Просыпаться поздно, похоже, входило у Энни в привычку.
Не играло никакой роли, как часто она говорила себе, что поднимается с рассветом; просыпаясь, она всегда обнаруживала, что солнце уже высоко в небе, а капитана нет. На третий день пребывания на острове, как и в первые два, она обнаружила его плавающим у камней. Вместе с дельфином. Если бы не то, что она сама проспала, и не разносившийся по пляжу аромат жареной рыбы, Энни отчитала бы его за пустую трату времени.
Не то чтобы он ничего не делал, призналась себе Энни, заходя по колено в озеро и распугивая стаю важно ступавших цапель. Накануне капитан прорубил заметный проход к озеру. Он не был таким широким, как хотелось бы Энни, но все же это было что-то. И поскольку Джеми пользовался только ножом, она воздавала ему должное за отлично сделанную работу.
Энни плеснула воды в лицо и умылась. Причесав волосы пальцами и вернувшись к побережью, она заметила, что капитан плывет в ее сторону. Она напряглась, готовясь увидеть его выходящим из воды. От этой картины у нее все еще захватывало дыхание. Но ей хотя бы удавалось скрыть впечатление, которое он производил на нее мокрый, в липнувших к телу бриджах.
Как обычно, с утра он был в отличном настроении, что почему-то ужасно раздражало Энни.
– Думаю, Люси решила обосноваться здесь, – объявил он, выйдя на берег. Он основательно встряхнулся, как собака, и оглянулся на резвящегося в воде дельфина.
– Наверное, здесь ей не хуже, чем в любом другом месте, – без энтузиазма ответила Энни. Она не могла удержаться от мысли, что капитан тратит слишком много времени на игры с этим животным. Времени, которое он мог употребить на что-то полезное. Она знала, что он считал дельфина их спасителем. Энни не слишком в это верила.
Натянув жакет на мокрую рубашку, Энни влезла в башмаки и последовала за капитаном к самодельному столу. Рыба была вкусной, вода освежающей.
Чтобы отвлечь мысли от обнаженной груди капитана и от того, что с каждым прошедшим днем солнце делало бронзовую кожу на нем темнее, а волоски светлее, Энни стала повторять про себя список того, что предстояло сделать. Он все разрастался и уже включал такие вещи, как укрепление и расширение их укрытия, которое Энни продолжала считать слишком маленьким, как вдруг пират откинулся назад и удивил ее неожиданным заявлением:
– Я думаю, нам надо объявить сегодня праздничным днем. – Он усмехнулся. – Пусть это будет день благодарения.
Она вздернула брови:
– Собираетесь провести время на коленях, благодаря Господа?
Эта картина с ним явно не вязалась.
Очевидно, и он не мог себе такого представить, потому что закинул голову и расхохотался, отчего у нее мурашки пошли по коже.
– Ну уж нет, – сказал он посмеиваясь. – Хотя сегодня, по-моему, день отдыха Господня, так что если у вас есть такое намерение… – Не договорив, он пожал плечами.
– Так сегодня воскресенье?
Энни с сожалением осознала, что потеряла счет дням, и твердо решила каждый день делать зарубку на стволе самой большой пальмы.
– Верно. – Он снова улыбнулся ей, отхватив крепкими зубами приличный кусок рыбы. – День отдыха.
Энни не знала, верить ему или нет насчет воскресенья. Но она не думала, что у них есть время для отдыха или праздника, о чем и сказала.
– И что же, по-вашему, такого важного надо сделать? – Он с серьезным видом наклонился к ней. – У нас есть крыша над головой. – Не обращая внимания на ее недовольное бормотание, Джеми продолжал: – И тропа к пруду.
По его мнению, этого было вполне достаточно.
– Ну, во-первых, я думала, что сегодня мы начнем вялить рыбу.
– Вялить рыбу? Да на какого дьявола?
Энни скрестила руки на груди.
– У нас, конечно, нет соли, чтобы ее сохранить, так что… Правда, у нас есть морская соль. Думаете, она подойдет?
– Я думаю, глупо об этом беспокоиться. У нас есть сколько угодно свежей рыбы.
