8

Совместное совещание враждующих сторон было назначено на понедельник. Местом встречи был избран малоизвестный широкой публике трактир, где редко наблюдалось большое скопление народа.

— Ну что ж, предлагаю начать наше секретное совещание, — с усмешкой произнес Стивен, когда все присутствующие были представлены друг другу.

Они сидели за самым дальним столиком. Стив и Дайана возле окна, Крис и Софи — напротив.

— Да уж, — хмыкнул Крис. — Кто бы мог подумать… Неужели все так серьезно? Мне трудно в это поверить.

— Это потому, что вы здесь недавно, — произнесла Дайана. — Я вот уже давно знаю семейство Тэмплтонов и могу вас уверить, что все действительно очень серьезно. К сожалению.

— Да, — поддержала ее Софи. — Конечно, мой отец и отец Стивена уже не молодые люди и не будут гоняться за влюбленными с дробовиком…

— Но их почтенный возраст только осложняет положение, — закончил Стивен.

— Да, наш старик уже пережил один инфаркт, — произнес Крис. — И повторение ему совсем не нужно.

— У нашего инфаркта не было, но давление тоже зашкаливает, да и вообще…

Дайана развела руками.

— Ситуация непростая, — подытожил Стивен. — И что делать, совершенно непонятно. Может, у вас возникли какие-нибудь идеи? — Он вопросительно посмотрел на Логанов.

— Мы долго думали, — сказала Софи, — но тоже не придумали ничего путного. Тем более что Крис никак не может понять, насколько это все серьезно. — Она с неудовольствием посмотрела на мужа.

— Да нет, теперь я, кажется, начинаю понимать всю серьезность положения, — проговорил Крис с раскаянием в голосе. — Когда ты рассказала мне об этом, я, честно говоря, думал, что ты немного преувеличиваешь…

— Ни капли, — перебила его Софи. — Я ни капли не преувеличиваю.

— Теперь я это понимаю, — успокаивающе произнес Крис. — Действительно, пожилым людям очень нелегко расстаться со своими… э… предрассудками. А нервное потрясение может пагубно сказаться на их здоровье.

— Понятно, что действовать прямо нельзя, — сказал Стивен. — Если я приду к своему отцу и скажу, что моя дочь выходит замуж за одного из Колменов… за сына Софи… он, наверное, выставит меня из дому. По крайней мере попытается. И как это отразится на его здоровье, трудно даже предположить.

— Но Питер все-таки не Колмен, а Логан, — заметил Крис. — Он не только сын Софи, но и мой сын. А к Логанам он, наверное, никакой ненависти не испытывает. Может, сыграть на этом?

— В крайнем случае можно попытаться, — задумчиво проговорил Стивен.

— Но это не самая блестящая идея, — закончил за него Крис.

Стивен взглянул на него с благодарностью.

— Наверное, нужно все-таки посоветоваться с врачом, — сказала Дайана.

— С врачом? — переспросил Стивен.

Все посмотрели на Дайану с удивлением.

— Я имею в виду, что нужно спросить мнение нашего семейного врача, доктора Грея, и вашего… о том, как на их пациентах отразится неожиданное потрясение.

— А если они скажут, что нормально, то можно без лишних раздумий сообщать правду-матку, — сострил Стивен.

— Я не это имела в виду.

— Дайана права, — поддержала ее Софи. — Проконсультироваться не помешает. Хотя это не решит наших проблем, но всегда лучше владеть полной информацией.

— Значит, пункт первый: проконсультироваться с докторами, — подытожил Стивен.

— Может, нам стоит вести протокол собрания? — улыбнулся Крис.

— Может, и придется, если предложений будет очень много.

— А давайте поженим детей тайно от стариков, — предложил Крис.

— Как ты себе это представляешь?! — воскликнула Софи.

— Это невозможно! — поддержала ее Дайана.

— Значит, в любом случае старикам придется переварить эту горькую пилюлю. А нам остается придумать способ, как ее подсластить.

