Глава 20

«Иметь мужа и в то же время не иметь возможности заниматься с ним сексом!» – перед этой просто-таки неразрешимой задачей спасовала даже обычно самоуверенная Ханна Николс.

Весь трагизм создавшегося положения лишь постепенно доходил до ее сознания по мере того, как жена мэра потихоньку приспосабливалась к оптимистичному облику внезапно возмужавшей Стэйси и пузато-неуклюжему, как и все беременные, Сэнди. В первые часы странной драмы с превращениями они изменились больше всего, и не удивительно, что именно к Сэнди и Стэйси с самого начала было приковано все внимание не на шутку встревоженной госпожи Николс.

За Стэйси Ханна, в общем-то, была спокойна – та мужественно перенесла чудесную трансформацию и, кажется, не имела к матушке-Природе особых претензий.

С Сэнди дела обстояли хуже: мальчик все еще не мог поверить в случившееся и выискивал способы во что бы то ни стало уклониться от надвигающегося материнства.

Как мать Ханна вполне понимала его беспокойство, но, увы, при всем желании не могла восстановить статус-кво. Ей оставалось лишь щедро делиться с Сэнди собственным опытом и поддерживать его морально.

После посещения клиники госпожа Николс убедилась, что с будущим ребенком проблем нет, и немного успокоилась на этот счет.

Муж сам рассказал ей о случившемся, скорбно потупив взгляд. Когда позднее, в спальне, Ханна воочию увидела очередной, возможно самый ужасный отголосок сексуального кошмара, она лишь громко застонала, вложив в свой стон всю скорбь и разочарование, какие только могут быть в такой момент у абсолютно здоровой замужней женщины!

На следующий день за завтраком госпожа Николс вновь вернулась к больной теме.

– Что теперь делать? – задала она мужу сакраментальный вопрос.

Тот попробовал взглянуть на происшедшее философски.

– Рано или поздно все кончается! – мэр развел руками.

Если бы не мерзкий бабий голосок супруга, возможно, Ханна отреагировала бы на его слова иначе.

– Что значит «кончается»?! – моментально взвилась Ханна. – Мне только сорок один год!

– Сколько?! – изумился Николс, но встретив гневный взгляд жены, поднял глаза к небу, словно показывая, что сверху виднее.

– Чему быть – того не миновать! – тут же прикрылся он очередной подходящей истиной. Ханна никак не желала философствовать.

– Что теперь делать мне?! – с угрозой повторила она прозвучавший ранее вопрос. – Я-то ведь по-прежнему женщина!

– В конечном счете, существуют разные вибраторы, фаллоимитаторы, – неуверенно промямлил мэр.

Возмущение госпожи Николс буквально в секунду достигло апогея.

– Какие имитаторы?! Какие вибраторы?!! – завопила она, судорожно вцепившись в стол. – На что же мне, по-твоему, рассчитывать?!

Николс горестно вздохнул, театрально воздев руки:

– Теперь вся надежда на климакс.

В порыве нахлынувших чувств Ханна едва не запустила в него подвернувшейся под руку тарелкой.

Сообразив, что в ближайшее время она вряд ли добьется от мужа разумного ответа, женщина выскочила из столовой и, уединившись в спальне, надолго погрузилась в невеселые размышления.


События последних дней перевернули жизнь Мэб вверх дном, словно гигантская волна хрупкую лодчонку в океане. Одной лишь неприятности с переменой пола у хозяйки Донован, наверное, хватило бы для переживаний на многие месяцы вперед. Однако судьбе этого было явно маловато: кроме баронессы, ни с того, ни с сего вдруг решил радикально измениться и их сосед Дэнни Гловер, который прежде всегда служил для Мэб образцом воспитанного человека.

К счастью, Донован с самого начала имела надежный источник информации, касающейся всего происходящего по соседству. Таким источником для нее являлся Джонатан.

После недавних разногласий из-за аренды отдельных предметов женского белья Мэб и садовник быстро помирились и стали видеться чуть ли не по три раза на дню, охотно делясь друг с другом своими наблюдениями за хозяином и хозяйкой.

А делиться им было чем.

– Ну, как там твой? – обычно начинала Донован.

– Моя… – со вздохом поправлял ее Джонатан. – Продолжает потихоньку сходить с ума!

По словам старого садовника, которые он не уставал повторять при каждой встрече с кухаркой, Гловер после памятного им всем утра резко изменился не только внешне, но и внутренне.

– Но почему?! – все время недоумевала Мэб.

И тогда Джонатан начинал печально рассказывать ей о новых чудачествах госпожи Гловер. Чаще всего, они, естественно, касались цветочных дел.

– Вообразите, Мэб, вчера она приказала мне выкопать все наши глицинии и люпины, а вместо них посадить мэрилендскую Черноглазую Сусанну! – садовник с возмущением качал головой. – Но это еще полбеды! Сегодня с утра госпожа распорядилась выполоть на двух клумбах калифорнийские маки, чтобы потом воткнуть на их место Льюисию воскрешающую и белые пионы!!!

Донован обычно недоуменно пожимала плечами:

– А что в этом такого?

После чего садовник начинал с жаром объяснять ей, почему Льюисию воскрешающую никогда нельзя высаживать вместо больших калифорнийских маков и отчего белые пионы будут отвратительно смотреться на клумбах госпожи Гловер.

По словам Джонатана, впоследствии Гловер вообще хотел засадить одну из клумб горным лавром и лилией Сего, что окончательно превратило бы их цветник в черт знает что такое!