Его слова звучали разумно. Только вот Энни была твердо убеждена в необходимости запасов на непредвиденный случай. Этому ее научил горький опыт. Она вздернула подбородок:
– А если с вами что-то случится и вы не сможете ловить рыбу?
Энни сочла это хорошим доводом и с удовлетворением увидела, что он медленно кивнул. Она была уверена, что больше не будет разговоров о том, чтобы весь этот день проваляться на берегу.
– Вы правы, Энни. – Джеми встал и потянулся. – Я об этом не подумал.
– Хорошо. – Энни тоже поднялась, отложив приборку ради того, чтобы объяснить ему, как надо устроить сушилку. – Я думаю, вот там, в сторонке, мы могли бы выкопать яму для огня и сделать что-то вроде полки, чтобы раскладывать на ней рыбу… – Прищурившись, Энни подошла ближе. – Да вы меня слушаете?
В ответ он только глянул на нее сверху вниз и усмехнулся.
– По-моему, вы ни слова не слышали из того, что я сказала.
– А, вот тут вы ошибаетесь, Энни. Вы беспокоитесь, что я не смогу добывать рыбу, и вы совершенно правы. Такое вполне может случиться. Потому-то самое время для вас научиться плавать.
– Плавать? – выпалила Энни. – Но я не умею плавать.
– Держу пари, это потому, что вас никогда не учили.
Чему тут было учиться? Вы попадали в воду и или всплывали на поверхность, или, как Энни, камнем шли на дно. Ей совсем не было интересно захлебываться соленой водой ради такой глупости.
– У меня нет на это времени, – сказала она и повернулась, чтобы уйти.
Не успела она сделать и шага, как он схватил ее за руку.
– И что же, по-вашему, надо делать? – Он вопросительно приподнял бровь.
– Ну, например… – начала Энни, но смолкла, когда он затряс головой.
– У нас достаточно еды. Есть вода. Построено укрытие.
– Что-то вроде.
– Ну, Энни, не надо умалять мои усилия.
– Оно недостаточно большое… и недостаточно крепкое. – Энни взглянула на поддерживаемую жердями крышу, потому что это было спокойнее, чем смотреть в его глаза цвета моря.
Джеми мгновение изучал это сооружение, потом пожал плечами:
– Может, удастся его немного расширить. – Когда она попыталась выскользнуть, он крепче сжал пальцы. – Но не сегодня. – Одним широким движением он подхватил Энни на руки.
– Отпустите меня, грубиян. Не надо! Что вы делаете?
Он не спеша шел в сторону воды.
– Ну, Энни, – со смешком сказал он, – неужели вы хотите, чтобы я здесь вас отпустил?
Он был прав. Когда вода все выше стала плескаться о ноги Джеми, Энни крепче вцепилась в его широкие плечи.
– Отнесите меня обратно. Пожалуйста, отнесите меня обратно.
– Ну, Энни. – Зайдя в спокойное море по пояс, Джеми замедлил шаг. – Мне кажется, что у вас неестественная боязнь воды.
– Что неестественно – так это плавать, как рыба. – Смех сотряс его грудь, передавая колебания ее прижатому к нему телу.
– Не понимаю, почему вы так считаете, Энни, но уверяю вас, это неправда. Раз уж нам хотя бы какое-то время приходится жить на этом кусочке земли, окруженном водой, вам надо научиться плавать. Теперь попробуйте не впиваться ногтями в мои руки.
– Но вы хотите бросить меня в воду!
– Верно, хочу. – Джеми поморщился, когда ее ногти зарылись глубже. – Но вы здесь спокойно можете стоять. И я вас не отпущу, пока вы не будете готовы.
Так как он оторвал ее от себя, опуская ногами в воду, то у Энни вроде не было выбора. Тем не менее она продолжала сопротивляться.
– Вы обещаете?
– Слово джентльмена, – весело сказал он. Вода медленно поднималась вокруг тела Энни.
– Вы не джентльмен.
Он как будто не обиделся, только приподнял плечо.
– Тогда слово пирата.