Все замолчали и глубоко задумались.

Дальнейшее общение показало, что Крис очень остроумен, Стив — деловит и практичен, Софи обладает сильным характером, а Дайана — мягкая, но целеустремленная женщина. А еще выяснилось, что все они очень любят своих детей, считают их самыми лучшими и конечно же хотят видеть их счастливыми.

Время пролетело незаметно.

— Уже очень поздно! — воскликнула Дайана.

— Да, — поддержала ее Софи. — Пора расходиться, ведь завтра не выходной.

— Мы так ничего толком и не решили, — разочарованно произнес Стивен.

— Ну, во всяком случае мы всесторонне обсудили ситуацию. Это тоже какой-то прогресс, — сказал Крис. — Есть над чем поразмыслить на досуге.

— Мы должны встретиться снова через пару дней, — заявила Софи.

— Непременно, — кивнула Дайана.

На том и порешили.


— Это здесь, — сказал Питер, пропуская Марианну вперед. — Я один раз обедал в этом ресторане с родителями. Я помню, что здесь есть очень уютные отдельные кабинки с окнами, выходящими на набережную. Уверен, тебя понравится.

Питер с Марианной прошли в глубь зала мимо столиков, расположенных в центре, большинство из которых были свободны. В ресторане было совсем немного народу, видимо потому, что время было раннее. Марианна огляделась по сторонам. Ей понравился солнечный интерьер, наполненный воздухом, простором и голубым цветом. Голубыми были скатерти, шторы на окнах, абажуры светильников, стоявших на столиках, и даже костюмы официантов.

Хорошее место, чтобы расслабиться и забыть обо всех проблемах. В последнее время ситуация, кажется, только ухудшилась. Марианна не могла понять, что происходит, но у нее было стойкое ощущение, что что-то не так. Она постоянно ловила на себе странные взгляды своих родителей. Кроме того, они постоянно уединялись в своей спальне и о чем-то яростно спорили или вовсе куда-то исчезали. Конечно, это никак не связано с ее помолвкой. Просто у них появились какие-то проблемы или какие-то секреты, в которые они никого не хотят посвящать, даже ее. У нее тоже есть свои тайны. А ведь раньше все было так легко и просто! Неужели прежние доверительные и открытые отношения никогда не вернутся? Ей бы этого очень не хотелось.

— Вот здесь, кажется, свободно. — Питер распахнул двери отдельной кабинки, расположенной в самом дальнем углу.

Но кабинка не была свободной. За столом, уставленным закусками и бутылками с вином, сидели… Питер не мог поверить своим глазам! Он стоял моргая, как будто надеялся, что это невозможное видение исчезнет, но оно не исчезало. За столом сидели его родители и родители Марианны. Ее отца он узнал сразу, а мать — по фотографиям, которые видел у Марианны. Все четверо застыли в неестественных позах, глядя на Питера и Марианну, словно те были привидениями, внезапно появившимися из стены. Питер услышал рядом с собой возглас Марианны и крепче сжал ее руку. Он посмотрел на нее и увидел, что она побледнела, а на лице ее застыло такое же испуганное и удивленное выражение, как и у сидевшей за столом четверки.

Наверное, у меня такое же дурацкое выражение лица! — пронеслось в голове у Питера. Больше ни о чем он думать не мог.

Первым из состояния оцепенения вышел Крис.

— Привет, сынок, — сказал он. — Присоединяйтесь к нашей теплой компании. А это и есть Марианна? Очень приятно. Только что-то она побледнела… — Крис поднялся со стула, усадил на него Марианну и, выглянув из кабинки, громко проговорил: — Официант, принесите, пожалуйста, еще два стула.

После слов Криса все зашевелились, поставили на место бокалы и вилки, которые несколько мгновений держали на весу, и стали переглядываться друг с другом. Стулья появились почти мгновенно.

Питер уселся, осознав, что у него слегка дрожат коленки, и усадил Марианну рядом с собой.

