Шериф приходит на помощь

Когда миссис Миллер вернулась в Элефант Бьютт она с большим удивлением обнаружила у своего дома автомобиль шерифа округа Сьерра. И что самое интересное, самого шерифа внутри машины не было. Припарковавшись на площадке перед домом, она вышла из своего X-Trail и растерянно оглянулась вокруг. Внезапно сзади раздался весёлый голос её соседа мистера Хименеса:

— Привет, Лиз! Наконец-то ты вернулась! Мы тут тебя уже заждались.

Постаравшись придать своему лицу дружелюбное выражение, Элизабет повернулась. На террасе дома Хименесов за большим деревянным столом в компании Маркуса и его жены Виолы сидел Брутус Кармона! В течение какой-то секунды, пока женщина приходила в себя от неожиданности, лицо миссис Миллер попеременно выражало разные чувства.

Это были удивление от того, что шериф, с чувствами к которому она ещё не определилась, был, как оказалось, хорошо знаком с её соседями. Сожаление от того, что теперь она уже не сможет отвертеться от разговора с Хименесами. Растерянность, потому что Лиз не знала, как она объяснит соседям своё знакомство с шерифом их округа. И, наконец, то, в чём она не хотела признаться даже самой себе, — радость от встречи с Брутусом, который несмотря на то, что его рабочий день закончился, приехал к Лиз, а не отложил её дело до следующего рабочего дня. Между тем она хорошо помнила, что завтра у мистера Кармоны выходной.

— Возможно, у шерифа есть для меня какие-то новости? — с надеждой подумала Элизабет.

— Лиз, пойдём к нам! — крикнул ей Маркус.

— Да, пойдём, Лиз! — подхватила Виола. — Я угощу тебя кофе, а может, чем-то покрепче!

И Виола подмигнула Лиз, как будто они с ней были какими-то близкими подругами.

Миссис Миллер почувствовала, как её лицо начинает гореть от негодования. Что эти люди себе позволяют? Шериф может подумать, будто у неё с этими Хименесами хорошие и даже близкие отношения. Неизвестно, что Маркус с Виолой наговорили ему про неё? А ведь ей ещё нужно найти Роберта. Как бы сегодняшняя встреча шерифа с её соседями не повлияла на его желание хорошо выполнить свою работу. Но делать нечего, и Лиз улыбнулась, затем помахала весёлой компании рукой, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы они от неё отстали. Прижав сумочку к бедру, Элизабет направилась к своему дому.

В конце концов, если у шерифа есть для неё какие-то новости, он сам подойдёт к ней. Но зато ей не нужно будет сидеть в компании своих неотёсанных соседей и делать вид, будто бы ей интересно слушать их плоские шуточки. Для начала ей нужно попасть к себе домой и выпить чашку кофе. Однако мистер Кармона внезапно оказался рядом с женщиной. В этот момент она пыталась вставить ключ в замок, который с первого раза никогда не открывался.

— У вас проблемы, Лиз? — вдруг раздался над ухом Элизабет знакомый голос.

Почему-то этот грубый прокуренный голос взволновал женщину. Она почувствовала, как низ её живота заливает приятная горячая волна. Опустив голову, Элизабет стояла, пытаясь справиться с неловким моментом. Наконец, ей это удалось. Лиз посмотрела прямо в глаза Брутуса. Правда, её голос, когда она смогла заговорить, прозвучал подозрительно хрипло.

— Да, офицер, — беспомощно сказала ему Лиз. — Этот чёртов замок никогда не открывается с первой попытки.

— Не переживайте, сейчас мы его приведём в порядок, — бросил Кармона и отошёл к своей машине. Не зная, что ей делать, Лиз опять помахала рукой соседям, которые сидя за столом, с интересом наблюдали за развитием ситуации.

Кармона вернулся обратно через пару секунд с какой-то коробкой в руках. Надавив на дверь плечом, мужчина вставил ключ в замок и открыл дверь. Затем он вынул из своей коробки какие-то железки, после чего открутил дверной замок. На глазах Лиз шериф округа со знанием дела разобрал замок, почистил его, смазал маслом и прикрутил обратно. Всё это заняло у Кармоны не более пяти минут. Закончив работу, он снова закрыл и открыл дверь, после чего с улыбкой сказал:

— Надеюсь, больше у вас такой проблемы не будет, Лиз. Но если что-то вдруг случится — пожалуйста, обращайтесь ко мне! Ведь теперь вы знаете, где меня найти.

— Большое спасибо, шериф! — Элизабет благодарно улыбнулась ему в ответ.

— Я всегда знал, что шериф нашего округа справится с любой проблемой! — сосед Маркус не выдержал и подошёл к её дому, чтоб самому посмотреть на работу Кармоны.

— Брось шутить, Маркус, — ответил Брутус. — Разве ты не смог бы починить замок? Легко!

— Конечно, — не стал с ним спорить мистер Хименес. — Я просто хочу сказать, что вовсе не каждый шериф взялся бы за такую работу. А ты — молодчина, Брут!

— Не преувеличивай, Марк, — нахмурился Кармона. — Шериф обязан приходить на помощь людям в любой ситуации.

— Да, конечно! — немного испуганно ответил Маркус.

Понимая, что он пусть невольно, но поставил шерифа округа в двусмысленное положение, Маркус пригласил его с Элизабет пройти на террасу его дома, чтоб продолжить их общение, которое носило приятный характер до случайной оплошности мистера Хименеса.

Загрузка...