Глава 11

Мне казалось, что дыра в куполе была самой настоящей дырой, что в неё можно было спокойно выпрыгнуть. По крайней мере я не заметил, чтобы у Романова возникли какие-то проблемы при выходе за пределы купола. Но я ошибся.

Несмотря на кажущееся отсутствие преграды — что-то там было. Что-то невидимое, незначительное, но всё же достаточное, чтобы довольно сильно уменьшить скорость моего прыжка. Возможно, это осталось от нашей защиты, или же было уже поверх неё наложено англичанами, но так или иначе, красивого большого прыжка не получилось.

Пролетая над границей купола, я замедлился, мой центр тяжести почему-то резко сместился, и вместо эффектного приземления на ноги, я плюхнулся пузом на брусчатку. Ещё и правым коленом впечатался в острый обломок камня. Хорошо хоть меч из рук не выпустил, да шапка с головы не слетела.

Было больно, но руки-ноги не сломал, и это радовало. Быстро поднявшись, я бросился к ближайшему танку. На ходу размахивал мечом, как сумасшедший самурай — чтобы «разрубать» все заклятия, которые враги сразу же принялись накладывать и на меня персонально, и на область, в которой я находился. И судя по тому, как искрился клинок и как взрывалось и вспыхивало всё вокруг меня, вражеские маги работали на совесть.

Но никто из них не рискнул встать на моём пути — атаковали на расстоянии и сбоку, поэтому до танка я добежал за считаные секунды. Первым ударом меча разрубил гусеницу, чтобы, лишившись возможности использовать пушку, англичане не пошли на таран купола. Затем вскочил на броню — заранее наложенное на самого себя заклятие ускорения позволяло не только быстро бегать, но и хорошо прыгать; там двумя быстрыми уларами срезал стволы у танкового пулемёта и пушки.

Англичане явно наложили на свои танки много защиты, но Кусанаги-но цуруги её не замечал — резал металл как масло. Выведя из строя первый танк, я бросился ко второму. Но сделав буквально несколько шагов, начал увязать в брусчатке. Удивительное дело — я погружался в каменную поверхность двора, словно в зыбучий песок или болото. Вражеские маги сыграли на опережение — они заранее наложили заклятие на ту территорию, по которой мне предстояло пробежать.

Выбраться из этой «зыбучей брусчатки» не составляло для меня труда, но это в обычных условиях, а вот находясь под постоянными атаками нескольких десятков магов, это было сделать не так уж и просто. Но я справился. Рубил уже не только воздух вокруг, но и землю. С каждым ударом поверхность двора возвращала свой нормальный вид. Разумеется, с поправкой на то, что я её довольно сильно разворотил ударами меча. Но вот зыбучесть исчезла.

Но к сожалению, время я потерял, и за эти потерянные секунды несколько вражеских магов, в том числе и Ли, бросились мне наперерез, перекрывая подход к танку. Видимо, поняли, что заклятиями меня не остановить.

Первым на меня накинулся худощавый, высокий маг с горящими красными глазами. У него не было в руках оружия, зато оба его кулака, объятые пламенем, были размером с большой арбуз. И раз уж он пошёл на меня без оружия, значит, был уверен в силе своих рук. А я был уверен в силе своего меча, и первый огненный кулак англичанина довольно быстро покатился по земле. А до второго дело не дошло — противник увернулся и ушёл в сторону, благоразумно решив, что следующим, что покатится по земле, будет не второй кулак, а голова.

Потом на меня бросились сразу трое — но они ко мне даже не смогли приблизиться. Я, не дожидаясь этого момента, рубанул перед собой воздух, вызывая сильнейшую ударную волну. Два из трёх не удержались на ногах — были отброшены прямо к танку и «прилипли» к броне. Третий устоял и даже попытался меня атаковать каким-то заклятием, но оно не причиняло мне совершенно никакого урона. А когда я бросился на этого мага и занёс клинок для удара, он отступил — отбежал к своим товарищам, чтобы в вместе с ними, прижавшись спиной к танку, продолжить его защищать.

Непонятно на что они рассчитывали — возможно, на помощь Эджертона или Ли. Но первый вообще пропал из поля моего зрения, а второй не спешил вступать в бой. Это довольно сильно напрягало, особенно отсутствие герцога. Вряд ли он избегал схватки со мной, скорее, что-то задумал. И эти защитники танка, возможно, лишь для чего-то тянули время. Для чего-то важного, раз Эджертон решил ради этого пожертвовать боевыми машинами.

Но разбираться, что там да как, у меня не было ни времени, ни желания. Я быстро подбежал к танку и несколькими ударами меча привёл в полную негодность как саму машину, так и защищавших её магов. Затем бросил взгляд на третий танк — он стоял от меня метрах в десяти, и я уже собрался бежать к нему, как обратил внимание на странный отблеск, идущий от купола.

И сразу же понял, где всё это время был Эджертон — он накладывал на наш купол свой, перекрывал его, лишая меня возможности отхода. Этот купол, наложенный герцогом, буквально на глазах терял прозрачность, но я разглядел, как изнутри пытаются его пробить бабушка и Александр Петрович. Но у них ничего не выходило.