— Что это вы тут делаете? — наконец задал он мучивший его вопрос.

— Обсуждаем вашу свадьбу, что же еще, — легкомысленно произнес Крис.

— Но как… — начал Питер. — Но почему… — попытался он продолжить и замолчал.

— Мы уже давно все знаем, — произнесла Дайана и, протянув руку, погладила Марианну по волосам.

— И вы… не против? — спросила Марианна очень тихим голосом и робко посмотрела на Стивена.

— Конечно, не против, — ответил тот. — Мы хотим, чтобы вы были счастливы.

— Но как вы узнали?! — воскликнул Питер. — И почему ничего не сказали нам? И почему вы не поубивали друг друга, в конце концов?! Марианна предсказывала, что так и будет. Да и я, признаться, опасался худшего.

— Давайте по порядку, — начал Стивен. — Узнали мы случайно, это было не так уж и давно. Всего несколько дней назад.

— Но как? — спросил Питер.

— Я же говорю, случайно. Я услышал ваш разговор. Сначала я… не знал, что и думать по этому поводу. Но потом решил, что надо отбросить все глупые предрассудки и не мешать счастью детей.

— Но почему ты сразу не сказал мне об этом, папа? — жалобно произнесла Марианна.

— Да, — поддержал ее Питер, — избавили бы дочь от нескольких бессонных ночей.

— Ну, от бессонных ночей еще никто не умирал, — усмехнулся Стивен. — А я не мог принять такое решение единолично. И собрал совет.

— Но как тебе удалось… — начала Марианна и замолчала.

— Ты имеешь в виду, как мне удалось убедить вражескую сторону? Должен сказать, что особых проблем не возникло. Крис вообще не понимает, из-за чего весь сыр-бор и что мешает нашим детям открыто объявить о своей помолвке, а Софи… Софи разумная женщина.

— И как разумная женщина, — продолжила Софи, — и как любящая мать я, конечно, ни за что не стала бы мешать счастью своего сына.

— Но ты говорила… Мне показалось, что ты настроена не очень дружелюбно по отношению к нашим соседям. Более того…

— Не надо об этом, — быстро перебила его Софи. — Все это я говорила только в присутствии твоего деда, как ты, наверное, заметил.

— Честно говоря, не заметил, — признался Питер.

— Значит, никакой вражды нет?! — воскликнула Марианна. — Вы тут сидите вместе, пьете вино…

— К сожалению, не все так просто, дочь, — вздохнула Дайана.

— Кажется, мы забыли налить молодежи вина, — заметил Крис и наполнил бокалы, принесенные официантом. — Предлагаю выпить за прекращение старой вражды! — торжественно провозгласил он.

Все чокнулись и выпили. Марианна сразу почувствовала, как напряжение, копившееся в ней все последнее время, медленно ее отпускает.

— Так, значит, — повторила она, — вражда закончилась.

— В том-то и дело, что не совсем, — произнес Стивен.

— Как это не совсем?! — воскликнул Питер. — Мне показалось, что вы поладили…

— Мы-то поладили, в этом нет никаких сомнений, — успокоила его Софи. — Но ведь есть еще старшее поколение. Мы же не можем сыграть свадьбу тайно от бабушек и дедушек.

— И от ваших дядей, тетей, кузенов и племянников, — добавила Дайана.

— Почему не можем? — спросил Питер.

— Потому что не можем, — твердо сказала Софи.

— Об этом не может быть и речи, — поддержала ее Дайана.

— Я не думаю, что мои кузены, — возразила Марианна, — будут иметь что-нибудь против Питера.

— Джек с Луизой тоже не будут возражать, я уверен, — быстро добавил Питер.

— И дядя Саймон, наверное, тоже не будет, — задумчиво продолжила Марианна. — А может, и будет. Даже не знаю.

— Дядя Колин может что-нибудь выкинуть, — проговорил Питер. — Никогда не знаешь, чего от него ожидать.