Вряд ли этого было достаточно, так как пираты славились тем, что не держали слова, но Энни приходилось довольствоваться тем, что было. Ее ноги плотно стояли на песчаном дне, а теплая вода плескалась на уровне груди. Ощущение не было неприятным. Особенно когда рядом, слегка придерживая ее за плечи, стоял высокий сильный капитан.
Они долго стояли в море, он с улыбкой смотрел на нее сверху вниз. Энни стала удивляться, чего она так боялась. Наконец Джеми предложил ей окунуть лицо в воду.
Энни решила сделать почти то же самое и сложила ладони лодочкой. Вода закапала с ее подбородка.
– Нет. Под воду, вот так. – Его руки скользнули вниз по ее плечам, когда он присел, погрузив голову под кристально-зеленую поверхность. Он снова появился, мокрый, смаргивая воду из глаз. – Просто задержите дыхание и опуститесь под воду.
– Лучше я не буду.
– Ну-ну, Энни… Энни выдернула руки.
– Хватит с меня этих глупостей, – сказала она, шагнув к берегу.
– Ладно, можете не опускать лицо, – согласился Джеми.
Энни нерешительно спросила:
– Что, мы просто будем стоять здесь?
– Немного. – Джеми скрестил на груди руки. – Пока вы не привыкнете.
– Я вполне привыкла. Постойте, что вы делаете?
Он опять поднял девушку, на этот раз чтобы опустить ее спиной на воду. Она бы и лежала, если бы не вцепилась в капитана.
– Я научу вас держаться на поверхности. – Джеми отцепил ее руки от своей шеи, но она ухватилась за его предплечья. – Энни, вы должны мне довериться.
– Я вам не доверяю, – упорствовала она. – Отпустите меня.
– Ну, милая, вы не щадите мои чувства.
– Что вы хотите сказать? Ох! – Энни крепче вцепилась в его локти, когда он наклонился, опустив ее глубже в воду.
– Говорите, что вы мне не доверяете. После всего, что мы пережили вместе. – У него был такой вид, будто он и вправду обиделся. По крайней мере Энни так казалось. – Кто греб несколько дней подряд?
– Дельфину вдогонку.
– Верно, но ведь он привел нас сюда, так?
– Да, – неохотно признала Энни.
– Тогда, на мой взгляд, я заслужил ваше доверие. Надеясь, что он не станет последним, Энни сделала глубокий вдох, прежде чем опуститься под воду.
– Что мне надо делать?
– Вот и молодец.
Он улыбнулся ей, и у Энни закололо в кончиках пальцев.
– Перестаньте напрягаться. – Джеми подождал, пока она не ослабила свою хватку, и положил на воду. Его руки обхватывали ее тело. Хотя она и отпустила его, но была далека от того, чтобы расслабиться. Ее руки и тело были жесткими, как доски. И она дергалась каждый раз, как вода плескалась о ее плечи.
Джеми самому оказалось нелегко расслабиться. От воды ее рубашка стала почти прозрачной. Из-под изношенной ткани просвечивали груди с розовыми напряженными сосками. В то время как он поддерживал ее тело, его собственному стоило огромного труда сдерживаться.
Но он просил ее довериться ему. И хотя ее реакция была далека от полного доверия, он не хотел разрушать ее веру в него.
Так что Джеми сосредоточился на ее желаниях, игнорируя свои собственные.
– Представьте, что вы отдыхаете на мягчайшей пуховой перине.
Она посмотрела на него в упор:
– Между периной и морем есть разница. В постели не утонешь.
– Море будет вас держать, если вы ему это позволите. – Окинув взглядом ее тело, Джеми еле сдержал стон. – Теперь размякните. – Он мгновение подождал, потом пожаловался: – Вы это называете «размякнуть»?
– Нет, вообще-то я называю все это занятие нелепым, – Энни попыталась встать, но капитан воспрепятствовал ее усилиям.
– У меня есть идея, – сказал он, когда она снова лежала на воде, поддерживаемая его руками. – Посмотрите на облака и скажите, что вы видите.
Энни сосредоточенно наморщила лоб.
– Я вижу облака, – наконец сказала она.
