Глава 17


Разобрать слова за каменной стенкой было сложно, но там точно был Эдриан! Его голос звучал сердито и взволнованно.


— Эдриан! — закричала я, но меня, похоже, никто не услышал.


—…должна выйти сама, так выражается воля богов, — донеслись слова священника.


Ответом ему было какое-то короткое яростное выражение. Затем последовал рык и удар, сотрясший камни. Я попятилась подальше от них. Ещё один удар, и магическая волна сдвинула небольшие верхние валуны. В пещере стало гораздо светлее.


— Эдриан! — радостно завопила я.


— Дарлин! Сейчас! Отойди подальше!


Я умчалась за поворот. Послышался страшный грохот. Холодная волна окатила ноги до колен. Я задрожала, но в следующую секунду что-то большое заслонило свет, подняло меня на руки и, согревая своим теплом, бережно понесло к выходу.


— Ты в порядке? — голос дракона звучал встревоженно.


— Более-менее.


Щурясь от света и летевших в лицо брызг, я рассматривала своего спасителя. Эдриан был по-прежнему безупречен в своём белом кителе, хотя, держу пари, промок как минимум по пояс. Снаружи оказалось ярко, тепло, мокро и шумно. Я счастливо прижималась к дракону. Не знаю, поженят нас теперь или нет, просто рада, что мы снова вместе.


Эдриан шагал почти по пояс в воде. Я не сразу поняла, куда он меня несёт, пока не заметила фигуру в белом.


— Обряд! — прорычал дракон, чуть пошатнувшись от налетевшей волны.


Перед нами стоял священник. Он пытался поймать равновесие на небольшом скользком камне, вздрагивая от каждой обдававшей его волны. Белое одеяние совсем промокло, и теперь под ним просвечивалось нательное бельё в сердечки.


— Н-но, н-но уже прилив! И невеста не вышла сама, — неуверенно лепетал он, поднимая священную книгу повыше от летящих брызг. — Пожалуйста! Я не умею плавать!


— Она пришла в нужное место, туда же куда и я. Обряд! — снова потребовал дракон.


Наблюдавшие за картиной с безопасного расстояния церемониарии переглянулись и спрыгнули к нам в воду. Встав близко друг к другу, они усадили священника на сдвинутые плечи и развернулись к нам, чуть не уронив своего пассажира в воду. Испуганный служитель богов разрывался между тем, чтобы схватиться за помощников покрепче и не выронить священную книгу. Сердечки маячили у меня перед глазами, так что мне пришлось уткнуться лицом в шею Эдриана, пряча смех.


Наконец носильщики священника обрели равновесие, и обряд начался.


— Волею богов, — дрожащим голосом начал служитель, — Эдриан Майнхард и Дарлин Вайберт, вы с честью прошли испытание, чтобы стать законными мужем и женой.


С честью? Я вспомнила свои хныканья в пещере и приняла самый горделивый вид.


— Соединяю вас силой воды!


Голос священника набрал силу. Его рука описала сакральный круг, разделённый на четыре части — каждая для своей стихии.


Шальная волна разбилась о нашу компанию, щедро плеснув мне и Эдриану в лицо.


— Соединяю вас силой воздуха!


Порыв ветра прошёлся холодком по мокрой коже.


— Соединяю вас, — служитель опасливо оглянулся вокруг, — силой земли!


Где-то позади в пещере с грохотом посыпались камни. У меня по коже поползли мурашки. Не от холода. Я просто осознала, что похоже, зря была недостаточно религиозна все эти годы. Это что, и вправду происходит по его словам?


— Соединяю вас силой огня!


Я приготовилась к чему-то необычайному. Что это будет? Неопалимая купина? Огненный дождь с небес? Но церемониарии с невозмутимыми лицами достали из нагрудных карманов свечку и спички. Правда, они уже порядком промокли, так что огонь соединять нас отказывался.


Раздражённо вздохнув, Эдриан перехватил меня одной рукой, а вторую протянул вперёд. Из обращённой кверху ладони вырвались языки пламени. С благодарностями священник наконец зажёг свечку и снова описал ею круг.


— По заветам наших предков, стоя здесь, перед лицом стихии, — стихия задорно шлёпнула своего служителя волной в нижней части спины, но тот остался невозмутим, — объявляю вас, Эдриан и Дарлин, мужем и женой!


Он по очереди возложил на наши головы священную книгу.


— Поздравляю вас и до свиданья!


Священник скомандовал своим помощникам нести его туда, где ещё были видны сухие камни.


— Кстати, можете поцеловать друг друга, — прокричал он, обернувшись напоследок.


Поцелуй вышел тёплым, мягким и очень солёным. Эдриан зашагал, унося меня подальше от пещер и холодных волн. Я была счастлива, что всё закончилось, и что мы наконец принадлежим друг другу.


— Срочно в дом, — заявил дракон, — надо скорее снять всю эту мокрую одежду, пока мы не простудились.


— И надеть сухую?


В мечтах замаячили тёплый плед и кружка горячего чая, но Эдриан слегка подбросил меня на руках и, довольный моим вскриком, прижал покрепче к себе.


— Может быть. Но точно не сегодня.

Эпилог


Портальное сияние погасло и я удивлённо заморгала. Кажется, дела в «Вафельном домике» идут просто замечательно. Вафлю явно недавно выкрасили белой краской, а новая вывеска была даже с подсветкой — совсем как в столице. Вдоль дорожки теперь красовались тюльпаны, гиацинты и нарциссы. Надо же, как уютно стало с ними!


— Ну, идём? — дав мне вдоволь насмотреться, муж взял меня под руку.


В последний раз мы были здесь месяцев девять назад, сразу после свадьбы и двух недель на море в Роузвуде. Я думала, что меня съест ностальгия, но нет. Вид домика лишь радовал сердце.


Дверь приветственно распахнулась, едва я поднялась по ступенькам. Вафелька моя, узнала!


— Дарлин! Эдриан!


Из-за прилавка поспешно выбралась радостная Ванесса. Кажется, смена деятельности пошла ей на пользу — мать семейства Кальденов расцвела и пополнела. Не зря я оставила ей все свои рецепты.


Из кухни выглянул Мартин с руками по локоть в муке, а за ним Грег и Валери, перемазанные шоколадом. После долгих приветствий и объятий шумная компания умчалась делать чай для дорогих гостей. За чашечкой горячего напитка с пирожными разговор потёк более размеренно.


— Мы собираемся в Роузвуд, на море. Есть подозрения, что скоро для нас будет не так просто туда выбраться.


— Ох да, я слышала! — Ванесса понизила голос. — Ленно говорил, что ты аннулировала первый брак, как недействительный, и теперь сможешь бывать при дворе.


Мы с Эдрианом переглянулись.


— Да, но дело совсем не в этом, — улыбнулся муж.


Наверху домика послышался громкий стук. Грег и Валери со смехом побежали проверять, что происходит. Вскоре грохот усилился, только теперь он сопровождался детскими визгами. Мы встревоженно привстали с мест. В этот момент наверху лестницы появилась массивная колыбелька из тёмного дерева, сопровождаемая детьми. Тяжёлая кроватка прогрохотала, скатываясь по ступенькам, и затормозила неподалёку от нас.


— Да, Вафля, совершенно верно, — рассмеялся дракон, — ты нас правильно поняла.

Загрузка...