Пришел новый клиент и задержал Луизу в агентстве допоздна.
— Проклятье! Если бы поезд не опоздал, я бы все успела, — пожаловалась она Тине. — А теперь придется остаться.
— Не оставайся. Завтра будет еще один день.
— Если я не сделаю это сейчас, то не сделаю никогда. Извини. Я ужасно злая. Но ты знаешь не хуже меня: один недовольный клиент грозит разорением.
— А как же Дэниел? — спросила Тина. — Мне казалось, ты никому не доверяешь укладывать его спать.
Луиза вздохнула.
— Не доверяю. Но сегодня придется Мелани заменить меня. Какое счастье, что она есть. С ней мне спокойнее. Знаешь, я уже подумывала о том, чтобы не возвращаться в Оффертон, когда мне надо быть тут.
Тина помрачнела.
— Не думала, что работа так для тебя важна. К тому же ты мне говорила, что комната Мелани совсем в другой стороне. Как же она будет присматривать за Дэниелом?
— Придется ее переселить. А работа для меня очень важна. Никто не знает, что его ждет в будущем, я не могу позволить себе разорить агентство.
Тина поджала губы и, всем своим видом выразив неодобрение, отправилась к двери.
— Если в этом мире и есть что-то надежное, так это твое будущее. Тебе гарантирована роскошная жизнь. И как раз ты меньше всего нуждаешься в работе. Я знаю, ты умнее меня, но и я могла бы неплохо руководить агентством. И для твоего клиента можно было бы подобрать какую-нибудь девушку, если бы ты дала мне немножко времени. Хочешь делать деньги? Зачем? У Майкла ведь их пруд пруди.
И она захлопнула за собой дверь.
Оставшись одна, Луиза вздохнула. Вот и Тину обидела. Она думает, будто я ей не доверяю… Впрочем, отчасти так оно и есть. Ей не хватает широты. Но самое главное, она тоже думает, будто мне не нужны деньги, потому что у меня есть Майкл. Но ведь Майкл не навсегда со мной. Я этого не хочу. Я хочу Роберта.
— Ох, Роберт, — прошептала она, дав волю слезам. — Я получила своего ребенка, но теперь не могу быть с единственным человеком, которого по-настоящему люблю.
Луиза быстро взяла себя в руки. Она сама устроила свою судьбу, и ей некого винить. Бетти права. Слишком быстро она вернулась к Майклу. Слишком быстро для обоих. Она вспомнила, какое несчастное было у Майкла лицо накануне Рождества. Ему тоже не сладко. Два человека связали себя браком, не испытывая друг к другу любви. Пожалуй, пора разобраться в наших отношениях и что-то решить.
Надо поговорить с Майклом. В конце концов, должен же быть цивилизованный выход из этого положения. Многие пары расходятся и не все травмируют своих детей. Пока Дэниел маленький, надо все решить. Луиза набрала номер и сказала Мелани, что задержится. Кладя трубку, она твердо знала, что сегодня же поговорит с Майклом и будет настаивать на разводе.
Едва Луиза приняла решение, как проблемы очередного клиента перестали казаться ей неразрешимыми. Она проглядела список возможных временных секретарш, выбрала одну девушку, позвонила ей и договорилась о том, что она утром приступит к работе. Потом она послала факс клиенту с извинениями за доставленные неудобства и выражением надежды на дальнейшее сотрудничество. Удача не покинула ее.
И Луиза помчалась в метро. Наступив на ногу пожилому господину, она втиснулась в переполненный вагон.
— Могли бы подождать следующего поезда, — пробурчал тот и, достав из кармана газету, попытался ее развернуть.
Луиза посмотрела на его часы и убедилась, что успеет в Оффертон более или менее вовремя. На каждой станции люди выходили и входили, но народу становилось как будто все больше и больше и Луизу все сильнее прижимали к пожилому господину. Неожиданно ее внимание привлек заголовок в газете: ВОЗМОЖНО ИЗГНАНИЕ ЧУЖАКА. МАЙКЛ БАРУХ НА ГРАНИ БАНКРОТСТВА: КТО НА САМОМ ДЕЛЕ ВЛАДЕЕТ «БРИАМ КОРПОРЕЙШН»?
Луиза задрожала всем телом, не в силах читать дальше. Она так и простояла всю дорогу, не двигаясь с места, не видя никого вокруг, не замечая, как ее толкают.
На вокзале она купила «Ивнинг стандарт». Она должна знать, что происходит. Поезд на Винчестр еще не отошел, и Луиза едва успела вскочить в вагон, как двери закрылись. Луиза села и развернула газету. Возможно, что Майклу Баруху, известному своей неутомимой деятельностью, придется сделать передышку. Не исключено, что его стремительно разросшаяся империя основана на песке. Мальчик, выросший в трущобах, околдовал владельцев крупных компаний, и они вложили деньги в его корпорацию в надежде получить большие дивиденды. Напрасные ожидания. Один из коллег Майкла Баруха сказал нам: «Ему повезет, если его не посадят, но уж точно — у него ничего не останется, кроме штанов и рубашки».
Луиза посмотрела в окно. Шел дождь. Поезд остановился, и Луиза едва успела выскочить. Такси не было видно. Обычно за ней приезжал Дик Кэри, но сегодня у нее не было времени позвонить ему.
— Луиза! — услыхала она знакомый голос. Бетти!