– Конечно, облака. – Энни снова попыталась опустить ноги на дно, но безуспешно. Пират как будто твердо решил, что она должна лежать на волнах. И так же твердо – что ей надо увидеть в облаках какие-то загадочные формы.
– Энни, вам не приходилось, глядя на небо, представлять себе, что вы видите кита или дракона?
– Конечно нет. – Энни поджала губы. – Если есть облака, то я думаю, будет ли дождь и как это отразится на урожае сахарного тростника. У меня нет времени притворяться, что я вижу плывущую к солнцу рыбу.
Джеми покачал головой:
– Бедняжка Энни.
Девушка забила руками, раздраженная такой оценкой. Просто раздраженная.
– Все это глупости.
– Нет, Энни, вот здесь вы ошибаетесь. Видеть красоту вещей – это не пустая трата времени. – Джеми поднял глаза: – Видите вон то облако на востоке? – Он подождал, пока она перевела туда взгляд. – Мне оно кажется фрегатом, идущим по небу на всех парусах. Вы его видите, Энни? Видите паруса, надуваемые бризом?
– Я вижу облако.
– Энни, вы смотрите только глазами. Дайте волю воображению, и вы увидите, что там на самом деле.
– Если я это сделаю, то смогу вернуться на берег? Джеми медленно выдохнул.
– Ладно, – наконец сказал он. – Постарайтесь присмотреться по-настоящему, и я отнесу вас обратно на берег.
Энни не стала требовать, чтобы он пообещал. Дело было не в том, что она не доверяла его слову. К своему удивлению, она ему верила.
Кроме того, она хотела увидеть корабль. Увидеть облако так, как видел его он. Энни наклонила голову, так что теплая вода плескала ей в уши. И старательно разглядывала облако. Его форму. Как оно плыло по небу подобно огромной коробочке хлопка. Но она не видела ни парусов, ни корпуса – ничего, что хотя бы отдаленно напоминало фрегат.
Энни только собиралась сказать об этом Джеми, когда что-то привлекло ее внимание. Она расслабилась, чтобы получше присмотреться.
– Это не корабль, – объявила она. – Это корова.
– Корова?
– Да, да, взгляните. – Энни подняла руку, и с нее брызнули капельки воды. – Вот голова и туловище. – Мокрыми пальцами она обвела контур. – Даже есть ноги и хвост. Разве вы не видите?
Джеми широко улыбнулся, хотя когда она повернула голову, чтобы посмотреть на него, его лицо снова приняло серьезное выражение и он стал старательно разглядывать облако.
– Ну, Энни, как будто я вижу то, что вы описываете.
– Конечно видите. – Энни поудобнее вытянулась на его руках. – И вон там, – говорила она, пока ласковые волны покачивали ее тело, – там ангел. Видите крылья?
– Конечно, прекрасный ангел, – согласился Джеми, даже не пытаясь взглянуть на небо.
– А вон там корабль. Он немного похож на «Гиблое дело». А вы как думаете?
Когда капитан не ответил, Энни слегка повернулась и очень удивилась, увидев его стоящим на расстоянии почти ярда от нее, скрестив руки на груди. Ее охватила паника, она задергалась и ушла бы под воду, если бы пират не подхватил ее. Но вода залила ей лицо, и она наглоталась достаточно, чтобы разразиться кашлем.
– Вы говорили, что будете держать меня, – сказала Энни, как только смогла заговорить. – Вы что, хотите меня утопить?
– Верно, – согласился Джеми, ставя ее на ноги. – Это моя единственная цель. Я утоплю вас в четырех футах воды и устрою пир из вашего трупа. Все время рыба – это ужасно надоедает.
Энни нахмурилась, раздраженная его сарказмом.
– Вы меня отпустили, и я стала тонуть.
– Вы сами держались на воде с того момента, как стали описывать корову.
– Я… – Энни хотела опровергнуть это заявление, но не стала. Возникшее у нее ощущение какой-то свободы и независимости заставило ее передумать. Она склонила голову набок, глядя на него широко открытыми глазами. – Как вам это удалось?
– Это не я. Вы это сами сделали. – Джеми приподнял бровь. – Я же вам говорил, надо просто расслабиться.