— А вот тетя Фелисити точно будет. Но ее можно убедить. Или как-то на нее воздействовать. Но главное, конечно, дед, — сказала Марианна и испуганно посмотрела на отца. — Он этого не переживет.

— Вот это-то нас больше всего и беспокоит, — кивнул тот.

— А наш дед ведь тоже ни за что не согласится, — сказал Питер. — Да какое там не согласится… Не удивлюсь, если он нас из дому выгонит и пошлет куда подальше.

— И заработает второй инфаркт, — упавшим голосом закончила за него Софи.

— Хотя бабушку, я думаю, можно уболтать, — произнес Питер. — Но это не решит проблемы.

— А наша бабушка всегда поддерживает деда, — грустно вздохнула Марианна.

— Так что все остается почти так же, как до того момента, как мы сюда ворвались и чуть в обморок не свалились от удивления, — подытожил Питер.

— Ну, не совсем так, — робко произнесла Марианна. — Все-таки очень приятно, что наши родители нас поддерживают.

— Да, — Питер с довольным видом оглядел всю компанию, — очень приятно. Теперь можно уменьшить конспирацию, — добавил он.

— Предлагаю за это выпить! — провозгласил Крис, и все дружно подняли бокалы.

— Кстати, а как вас сюда занесло? — спросил Стивен. — Вы что, следили за кем-то из нас?

— Ну ты придумал, — фыркнула Марианна. — С чего бы это мы стали за вами следить?

— Мы сами не знали, как от вас от всех спрятаться, — добавил Питер.

— И решили спрятаться в этом ресторанчике? — догадался Крис.

— Ну да, — кивнул Питер. — Я вспомнил, как мы с вами здесь обедали, — произнес он, обращаясь к родителям. — Мне тогда понравилось.

— Самое смешное, что я тоже вспомнила об этом ресторанчике, когда мы выбирали место встречи! — воскликнула Софи.

— Видимо, это судьба, — произнесла Дайана.

— Ну и видок у вас был, когда вы появились в дверях! — давился смехом Крис.

— Можешь мне поверить, вы выглядели не лучше. — Питер посмотрел на Марианну, и они рассмеялись.

— Я думала, у папы челюсть сейчас окажется под столом, — хихикала Марианна. — А мама выглядела как статуя в твоей галерее.

— Кто бы говорил! — отбивался от нападений Стивен. — Ты так побледнела, что я был уверен: ты грохнешься в обморок.

— Побледнеешь тут, — пробормотала Марианна. — Возможно, это было самое сильное потрясение в моей жизни.

— Давайте выпьем за то, чтобы больше подобных сильных потрясений наши дети не испытывали! — провозгласил Крис очередной тост.

Встреча была чрезвычайно веселой и оживленной. Официант то и дело приносил новые бутылки с вином. Вскоре Марианна уже весело хохотала над шутками Криса, а Питер обсуждал с Дайаной тенденции современного искусства.

— Мы опять ничего не решили! — воскликнула Софи через некоторое время.

— Решать надо на трезвую голову, — высказался Стивен. — Боюсь, что сейчас это невозможно.

— Но зато мы очень хорошо провели время, — успокоила ее Дайана, с удовольствием оглядывая Питера и Марианну. — И познакомились с детьми друг друга.

— По-моему, они прекрасная пара, — растроганно прошептала Софи. Глаза ее блестели от выступивших слез.

— Они великолепно смотрятся вместе, — согласилась с ней Дайана. — Питер такой высокий и мужественный…

— А Марианна такая хрупкая и женственная, — добавила Софи.

И они с признательностью посмотрели друг на друга.

— О чем это вы там шепчетесь? — спросил Питер.

