их до того, как они успеют что то выяснить и попытаться спасти мою шкуру. Жаль, что приходится рисковать. Я не смогу сойти с этого поезда, не имея ничего, чтобы защитить себя, если что-то пойдет не так.


В 10:35 два свистка дали сигнал к старту. Поезд движется медленно, и я чувствую, что расслабляюсь.


Мне лучше немного активизироваться, чтобы попытаться разобраться в обстановке. Я иду в ванную и стою перед зеркалом.


Старик в зеркале смотрит на меня. Я все еще думаю, что чувствую ласки Урсулы на своей коже. Уже становится лучше. Проверяю, все ли нормально. Ничего не изменилось. Она дала мне два небольших карандаша для макияжа, превращенных в шариковые ручки для подкраски. И, главное, посоветовала не тереть лицо, чтобы не испортить ее работу.


Я выключаю свет в ванной и иду обратно в купе. Я отдергиваю шторы.


Мы только что вышли из небольшого леса и вышли на огромное поле. Снег идет намного тяжелее, чем в начале. Вдалеке я вижу сторожевую башню, мощным прожектором которой светит на сетчатый забор.


Советская граница ...


Спустя несколько мгновений финский диспетчер проходит мимо моей двери и кричит:


- Советская граница! Советская граница! Пожалуйста, подготовьте свои документы и багаж для проверки


Я надел пальто. Парень продолжает идти по коридору, делая одно и то же объявление перед всеми дверями. Поезд вышел на поворот, а затем начал замедлять движение.


Я выхожу из своего купе и следую за другими пассажирами первого класса, которые направляются к хвостовой части машины. Контроллер уже там, держа свой чемодан в руке.


Поезд останавливается. Контроллер открывает дверь, опускает ступеньку, запрыгивает на платформу и помогает пассажирам высадиться.


Еще один поезд ждет на параллельном пути. Финский персонал уедет в Финляндию, а советские кадры этого поезда займут свое место в нашем.


Я шестой в очереди. Контролер берет меня за локоть, чтобы я спустился по ступеньке с уважением к моему возрасту. Затем он указывает на деревянную будку у подножия сторожевой башни и говорит:


- Для контроля, это там, сэр.


Он быстро добавляет тихим голосом:


- Удачи и до встречи послезавтра вечером.


Прихрамывая, я поплелся в будку. Шесть советских солдат следят за прибытием путешественников.


Я прохожу в дверь. Внутри жарко. Грязно. Надеюсь, это продлится недолго, потому что, если я потею, на моем макияже могут появиться полосы. Я подхожу к одному из столов. Крупная добрая женщина средних лет в помятой форме протягивает мозолистую руку.


Я кладу чемоданы и отдаю ей свои документы. Она быстро пролистывает мой паспорт, проделывает то же самое с другими документами, затем смотрит на меня и жестом показывает, чтобы я снял шляпу. Я делаю это. Его взгляд несколько раз скользит вперед и назад между моей головой и фотографией.


Затем она говорит мне поставить чемоданы на стол и открыть их.


Она тщательно обыскивает мой багаж и вытаскивает две коробки ветчины, которые показывает соседке. Они начинают смеяться. Не подозревая ни на секунду, что понимаю по-русски, главное:


- Они не выглядит открытыми. Мы сможем попросить у вас за посылку.


Она поворачивается ко мне и беззвучно объявляет:


- Вам придется заплатить за эти продукты.


- Мне жаль. Я не понимаю.


Она смеется и произносит мне ту же фразу на английском.


Я киваю головой. Я вытаскиваю бумажник из внутреннего кармана и вытаскиваю триста марок, которые передаю ей, как можно невинно спрашивая:


- Хватит?


Она открывает широкий, ошеломленный рот и расплывается в огромной зубастой улыбке.


- Да, - сказала она, забирая деньги. Все будет хорошо.


Штамп в моем паспорте, еще один в моем проездном документе, и она возвращает его мне. Пока я откладываю свои бумаги и снова надеваю шляпу, она наклеивает ярлыки на мои чемоданы.


- Можешь вернуться в поезд, - заключила она.


Вернувшись в свой отсек, я раздеваюсь и ложусь спать. Перед тем как заснуть, я достаю свой люгер из матраса и кладу его под подушку вместе с запасным магазином.


Вот и все, через шестнадцать с половиной часов я буду прямо в штаб-квартире красной зоны. Оказавшись там, мне придется действовать менее чем за пятнадцать часов. И желательно, чтобы меняя не поймали.