– Да, я знаю, что вы говорили, но… – В уголках губ Энни заиграла улыбка. – Покажите мне еще раз, как это делается.
После нескольких попыток Энни стало удаваться просто ложиться, задирая голову, и ее ноги сами поднимались на поверхность, а пальцы выглядывали на солнечный свет.
С плавающими вокруг головы волосами и выражением удовольствия на лице она была так очаровательна, что Джеми едва мог вынести искушение. Решив, что лучше разглядывать облака, чем подвергать себя соблазну, он улегся на спину. Вскоре они оба покачивались, лежа на спине, и обсуждали формы облаков.
– Не понимаю, как вы можете думать, что это овца, – сказала Энни. – Где голова? И где хвост?
– Она потеряла голову.
– Что?
– Да, в этом все дело. Бедная овечка потеряла голову. Потому-то она и носится по небу, стараясь ее найти.
Энни хихикнула:
– И как же она ее потеряла? Голова приделана к телу.
– Ее убрал волшебник, который заколдовал бедную маленькую овечку и превратил ее в безголовое чудовище.
– Сами вы чудовище, раз выдумываете такие мрачные истории, – рассмеялась Энни. Но тем не менее увлеченно слушала дальше, и ей казалось, что она как будто видит волшебника и безголовую овечку, плывущих по небу.
Голодное урчание в животе в конце концов заставило Энни опустить ноги на дно и встать, разрушив волшебство.
– Боже мой, как долго мы плавали?
Джеми повернулся и нырнул. Вынырнув, он посмотрел на солнце.
– Полагаю, почти все утро.
– Этого я и опасалась. – Энни пошла к берегу. – Столько времени потратили зря.
– У нас его сколько угодно, – пробормотал Джеми без уверенности, что она его слышит, пока она не остановилась и не обернулась.
– Это верно, да? Мы никогда не выберемся с этого острова, так что все дни до конца жизни наши.
– Я совсем не это имел в виду. – Мокрым пальцем Джеми приподнял ее подбородок.
– Но ведь это верно? Я никогда больше не увижу дядю, да и никого другого тоже.
Он не ответил, но Энни и не ожидала ответа. Она не знала, чего хочет. До тех пор, пока разделявшее их пространство не исчезло. Энни не понимала, как оказалась в объятиях этих крепких рук. И не пыталась понять.
Его сила – вот то, что ей требовалось. Чего она ждала. Когда его губы тронули ее рот, она их встретила с нетерпением.
Фантазирование с облаками давало какой-то уход от реальности, но это изысканное сумасшествие было захватывающим. Энни прижалась к нему, обвивая руки вокруг его шеи. Вода в чувственном поддразнивании плескалась вокруг их бедер. А поцелуй становился все глубже. Его язык слился с ее языком. Горячий, влажный, до невозможности соблазнительный.
Она желала его, желала полного забытья. И что ей могло воспрепятствовать? Все равно они никогда не выберутся с этого острова.
– Пожалуйста. – Энни отвернула голову, и их губы разделились. Она оттолкнулась от его плеч. – Пожалуйста, перестаньте, – удалось ей выговорить, и, то ли послушавшись ее, то ли от удивления, его руки отпустили ее.
– Я не хотела этого, – произнесла она, сама не зная, сколько в этом высказывании лжи и сколько правды. Но он ничего не сказал и смотрел ей вслед, пока она брела к берегу.
Этим вечером обед проходил в неловком молчании. Пока Джеми ловил рыбу, Энни разожгла костер и собрала кокосовые орехи. Когда он вернулся, она ушла по тропе, чтобы наполнить найденные ими раковины водой. Оба занимались делами, избегая друг друга, насколько это было возможно на маленьком острове. Но теперь они сидели лицом к лицу. Опускалась мягкая тропическая ночь, и между ними плясало пламя костра.
И ее взгляд все время сам собой возвращался к его лицу.
– Я должна извиниться, – наконец сказала Энни, когда молчание стало непереносимым.
– За что? – Он даже не взглянул на нее. Энни набрала побольше воздуха.
– Сегодня я создала впечатление, будто вы… будто я… – Вскочив, Энни повернулась в ту сторону, где мягко шептало море. Она не могла высказать того, что чувствовала. – Это не имеет значения.