— Не бойся, мы ничего против вас не замышляем, — ответила Софи. — Мы просто любуемся тобой и Марианной…


На следующее утро Марианна проснулась от громкого стука. Она долго не могла понять, в чем дело. Ей снилось, что началось землетрясение, ее завалило обломками дома и она зовет Питера, а он ее не слышит…

Наконец она проснулась, поняла, что кто-то колотит в дверь ее комнаты, и, нехотя поднявшись, открыла дверь.

— Ну что такое, — сонно пробормотала она. — Пожар, что ли?

— Не пожар, но тоже ничего хорошего, — произнесла появившаяся в дверях Дайана.

Марианна окончательно проснулась и заметила, что мама выглядит бледной и встревоженной, что ее волосы непричесанны, глаза покраснели, а пуговицы на халате застегнуты неправильно. Марианна сразу поняла, что случилось что-то чрезвычайное, раз ее мать, всегда тщательно следившая за собой, расхаживает по дому в таком виде.

— Что случилось? — испуганно спросила она.

— Деда увезли в больницу, — устало выговорила Дайана.

— Что с ним?! — воскликнула Марианна. Ее охватила тревога, близкая к панике. — Неужели сердце? Он узнал… — догадалась она.

— Нет, — покачала головой Дайана, — дело совсем не в этом. Похоже на отравление.

— Отравление?! — изумилась Марианна. — Ты хочешь сказать, что его отравили?!

— Марианна, не говори глупостей! Ты, кажется, еще не проснулась до конца. Никто его не травил, но, похоже он съел что-то не то. Доктор Грей подозревает копченого лосося.

— Подозревает лосося? — переспросила Марианна.

— Его никто, кроме деда, не ел, — продолжала мама. — А все остальное ели все. Кажется. Ты, кстати, нормально себя чувствуешь? Не тошнит? Живот не болит?

Марианна прислушалась к своим ощущениям.

— Да нет, вроде все нормально. А куда его повезли? И кто с ним поехал?

— С ним поехала Фелисити, они больше никого не взяли. А повезли его в госпиталь Святой Марии. Это недалеко. Мы с папой сейчас тоже туда поедем.

— Подождите меня! — воскликнула Марианна. — Я с вами.

— Ты еще даже не завтракала, — возразила Дайана. — И потом, ты вряд ли сможешь чем-то помочь.

— Можно подумать, вы с папой сможете! — возмутилась Марианна. — Все, что нужно, сделают врачи. А вы будете просто волноваться. А я хочу волноваться вместе с вами, а не здесь, одна!

Марианна не теряла времени. Она уже натянула джинсы и майку, а теперь искала подходящий свитер.

— Ты здесь будешь не одна. Грейс и Джесс остаются с бабушкой.

— Я уже готова, — сообщила Марианна, представ перед матерью.

— Умойся хотя бы, — сказала та. — И причешись.

— Тебе бы тоже не помешало причесаться, — заметила Марианна.

— О боже! — воскликнула Дайана и схватилась за голову. — Я ведь даже не одета!

Через четверть часа Марианна, ее родители, а также Уилл и Грейс сидели автомобиле, который мчался больницу. Все выглядели встревоженными и серьезными и почти не разговаривали друг с другом. Хмурое серое утро только усиливало гнетущую атмосферу, которая казалась Марианне почти невыносимой.

Вчерашний вечер казался далеким и нереальным. Неужели это было на самом деле? Ее родители, Крис, Софи… все смеются и радуются, что знакомство наконец-то состоялось, строят самые фантастические планы свадьбы, шутят, произносят тосты… Может, это ей приснилось? Сейчас, в это неприветливое осеннее утро, Марианна готова была поверить, что все это она придумала сама. Если бы в машине не было Уилла и Грейс, Марианна обязательно поговорила бы с родителями о вчерашнем, чтобы убедиться в его реальности, но сейчас это было невозможно.


Медсестра заверила их, что с мистером Тэмплтоном все будет в порядке. Конечно, сейчас он еще очень слаб, но ему сделали промывание желудка и он вне опасности. Она добавила, что он очень хорошо держится для человека его возраста.