Я лежу на спине, скрестив руки за головой. У меня проблемы со сном. Лицо Хоука блуждает перед моими глазами. А потом очередь блондинки Урсулы. Мне интересно, как она выглядит, когда на ней нет оранжевого халата. И это не помогает мне хорошо выспаться.


На следующий день около полудня я открываю чемодан, чтобы перекусить.


Чуть позже днем ​​я дремлю. Мне снится плохой сон. Мандель приставляет пистолет к виску Ястребу. Я вижу, как его палец нажимает на спусковой крючок. Когда выстрел вот-вот начнется, я просыпаюсь, вздрагивая, сижу на койке и мокрый в холодном поту.


Я иду в ванную, где глотаю стакан воды. У него ужасный металлический вкус. Я смотрю на себя в зеркало и вытаскиваю ручки Урсулы, чтобы поправить макияж. Довольный, я захожу в купе и сажусь у окна.


Земля ровная. Маршрут пересекает редкий сосновый бор. Я вижу дорогу за деревьями и несколько домов. Проезжают сельскохозяйственные грузовики. То и дело проезжают автомобили.


Хаккала зарезервировал для меня номер в Метрополисе, самом известном туристическом отеле в Москве.


Но ночью я решил поискать где-нибудь еще.


Я уверен, что отель находится под наблюдением. И, если мне зададут вопросы, я не знаю, как мне объяснить, почему я не сразу обратился к своей компании, например, поскольку филиал находится в Москве.


Отсюда недалеко до звонка в John Deere, чтобы спросить, действительно ли они ждут Роберта Эклунда. И я разоблачен.


Я пристегиваю кобуру и кладу в нее тщательно проверенную Вильгельмину. Затем надеваю пиджак, завязываю узел галстука и думаю, что делать дальше.






ГЛАВА XV.



Когда я выхожу с Московского центрального вокзала, солнце уже садится и отбрасывает длинные тени на тротуары. В небе собираются тучи облаков. Улицы метет пронизывающий ветер. Меня знобит.


Поднявшись на перевал, я иду к стоянке такси, где ждут полдюжины ветхих Мерседесов и Москвичей. Я купил карту города за несколько копеек, и мои чемоданы упакованы в автоматический шкафчик.


Я сижу на заднем сиденье первого такси, надеясь, что там будет немного теплее. . Но там так же холодно, как и на улице. Одеваюсь в шубу и прошу водителя отвезти меня в кафе «Кристалл» на Кутузовский проспект.


Он оценивает. - Отличный выбор,


И начинает поездку с того, что насвистывает что-то от Бенни Гудмана.


Проходя мимо, я бросаю взгляд на ГУМ, огромный московский универмаг возле Красной площади, и через несколько минут мое такси подъезжает к основанию серого здания. Кафе «Кристалл» расположено за большим стеклянным фасадом.


Я плачу за проезд и вхожу.


В салоне много шума, шума и дыма. Меня отводят в угол, к маленькому столику в стороне от дороги и дают меню.


Заказываю кувшинчик водки, копченого лосося и икры. Официант приносит мне его вместе с очень твердым черным хлебом и тарелкой капустного супа, который, как он уверяет меня, является фирменным блюдом этого заведения.


Большинство клиентов - молодые россияне. Но я замечаю нескольких иностранцев, которые вполне могут приехать из Штатов. Наверное, люди из посольства. Все эти красивые люди страстно обсуждают, кто религии, кто Китай, кто по-прежнему иранскую проблему. Я чувствую, что все кричат. Интересно, это галлюцинация? Усталость от поездки, смена обстановки, наверное ...


А потом внезапно я понимаю, что не ошибся. Они кричит потому, и я понимаю почему. Оркестр из пяти человек, который, должно быть, делал перерыв, когда я вошел, снова возвращается на небольшую возвышенную сцену. Вскоре ужасающий дзим-бум-бум пронзает мои барабанные перепонки.


Это ужасно шумно. Через несколько минут зал наполняется танцующими телами.


Я приехал туда около 5 утра, закончил есть около 6:30 утра. Сейчас 8 утра, и у меня начинает болеть голова от музыки.


Несколько девушек пришли пригласить меня на танец. Я отказался. Вежливо, чтобы не обидеть. Каждый раз они пожимали плечами и уходили искать другого партнера.