Луиза под проливным дождем бросилась на стоянку и влезла в старенький «Рено».
— Ну и погодка! — проговорила Бетти.
— Ты приехала, чтобы поговорить о погоде?
— Вижу, ты уже слышала новости.
Они помолчали.
— Я прочитала в газете. Но они не пишут, что он сделал. Насколько я понимаю, они блефуют.
Луиза понимала, что не имеет смысла себя обманывать. Она уже знала, что не все было так уж чисто в прошлом Майкла.
— Судя по теленовостям, все ясно. Поэтому я хотела поговорить с тобой. Тебе надо все знать. Лиззи Кэри сказала, что Майкл уже дома. Сегодня он приехал рано.
— Говори.
— Поедем ко мне. Я напою тебя чаем.
— Нет. Говори сейчас.
— Ладно. — Бетти тяжело вздохнула. — Нет почти никаких сомнений, что у Майкла не останется ни пенни. Журналисты там много чего накопали. Я не все поняла. Главное — вот что. Майкл пользовался не своими деньгами. Вместо того чтобы что-то продать, когда дела пошли хуже, он стал перекачивать деньги из одного места на другое.
— Зачем? Если бы я знала, я бы никогда не связалась с ним…
Бетти взяла руки Луизы в свои.
— Не делай скорых выводов. Я же тебе говорю то, что слышала по телевизору. Может быть, Майкл скажет другое.
— Я всегда думала, что деньги волнуют его больше, чем люди, — выпалила Луиза. — И в его книге то же самое. Мол, смотрите на меня. У меня не было ничего, а теперь есть все.
— Он не единственный, который так думает. Деньги всех портят.
— Но не все же бизнесмены нечестные! — возразила Луиза.
— Да. Майклу просто не повезло. Его поймали.
— Ты его защищаешь?
— Да, — вздохнула Бетти. — Из-за его книги.
— Из-за книги?
— Неужели ты не понимаешь? Он не перестал быть чужаком. Он ведь не ходил в их школу, не был членом их клуба. Но хуже всего то, что они завидовали ему.
— Я об этом не думала. Считаешь, если бы он был своим, они не дали бы ему погибнуть?
— Нет, наверное.
— Даже не представляла, что ты настолько цинична.
Бетти коротко рассмеялась:
— Доживешь до моих лет, дорогая, и ты будешь такой. Читай газеты. В их новостях нет ничего нового.
Луиза вздохнула.
— А я собиралась сегодня сказать Майклу, что хочу с ним развестись.
— Лучше тебе этого не делать. Не надо быть жестокой. Сейчас ему нужна помощь.
— А неделю назад ты говорила, что я должна от него уйти.
— Это было неделю назад.
Луиза улыбнулась в темноте. Бетти оставалась доброй, как всегда.
— Не волнуйся, мама. Я не уйду. Пусть он сначала встанет на ноги, а там посмотрим.
— Ты уже давно не называла меня мамой.
— Сейчас мне очень нужна мать, — сказала Луиза. — Бетти тоже подождет до лучших времен.
В первый раз после окончания школы Луиза была в таком смятении. Она не приготовилась к столь сильному удару, и ее первым желанием было бежать подальше. Но, нравится это ей или не нравится, она — жена Майкла и мать его сына. Поэтому сейчас ей нужна была мать, которая мудро и нежно опекала ее когда-то.
— Не беспокойся, — сказала Бетти. — Все рано или поздно уладится.
— Надеюсь, — не очень уверенно проговорила Луиза.
Первым делом надо было не попасть в руки журналистов. Но, когда Бетти и Луиза подъехали к воротам, они оказались перекрыты.
— Тебе туда не пробраться, дорогуша, — сказал фоторепортер.
— Еще чего? Я тут живу!
Фотограф смерил ее насмешливым взглядом и закурил сигарету.
Луиза вышла из машины и пошла в толпу.
— Позвольте мне пройти, — приказала она мужчине с переговорным устройством в руках, который стоял по другую сторону железных ворот.
— Прошу прощения, мисс. Я получил приказ.
— Не глупите. Я тут живу.
— Эй, она тут живет.
— Это его вторая жена!
— Повернитесь, миссис Барух.
— Улыбнитесь!
— Пошли прочь, — сказала Луиза. Ворота открылись. Луиза помахала матери, и Бетти храбро нажала на газ.
— Мне понравилось, — сказала Бетти, когда ворота за ними закрылись.
Луиза села в машину.
— Почему они не могут оставить нас в покое?
— Сама знаешь.
Луиза поняла, что Майкл ждал их, так как не успела Бетти затормозить, он оказался рядом, несмотря на дождь.
— Ты знаешь?
— Да.
— Пожалуйста, не увози Дэниела. Я знаю, ты хочешь меня бросить. Я все понимаю. Пожалуйста, не увози его.
Луиза только поглядела на Майкла и забыла обо всем на свете, так ей стало его жалко. Что бы он там ни натворил, разоблачения в прессе сломали ему жизнь. Ту самую жизнь, которую он так старательно строил и которой так гордился. Она взяла его за руки.
— Я никуда не уезжаю. Мы будем вместе. Все трое. Ты, я и Дэниел.
— Молодец, — прошептала Бетти за ее спиной.
Идя рядом с Майклом, Луиза вспоминала сверкающую любовную чашу, что стояла на каминной полке в ее доме на Чесил-стрит.