— Когда мы сможем его увидеть? — спросила Дайана.

— Сейчас он спит, — сказала медсестра. — Я думаю, посещения будут разрешены только после обеда. Так что вам незачем здесь оставаться.

— Пожалуй, мы все же останемся, — заметил Стивен. — Я бы хотел увидеться с его лечащим врачом.

— Доктор сейчас занят, — произнесла медсестра недовольным тоном. — К тому же все утро его буквально преследовала какая-то ваша родственница… насколько я поняла.

— О, это Фелисити! — воскликнула Дайана. — Мы должны найти ее. Наверное, она что-то узнала.

— Да, она не успокоится, пока не выведает все, что можно, — добавил Стивен.

— Это один из редких случаев, когда ее талант раскапывать все подробности может быть по-настоящему полезным, — с улыбкой произнес Уилл.

— Я пойду поищу тетю Фелисити, — произнесла Марианна. Ей было невмоготу стоять на одном месте.

— Я тебе помогу, — вызвался Уилл.

— Давай разделимся, — предложила Марианна. — Ты пойдешь налево, а я направо.

Марианна шла по коридорам, пересекала просторные холлы с удобными диванами, на которых располагались посетители больницы, заглядывала в комнаты отдыха, но Фелисити нигде не было. Телефон ее тоже не отвечал. Марианна спустилась на первый этаж, где находилось небольшое кафе. Ей пришло в голову, что Фелисити вполне могла захотеть выпить чашку кофе после всех выпавших на ее долю в это утро волнений.

Поворачивая за угол, Марианна налетела на что-то мягкое и пушистое. Она вскрикнула от неожиданности.

— Эй, поосторожнее! — услышала Марианна знакомый голос. — Это больница, а не стадион. Перед ней стояла тетя Фелисити, закутанная в пуховую шаль. — О! — воскликнула она. — Марианна! Что ты тут делаешь?!

— Я приехала вместе с мамой, папой, Уиллом и Грейс, — отчиталась Марианна. — Они наверху, возле палаты дедушки. А меня отправили на ваши поиски. Ваш телефон не отвечает.

— У меня разрядилась батарейка, — объяснила Фелисити. — И я ходила выпить кофе.

— Я так и подумала.

Марианна смотрела через плечо тети Фелисити туда, где возле стойки регистратуры толпились люди. Ей показалось, что она увидела в толпе знакомый силуэт. Но Питер конечно же не может быть здесь. Ей померещилось. Наверняка он еще спит этим ранним утром.

— Ну как там дедушка? Вы его видели? Что говорит врач? — Марианна забрасывала тетю вопросами.

— Ну что ты тарахтишь как из пулемета, — недовольно проворчала Фелисити. — Я так устала, просто с ног валюсь.

— Вы можете вызвать такси и поехать домой поспать, — предложила Марианна. — А мы побудем здесь, пока дед не проснется и нас к нему не пустят.

— Я не хочу отдыхать! — пылко возразила Фелисити. — Да и потом, я все равно не смогу уснуть, пока не буду уверена, что со стариком все в порядке.

— Но медсестра говорит, что опасности нет, — произнесла Марианна, снова вглядываясь в толпу. Ей снова показалось, что она видит знакомую светлую голову и даже, кажется, профиль.

— Что она понимает! — воскликнула тетя Фелисити. — Все-таки ему уже не тридцать лет и даже не пятьдесят.

— А что говорит врач? — спросила Марианна.

— Да ему бы только отделаться! «Состояние стабильное, прогноз благоприятный», — передразнила она доктора. — Да что ты там все время высматриваешь?

— Я… э-э… ничего, — пробормотала Марианна.

— Ну что, идем наверх? Только не по лестнице. Хватит с меня лестниц. Пошли к лифту.

— Вы идите, — быстро произнесла Марианна. — Я вас догоню. Только выпью чашечку кофе. У меня глаза слипаются. Там, кажется, есть кофейный автомат.