Я встаю. Я собираюсь в ванную. Я запираюсь и проверяю свой Люгер. Затем я разворачиваю карту своего города и отмечаю место моего первого визита.


В 8:30 я плачу по счету и выхожу. После огней и шума клуба ледяная тьма снаружи ложится на мои волосы стяжкой и производит впечатление полной тишины.


Я действительно чувствую себя одиноким, совсем одиноким, брошенным посреди Москвы. Моя еда хоть и превосходная, но все еще в желудке, а кувшинчик с водкой немного вскружил мне голову.


Сжав руки в карманах, я погружаюсь в ночь, гадая, что я получу от человека, стоящего во главе моего списка.


Это некий Евгений Александр Аладков, сорок четыре года, холост. Живет на Питкинской площади, 1207. Как и Носков, он значился в досье Гречко как финансовый советник советского посольства в Брюсселе и технический советник завода S-V.


Почти пустой троллейбус, освещенный, как светлячок, проезжает мимо меня с треском металлолома. Я приезжаю на большую мощеную площадку, в центре которой красуется каменный человек, что опасно на спине скачущей лошади.


Я останавливаюсь на мгновение, чтобы осмотреть четыре улицы, ведущие к площади.


Там насколько я понимаю, нет ни пешеходов, ни проблеска фар. Освещенные окна можно пересчитать по пальцам одной руки. И на мгновение у меня возникает паническое чувство одиночества в самом сердце огромного заброшенного города. Я представляю себя маленьким параноиком, воображая, что идет война, и все местные жители ушли или мертвы.


Я опускаю голову на плечи и мчусь по переулку. Через двести метров он резко поворачивает налево и заканчивается тупиком на большой парковке. Питкин сквер. В центре стоит современное здание.


Я прячусь в подъезде темного магазина и наблюдаю за ним добрых десять минут. Никто не проходит ни пешком, ни в машине. Если не считать тусклого света на двери здания и четырех освещенных окон на фасаде, на площади нет никаких признаков жизни.


Я начинаю дрожать и решаю, что пора идти.


Здание новое. В зале пахнет пылью и штукатуркой с сильными нотками борща. Маленькая голая лампочка свешивается на проводе и освещает тусклым белым светом ряд почтовых ящиков. Коридор пересекает дом по всей его длине. Лифт всего один, и на табло указано, что машина остановилась на четвертом. Я быстро нашел ящик Аладкова. Открываю отмычкой. В нем ничего нет. Закрываю и вызываю лифт.


Пока он медленно спускается, я иду обратно к двери и выглядываю наружу. Маленькая площадь пуста. Очень высоко в небе пролетает самолет.


Подъезжает лифт, двери открываются. Я захожу и нажимаю двенадцатую кнопку.


Я чувствую, что восхождение никогда не закончится. Я снимаю пальто и накидываю на левую руку. Я хочу, чтобы моя правая рука была совершенно свободной, чтобы использовать Хьюго или Вильгельмину, когда это необходимо.


В конце концов лифт останавливается, и двери открываются на двенадцатом этаже, я выхожу в коридор. Учитывая ширину прохода, должны быть проблемы в часы пик, когда идет несколько человек. Нельзя сказать и о том, что они тратят лишнее на освещение. Носки туфель едва видны. Я смотрю направо и налево. Там никого. Перед тем как выйти из лифта, я поднимаю панель управления и блокирую рычаг аварийной остановки. По двум причинам: если кто-то заметил меня и последовал за мной, это заставит их подниматься по лестнице, а когда придет время уходить, я не хочу ждать лифта.


Дойдя до номера 1207, я останавливаюсь. Я слышу тихую музыку внутри. Идеально. Не нужно будить Аладкова. Я обнажаю свой люгер, снимаю предохранитель и стучу.


Музыка прекращается, и я слышу приближающиеся шаги.


- Да? - сказал голос за дверью.


- Товарищ Гречко хочет с вами поговорить.


Дверь открывается. Я толкаю его и оказываюсь перед ошеломленным невысоким мужчиной, босиком, просто в брюках и расстегнутой рубашке.


Широко раскрытыми глазами он смотрит на Люгер, на который я указываю ему. Я закрываю дверь. Хрипящим голосом спрашиваю:


- Мы одни, товарищ Аладков?


- Я… да, да, - он заикается. Я холост.


Я жестом предлагаю ему сесть на диван. Он молча подчиняется.