Прежде чем она успела сделать шаг, пират схватил ее за руку и рывком повернул к себе.
– Вам не удастся этого избежать, Энни.
– Я не понимаю…
– Не пытайтесь обманывать меня или себя. – Он крепче сжал пальцы. – Я хочу вас. Я этого никогда не скрывал. И готов поручиться, что вы тоже хотите меня.
Энни собралась было возразить, но не смогла. Он неотрывно смотрел на нее, и она с трудом могла дышать.
– Я не из терпеливых, Энни. Но я не стану вас принуждать.
Он снял руки с ее плеч, и Энни сразу стало не хватать их тепла. Он ждал, что она что-то скажет… все равно что. Но она продолжала молчать, и он повернулся и ушел в темноту.
Он выбрал тропу, ведущую в глубь острова, и Энни уверила себя, что довольна тем, что хотя бы ненадолго осталась одна. Она прибрала их «столовую», потом уселась, глядя в сторону моря.
– Я не привыкла к тому, чтобы кто-то все время путался под ногами, – пробормотала она, подтягивая колени к подбородку. – Теперь можно подумать.
Но ее мысли были заняты только одним. Капитаном Маккейдом.
Она была просто одержима им. Его запах. Его голос. Ощущение его прикосновений. Даже его вкус ярко сохранился в ее памяти. Они были одни на тропическом острове. И скорее всего останутся на нем до конца своих дней.
И он желал ее.
Энни обхватила руками колени и прижалась щекой к грубой ткани бриджей. Ночь обволакивала ее обсидиановым покровом, вызывая чувство полного одиночества. Она склонила голову к плечу, раздумывая, что бы он сделал, если бы она пошла за ним. Зная, что не пойдет.
И так она ждала, вслушиваясь в каждый звук, который мог возвестить его возвращение. Но ничего не было слышно, кроме завораживающего шума волн и случайного трепета пальмовых листьев.
От костра оставались только мерцающие угли, когда Джеми вернулся на берег. Уходить было глупо. Но он сказал, что не станет ее принуждать, а чтобы это выполнить, надо было уйти. Так что он ушел, стараясь думать о чем угодно, только не об Энни Корнуэлл. Совершенно невыполнимая задача.
Теперь было уже поздно – за полночь, судя по звездам. Джеми осторожно приблизился к времянке, надеясь, что утомился достаточно, чтобы улечься рядом с ней, не мучаясь от неутоленного желания.
Энни там не было.
Сердце Джеми пропустило несколько ударов, и он выпрямился, оглядываясь вокруг и удивляясь, куда бы она могла деться. Проклиная себя за то, что для собственного спокойствия оставил ее на весь вечер одну. Тогда ему даже в голову не пришло, что с ней что-то может случиться. Но теперь он думал только об этом.
Что если она решила зайти в воду и утонула? Да черт побери, ведь на островке могли быть дикие животные. Если он ни одного не встретил, это не значило, что их нет.
Джеми прошел к костру, потом обратно, не зная, что же ему делать. Он глянул в направлении тропы. Может, она пошла за ним и заблудилась на другой стороне острова? Он сделал несколько шагов в ту сторону, потом нерешительно повернул обратно.
Завидев темное пятно, он вначале подумал, что это камень. Потом он разглядел свернувшуюся клубочком Энни.
Когда, склонившись над ней, он понял, что она спит, то вздохнул с облегчением.
Она выглядел столь маленькой и беззащитной, что Джеми снова ощутил вину за то, что оставил ее одну.
– Бедная маленькая принцесса, – прошептал он, опускаясь на колени рядом с ней. Лунный свет ласкал ее щеку и прямую линию носа, и Джеми еле сдержался, чтобы не сделать то же самое.
Он наклонился, чтобы взять ее на руки… и увидел, что ее глаза открыты. В почти полной темноте они испытующе вглядывались друг в друга.
Потом она приподнялась, обхватив рукой его шею, и Джеми ощутил стук крови в ушах.
– Вы правы, – прошептала она.
– Насчет чего?
Энни притянула его ближе.
– Я хочу вас.