— Ладно, иди, — недовольным голосом проговорила Фелисити.

Марианна быстро ускользнула, пока тетя не передумала и не увязалась за ней. Она хотела убедиться, что возле регистратуры нет Питера и он ей просто померещился.

Она пробиралась через толпу, оглядываясь по сторонам. Питера нигде не было. Ну что ж, она убедилась, что это просто игра воображения. Может, позвонить ему? Хотя наверняка он еще спит. Зачем его будить, ведь он все равно ничем не сможет ей помочь, только встревожится. Но ей было бы приятно услышать его успокаивающий голос. Когда он говорит, что все будет хорошо, ей сразу становится так спокойно.

Погруженная в свои мысли, она подошла к кофейному автомату и, порывшись в кармане куртки, опустила в него монету. Когда у нее в руках оказался бумажный стаканчик с напитком и она уже собиралась сделать первый глоток, у нее за спиной раздалось:

— Марианна!

Она вздрогнула и чуть не расплескала кофе.

— Осторожнее, — произнес Питер, забирая у нее из рук стаканчик. — Тут не очень хороший кофе. Пойдем лучше в кафе.

— Питер! — Изумлению Марианны не было предела. — Как ты здесь оказался?

— Мне бы очень хотелось задать этот же вопрос тебе, — сказал Питер, увлекая ее за собой.

Он усадил ее за столик кафе и попросил принести две чашки крепкого кофе.

Глядя на Питера, Марианна заметила, что его лицо, обычно уверенное и спокойное, сегодня очень напряженное, а его улыбка какая-то вымученная, будто он улыбается через силу.

— Что ты делаешь в госпитале? — спросила она.

— Мой дед при смерти, — сказал Питер.

Марианна заметила, что эти слова дались ему с трудом.

— О боже! — воскликнула она и непроизвольным движением прикрыла рот рукой.

— Не все так плохо, — попытался успокоить то ли Марианну, то ли самого себя Питер. — Хотя хорошего мало. — Он махнул рукой.

— А что с ним… случилось? Это не из-за нас? — Марианне в голову пришла страшная догадка.

— К счастью, нет. Это было бы ужасно, — покачал головой Питер.

— Сердце? — спросила Марианна.

— Копченый лосось, — с невеселой усмешкой проговорил Питер.

У Марианны вырвался непроизвольный возглас.

— Не может быть!

— Почему не может? Оказывается, может. В этом лососе обнаружили какие-то бактерии. Не представляю, как такое возможно. Мы всегда покупали продукты в магазине Карпентера и все было в порядке…

— Мы тоже покупаем продукты в этом магазине, — сказала Марианна. — И лосося, видимо, купили там же.

— Лосося? — встрепенулся Питер. — Надеюсь, ты его не ела?

— Нет. — Марианна покачала головой. Я не ела. У нас его любит только дед.

— Твой дед?! — воскликнул Питер. — Так вот почему ты здесь! Он тоже?

— Кажется, он легко отделался. Врач говорит, что он вне опасности. Помогло промывание желудка.

— Ну и дела. — Питер покачал головой. — Наш дед тоже обожает копченого лосося, хотя ему нельзя. Не слушает никаких запретов.

— Наш такой же, — усмехнулась Марианна.

— Наверное, наш съел больше, — предположил Питер. — И теперь лежит в реанимации, — добавил он сокрушенно.

— Это так… ужасно! — Марианна сжата руку Питера. — Хуже всего осознавать, что ты ничем не можешь помочь.

— Да, — кивнул Питер. — Но я хотя бы должен быть рядом.

— Конечно! — воскликнула Марианна вставая. — Мне тоже нужно идти. Позвони мне потом, когда сможешь.

— Обязательно позвоню.

— Я думаю, он выкарабкается, — сказала Марианна на прощание. — Люди их поколения очень выносливые. И сильные духом.

Они попрощались и разошлись в разные стороны, каждый со своими невеселыми мыслями.

Загрузка...