Удивительно, но Мэб всегда очень внимательно и терпеливо выслушивала эти грустные исповеди.

Потом наступал черед Джонатана задавать вопросы.

– А как поживает твоя? – вежливо интересовался он у Мэб.

– Мой! – с едкой иронией уточняла Донован. – Барон дуреет и портится прямо на глазах!

Рассказ кухарки, как правило, был очень эмоциональным, и она умудрялась украсить его массой ругательных словечек, которые лишь подчеркивали, насколько тяжелой и непредсказуемой стала жизнь бедняжки Мэб в последнее время.

– Он совершенно перестал есть мясо! – негодовала по очередному поводу Мэб. – Представляешь?! Совершенно! Теперь ему подавай брокколи, рыбные салатики, фрукты и прочую ерунду!

– А что в этом такого? – осторожно спрашивал садовник.

Затем Донован начинала обстоятельно объяснять, почему мужчина, в отличие от женщины, должен обязательно есть мясо, и к чему, в конце концов, может привести вегетарианский образ жизни.

– Без мяса мужик глупеет и теряет силу! – безапелляционно заявляла она, и, потеряв интерес к мясной теме, тут же принималась критиковать другие свеженькие недостатки новоиспеченного барона.

– Он совершенно не умеет бриться! – кривилась Мэб. – Кроме того, у барона теперь ужасно потеют ноги!

Обсуждение хозяйских пороков обычно затягивалось надолго, покуда кто-то из критиков вдруг не вспоминал, что у него есть срочная работа.

– До встречи, – говорила тогда с улыбкой Мэб.

– Увидимся, – кивал ей садовник.

«В сущности, Джонатан – неплохой парень, – мысленно рассуждала Мэб по дороге на кухню. – Из него, пожалуй, выйдет вполне приличный муж».

«А она не такая уж и злючка», – умиротворенно думал садовник, попутно прикидывая, когда и в какой церкви им с Мэб будет сподручнее обвенчаться.

Сэнди Николс пылесосил пол в детской и с тоской думал о том, что теперь ему вряд ли удастся избежать посещения интенсивных курсов для молодых мамаш. Эта мысль неотступно преследовала его с самого утра, и он уже начал с ней свыкаться.

После злосчастного превращения жизнь Сэнди стала напоминать сплошной кошмар: чужая беременность, новое женское обличье и, в довершении ко всему, ворох домашних забот, – все это снежной лавиной обрушилось на Николса-младшего. Теперь Сэнди смотрел на мир другими глазами и этот мир ему совершенно не нравился.

Его раздражала не только глупость собственного положения, но и то, как отреагировали на происшедшее ближайшие родственники: мать надоедала советами о необходимости соблюдения диеты, отец требовал держать язык за зубами, а Стэйси, избавившись от живота, живо осваивалась с новой для нее ролью хозяина дома.

Сэнди вспомнил о яблочном пироге, когда уборка комнаты подходила к концу. Выругавшись, он бросил пылесос и неуклюже переваливаясь, ринулся на кухню.

Как и следовало ожидать, кухня была затянута дымом. Сэнди зажмурился и, затаив дыхание, на ощупь добрался до духовки, из которой с трудом извлек сгоревший пирог.

Сунув раскаленный противень в раковину под струю воды, Сэнди выдохнул воздух и, сориентировавшись в дымовой завесе, бросился к окну. Открыть его было делом нескольких секунд, и Николс-младший высунулся наружу, хватая воздух ртом, как утопающий. Немного отдышавшись, Сэнди с удивлением обнаружил Стэй-си, которая азартно упражнялась на газоне с клюшкой для гольфа.

Удивление быстро переросло в ярость.

– С меня хватит! – прорычал Николс-младший и, не обращая внимания на дымную пелену, бросился через кухню к входным дверям.

Через четверть часа супруги уже находились в гостиной, мысленно переживая перипетии недавней схватки. Сэнди с компрессом на лбу устроился в кресле-качалке, а молодой человек в шортах и ярко-зеленой балахонистого вида футболке, который напоминал Стэйси лишь цветом волос и длинной шеей, стоя у окна, с явным сожалением разглядывал обломки злополучной клюшки.

Затем он подошел к зеркалу и начал бережно ощупывать под глазом свежий синяк.

– Дорогая, по-моему, ты погорячилась, – заметил молодой человек, морщась от боли.

– В другой раз будешь умнее! – огрызнулся Сэнди, нервно раскачиваясь в кресле.

– Тебе нельзя волноваться!

Сэнди едва не вывалился из качалки:

– Измываешься?!

– Просто проверяю, глубоко ли ты влезла в мою шкуру!

– Глубже некуда: по самое дерьмо! – от обиды и гнева лицо Николса-младшего приобрело какой-то нездоровый оттенок.

Стэйси, наконец, оставила свой синяк в покое и повернулась к Сэнди.

– Не расстраивайся, через пару недель проблема с животом отпадет.

Сэнди чуть не задохнулся от злобы.

– Иди ты, знаешь куда!… В конце концов, это я появился на свет с членом и поэтому рожать не обязан!!!

Стэйси скромно улыбнулась.

– Видишь ли, дорогая, с некоторых пор твоя волшебная палочка находится в другом месте. Я даже знаю, где ее искать… Извини, но не мы придумали правила этой игры, – жестко добавила она.

– Что же мне делать?! – на лице Сэнди появилась растерянность. Стэйси опять улыбнулась. – По-моему, тебе просто нужно расслабиться, – она подошла к Сэнди и поцеловала его в щеку.

Загрузка...