Я оказался в ловушке. На третий танк англичанам было плевать, как и на всех, кто находился под куполом — Гарри пришёл за клинком мастера Ёсиды и, похоже, думал, что вот-вот его получит. По крайней мере, он наконец-то появился, вышел не спеша из-за купола и стал между ним и мной. А Ли зашёл мне за спину. Остальные английские маги обступили нас полукругом.

Ситуация сложилась крайне скверная, но даже сейчас я нисколько не сожалел, что решился на вылазку. Других вариантов у нас всё равно не было — один, ну два залпа мы бы ещё выдержали, а потом бы купол развалился, да ещё и Романов с бабушкой полностью обессилели к этому моменту.

И раз уж я выбрался, чтобы уничтожить танки, то стоило это дело довести до конца. Я заметил, что брусчатка престала искриться и подсвечиваться, видимо, англичанам уже действительно было плевать на танк и его никто больше не защищал и дорогу к нему не перекрывал.

Мне на самом деле тоже было уже не до танка. Точнее, не до того, чтобы к нему бежать и тратить драгоценные секунды на его уничтожение. Но вот рубануть мечом по земле — это было можно, на это хватило бы и секунды. Что я и сделал.

Огромная трещина пошла по поверхности двора в сторону танка. Я добавил ещё два быстрых удара, трещина увеличилась, и боевая машина провалилась в разлом — к моей огромной радости зацепившись башней за его край и погнув её. Я таки доделал то, ради чего пошёл на риск.

Понимая, что под Эджертоном и вокруг купола вся земля явно усилена, это было видно и по свечению, исходившему от брусчатки, я тем не менее на всякий случай рубанул по ней, направив разлом в сторону герцога. И у меня получилось. Правда, разлом вышел метра на два в длину и сантиметров на двадцать в ширину и глубину. Что было ожидаемо — у меня, конечно, имелись два Великих артефакта, но и Эджертон сюда не с улицы пришёл. Его один артефакт вкупе с невероятным опытом и уровнем не уступали двум моим. А ещё Ли и целая толпа других магов различной степени крутости помогала.

Речи о том, чтобы драться с англичанами, не шло, задача была иной — постараться продержаться до прибытия помощи. Она не могла не прийти, раз и Воронцов, и Каменский были в курсе происходящего в нашем замке. Надо было лишь дождаться, хотя слово «лишь» здесь не очень-то подходило. Чтобы дождаться помощи, надо было приложить просто невероятные усилия.

Ещё был маленький шанс, что бабушка пробьёт-таки купол, наложенный Эджертоном, но это был менее предпочтительный вариант. Ведь тогда мы возвращались к тому, от чего я пытался нас увести — к прямому столкновению нашего, по сути, небольшого отряда с многократно превышающими нас по численности силами англичан.

Впрочем, время мы в любом случае выиграли, теперь главное — чтобы эти с таким трудом выгрызенные мной минуты оказались решающими, чтобы пришла хоть какая-то помощь. Очень уж хотелось её дождаться. Во-первых, просто хотелось выжить, что естественно, а во-вторых, не дать англичанину завладеть моими Великими артефактами.

Я на автомате попробовал уйти в сдвиг, чтобы там потянуть время. Много пробыть в сдвиге не получилось бы — англичане накрыли бы область, где я находился, нейтрализатором магии, но две-три минуты я бы выиграл. Однако со сдвигом не вышло. Видимо, англичане наложили на меня или на весь двор заклятие, блокирующее использование пространственной магии. Я его не ощущал, но это не значит, что его не было.

Эджертон тем временем снова превратился в четырёхметрового великана, сияющего так, что было практически невозможно на него смотреть. Но этого герцогу показалось мало — он распахнул свою чёрную куртку, и я опять увидел висевший у англичанина на шее Кохинур. Великий артефакт излучал настолько яркий свет, что становилось в прямом смысле больно на него смотреть. Причём болели не только глаза — ломило всё тело. Видимо, вместе с этим невыносимо ярким светом от бриллианта исходило какое-то сильное заклятие.

Я тут же поднял меч на уровне лица и развернул его перед собой плоской стороной клинка, словно закрываясь от магического излучения Кохинура. Как ни странно, стало легче. Меня всё так же слепил яркий свет — от него клинок укрыть не мог, но вот боль начала затухать — похоже, негативное воздействие чужого Великого артефакта мой нейтрализовал. Но к сожалению, мне противостоял не только Эджертон — в отражении своего клинка я увидел, как сзади ко мне подходит Ли. Кого-то другого я бы мог и не заметить, но этот, в его золотых доспехах, блестел очень уж ярко.

Недолго думая, я установил вокруг себя небольшой защитный купол. Сражаться с двумя очень сильными магами, поддерживаемыми толпой просто сильных — об этом не стоило даже думать, а вот закрыться на какое-то время от них куполом — казалось вполне жизнеспособным вариантом. Ну хотя бы на какое-то время. К тому же в этом случае я мог использовать шапку Мономаха чуть ли не по полной программе.