Насколько я понимаю, квартира небольшая. В общем, она состоит из студии с кухней и ванной комнатой. Окно без занавесок возвышается над городом, а вдалеке я вижу купола и шпили собора Василия Блаженного.


Аладкова, похоже, не все устраивает. Однако он, кажется, оправился от своего удивления.


Он спрашивает. - Кто ты ?


Не отвечая, я кладу пальто на подлокотник. Затем я приставляю стул к маленькому кухонному столу и сажусь лицом к нему.


Я кладу Люгер на бедро и зажигаю Lucky Strike, надеясь, что это принесет мне удачу. Мне пришлось оставить три пакета NC, которые я оставил в Каарло и Урсуле. Из-за марки слишком бросается в глаза. Я глубоко вздыхаю. Это немного встряхивает меня. Я прочищаю горло и объявляю:


- Кто я, товарищ Аладков? Мужчина, который играет с вами в одну из своих последних карт. И у меня есть все намерения убить тебя сегодня вечером, если ты не дашь мне ответов, которых я ожидаю.


Я беру Вильгельмину и поднимаю ее в его направлении. Он смотрит на меня испуганными глазами и кивает.


Он спрашивает. - И чего ты хочешь узнать?



- Скажите, на кого вы работаете.


- На полковника Гречко ... ну, на товарища Гречко.


- А завод «Скалдиа-Волга» в Брюсселе для вас что-нибудь значит?


Он кивает. Спокойно спрашиваю:


- Расскажите о тов. Носкове.


Товарищ Аладков поражен.


- Не знаю, - говорит он.


- А о Бруно Хайнцмане?


Он качает головой. Он выглядит так, будто потерял язык. Я повторяю гораздо более угрожающим тоном:


- Бруно Хайнцман, НАТО, Брюссель ...


«Нет, не знаю», - сдавленно отвечает Аладков.


Я поднимаю свой Люгер немного выше, произнося медленно и четко:


- Бруно… Дитер… Хайнцман…


- Не знаю, не знаю, ничего не знаю!


Медленно левой рукой я тяну курок Люгера и внезапно отпускаю его. Аладков наклоняет голову и моргает от щелчка.


«Гречко изредка встречался с ним», - поспешно отвечает он. Это все, что я знаю. Клянусь !


- Кем вы работали в Брюсселе?


Он начинает потеть и проводит правой рукой по лбу. Честное слово, он испытывает гипогликемический приступ, бедняга!


- Я занимался почтой. Ничего больше. Мне выдали бумаги, которые я привез сюда дипломатической почтой.


- Я думал, вы работаете в S-V?


- Да-да, это правда. Но мы ... я ... ну, я также занимался почтой для посольства, вот и все.


- А полковник Гречко, он где полковник? В армии ?


- Да ... все, в армии.


- На вооружении стратегических ракет?


- Нет. В армии.


- А не в КГБ?


- Нет нет ! В армии !


Он начинает очень и очень сильно волноваться. Аладков сдает. Не говоря ни слова, я наклоняюсь вперед в кресле и смотрю на него. Он смотрит на дуло Вильгельмины, затем поднимает взгляд на меня.


- Я ... пожалуйста ... - он умоляюще просит.


- Что ты знаешь, Аладков?


Он капитулирует.


- Да, КГБ это правда. Общее направление.


- Какой отдел?


- S, - отвечает человечек почти неслышным голосом.


Это похоже удар дубиной. Отдел S предназначен для нерегулярных дел. Именно он организовывает тайные операции под прикрытием за границей. Не он украл документы НАТО. Это не входит в его компетенцию. Но, если Аладков врет, зачем он мне говорит, что Гречко работает на S-отдел! В этом нет смысла !


- Ты мне врешь, товарищ ...


- Нет. Это правда. Клянусь !


- В чем заключалась миссия Гречко в Брюсселе?


- Я не знаю.


- Вы это знаете, Аладков. Откуда вы знаете Хайнцмана!


- Гречко встречался с ним регулярно, больше ничего не знаю.


Внезапно я вскочил со стула. Я хватаю Аладкова за воротник и прикладываю дуло пистолета к его левому виску. Я чуть не кричу ему в ухо:


- Не смейтесь надо мной, товарищ! Теперь ты мне все расскажешь. И быстро. Иначе я вышибу тебе мозги.


Глаза вылезают из ее головы. Из уголка рта стекает струйка слюны. Хриплым и испуганным голосом он произносит:

Загрузка...