Шапка помогала мне во время всей моей вылазки за пределы купола — я постоянно ощущал головой исходящее от неё тепло, в иные моменты переходящее в ярко выраженное жжение. Но до этого момента основным моим инструментом всё же был меч. Но купол — совсем другое дело, установив его, я почувствовал, как шапка помогает мне его удерживать — тепло от неё распространилось по всему телу.

Эджертон тем временем снял с шеи Кохинур, вынул его из обрамления и положил на ладонь. Некоторое время смотрел на него — видимо, начитывал про себя какое-то заклинание, а потом бриллиант поднялся в воздух, вокруг него закрутились появившиеся из ниоткуда сверкающие искры, и буквально за несколько секунд в воздухе материализовался боевой посох — ледяной или хрустальный, с Великим артефактом в навершии. Красивое и явно невероятно убойное оружие. И было нетрудно догадаться, против кого это оружие планировалось использовать.

Англичанин схватил посох правой рукой, прокрутил его словно японский или китайский монах на тренировке, после чего выпустил из бриллианта в мою сторону яркий слепящий поток энергии. Купол не подвёл, не развалился, хотя у меня возникло ощущение, что давление внутри него возросло в несколько раз. Я невольно провёл рукой по верхней губе и заметил на ладони кровь — она пошла у меня из носа. И голова буквально раскалывалась. И это несмотря на защиту от всех видов магического и физического урона и при наличии шапки Мономаха.

Герцог подошёл ко мне поближе — остановился буквально в трёх метрах. Я крепче сжал рукоять меча, готовый броситься на врага, как только мой купол развалится. Однако Эджертон не спешил нападать, мне показалось, что он даже улыбается, если можно было назвать улыбкой его неприятный отталкивающий оскал.

И тут по моей и без того раскалывающейся голове словно ударили пудовым молотом — я чуть не потерял сознание. Удар пришёл сзади, я быстро обернулся и увидел, как трёхметровый рыцарь в золотых доспехах замахивается во второй раз. Что-либо поделать я не мог — лишь интуитивно зажмурился. Ощущение снова было таким, будто этим молотом Ли ударил не по куполу, а прямо мне по голове.

А потом британский китаец как-то странно дёрнулся, будто что-то привлекло его внимание за моей спиной. А там находился Эджертон, которого я буквально на пару секунд упустил из виду. Я быстро развернулся, готовясь увидеть, что-нибудь ужасное, но увидел… спину герцога. Он бежал от меня к нашему куполу, размахивая посохом. А навстречу ему шли Романов и Дьяниш. Эльф был в образе медведя. Видимо, смогла бабушка сломать купол Эджертона.

Александра Петровича узнать было трудно, он тоже стал заметно крупнее — чуть меньше Эджертона, но больше Ли. И полностью весь окутан красным почти непрозрачным туманом. Наверное, это была какая-то защита, доступная высокоуровневым магам крови. По крайней мере раньше я ничего подобного не встречал.

Романов шёл прямо на Эджертона, а Дьяниш немного в стороне от него и позади. Английские маги тотчас со всех сторон бросились к кесарю и анимагу. А я ощутил очередной удар молота по моему куполу. В этот раз у меня аж ноги подогнулись — то ли золотой рыцарь как-то увеличил урон своего оружия, то ли меня уже покидали силы.

Быстро убрав купол, я бросился на Ли. Он не ожидал от меня такой прыти и попятился. Я же подскочил к китайцу совсем близко и попытался рубануть его мечом. Ли не осталось ничего другого, как подставить под удар молот. Тот выдержал, но рыцарь чуть не упал — видимо, часть урона от моего клинка передалась, как говорится, по воздуху. Не давая Ли опомнится, я принялся наносить удар за ударом. Китаец даже не думал о том, чтобы отбиваться, он упал на землю и просто прикрывался молотом.

Возможно, я бы добил Ли, если бы не толпа английских магов, набросившаяся на меня со всех сторон. Они не создали особых проблем — Кусанаги-но цуруги знал своё дело, но зато все эти маги напомнили, что мне стоит думать не о расправе над золотым рыцарем, а о том, чтобы спастись.

Романов тем временем уже сцепился с Эджертоном, и к сожалению, перевес был не на стороне кесаря. Он, конечно, держался, но было видно, что Александр Петрович в основном обороняется. Впрочем, вполне возможно, его задачей было — отвлечь герцога, пока я добегу до купола.

И я побежал. Думал, что побежал. Впрочем, метра три я преодолел именно этим способом, потом ещё метра два прошёл, остановился и понял, что начинаю терять сознание. Энергия покинула меня так быстро, словно какой-то невероятно мощный маг выкачал её из меня сильнейшим заклятием.

Но кто это мог быть? Эджертон бился с Романовым, Ли всё ещё приходил в себя, лёжа на брусчатке, а остальные английские маги явно не обладали достаточными для такого трюка навыками.

Однако кто-то это сделал — неизвестный и невидимый маг за какие-то секунды высосал из меня всю энергию. Сознание я всё же не потерял, но идти однозначно не мог. Даже стоять уже не мог и начал падать. К моей огромной радости — в медвежьи лапы.

Загрузка...