Автострада, конечно, была превосходная. Кар мчался вперед. Коммуникатор на передней панели взорвался взволнованными голосами, когда кто-то, уцелевший в здании контроля решетки, сообщил всем своим товарищам, что некто прорвался в город, совершил нападение на здание и скрылся в захваченном каре. Кар был описан, указаны его цвет, направление, в котором он удалился. Голос потребовал догнать этот кар и уничтожить, уничтожить диверсанта!
Заговорил другой человек. Этот голос был холоден и спокоен, в отличии от истерической возбужденности первого. Он начал отщелкивать точные инструкции.
А Кэлхаун обнаружил, что его кар начинает преодолевать подъем. Вскоре он оказался на полпути между двумя башнями, и навстречу ему выскочила другая машина. Кэлхаун взял в левую руку бластер, и в то мгновение, пока мчавшиеся друг другу навстречу машины находились напротив друг друга, он сделал точный выстрел. Вспышка огня и хвост густого дыма. Пораженный разрядом кар, у которого закороченная аккумуляторная ячейка испарила половину корпуса, пробил ограждение моста и метеором ворвался в пропасть между двумя небоскребами.
В коммуникаторе запричитали новые голоса. Кто-то увидел вспышку взрыва. Командный голос в коммуникаторе заставил ревом замолчать всех остальных.
- Ты!- приказал он.- Если ты его засек, доложи!
- Чин-чин-чин!- возбужденно сказал Мургатройд.
Но Кэлхаун ничего не стал докладывать.
- Значит, они сняли кого-то из наших,- подвел итог хладнокровный голос.- Догоните его, обойдите спереди и сожгите его машину!
Кар Кэлхауна стрелой помчался по наклонному съезду с моста и, накренившись на двух колесах, обогнул угол здания… промелькнул между двумя небоскребами… выскочил на боковую ветвь… помчался по ней до развалин, свернул налево… новая развилка, потом направо… Но бормотание голосов в коммуникаторе не прекращалось. Одному из бандитов было приказано занять пост наблюдения на самой высокой башне, откуда просматривались все дороги нижнего уровня. Группа в четыре кара была послана вдогонку. Всем был отдан приказ стрелять в кар желтого цвета, движущийся в одиночку. Преследование вести только группой. Стрелять в любую одиночную машину! И немедленно докладывать! Немедленно!
- Я подозреваю,- сказал Кэлхаун возбужденному Мургатройду,- что это как раз и называется тактикой войны. Если они возьмут нас в кольцо… Хотя их не так уж много. Но нам нужно выбраться из города - вот в чем фокус. Значит…
Из коммуникатора возбужденный голос прочитал донесение - машину Кэлхауна засекли с ажурного моста, ведущей к самой высокой башне города. Он направляется…
Кэлхаун тут же изменил направление. Пока что он встретил только одну машину преследователей. Сейчас он мчался по пустынным автострадам, среди пустых башен домов, террас-балконов, с пустыми глазницами окон, отовсюду пристально следившим за одиноким убегающим каром.
Впечатление напоминало сцену из ночного кошмара - таково было величие и пустынность города вокруг. Кар Кэлхауна ввинчивался в пустоту вдоль красиво выгнувшихся мостов, виадуков, переездов, клеверных цветков развилок, вдоль главных и второстепенных артерий города - и повсюду Кэлхаун видел полную неподвижность пустынного города, Свистел обтекающий кабину кара ветер, покрышки с визгом пожирали покрытие дороги, светило солнце, а в небе безмятежно плыли облачка. Среди великолепия этих зданий и дорог не было ни одного признака опасности. Только бормотание голосов в коммуникаторе. Его видели там-то, промелькнувшего вдоль крутого поворота. Потом его видели там-то… и только по счастливой случайности он свернул прочь от подготовленной засады… Потом его…
Слева он заметил зелень травы и деревьев. По спуску въездной рампы Кэлхаун послал кар в нырок к одной из малых парковых зон, показавшейся на его пути.
И едва машина показалась над каменным парапетом - ограждением дороги, как крыша кабины вспыхнула и испарилась, чудом не задев Кэлхауна. Кто-то попал в крышу из бластера. Свернув влево, въехав в густой кустарник, Кэлхаун вывалился из машины, потащив с собой и Мургатройда. Оба нырнули в укрытие густого зеленого подлеска. Инстинктивно Кэлхаун продолжал сжимать вихревой пистолет.
Он бросился бежать, свободной рукой отряхивая застывшие капельки металла с кожи и одежды. Ожоги адски болели. Но тот, кто стрелял, решит, что поразил Кэлхауна, тем более, что за попаданием последовало столкновение машины с кустарником. Человек этот донесет об успехе прежде, чем отправится посмотреть на предполагаемый труп предполагаемой жертвы. Потом появятся новые машины.»
И сейчас Кэлхауну было лучше, как можно дальше убраться от этого места.
Он услышал шум подъезжающих каров, визг тормозов и голоса. Кэлхаун, не останавливаясь, продолжал пробираться сквозь ветви и листву парка. За парком шла дорога, за дорогой - низкая каменная стена. Он сразу узнал эту стену. Служебные магистрали частично были покрыты, чтобы спрятать их подальше от глаз. Но местами их лишь ограждали стенками, делая открытые участки для вентиляции. По одной из таких скрытых магистралей он и проник в город. Теперь перед ним была другая такая же магистраль. Он перелез через низкую стену и отпустил руки. Мургатройд без промедления последовал за своим хозяином.
Покрытие магистрали оказалось довольно далеко внизу, и Кэлхаун едва не упал, приземлившись. Он услышал над головой тихое шуршание - пронеслась машина, там, где несколько секунд стоял он. Потом еще одна.
Прихрамывая, Кэлхаун побежал к ближайшему служебному входу. Открыв железную дверь, он принялся подниматься по ступенькам, ведущим в здание. Тело горело от ожогов, ныла ушибленная при прыжке нога. Сзади прыгал по ступенькам Мургатройд. Вскоре, оказавшись достаточно высоко, Кэлхаун выглянул наружу. Его кар стоял на границе дороги и небольшой парковой зоны, окруженный несколькими карами преследователей. Очевидно, они предполагали, что Кэлхаун спрятался где-то в кустарнике. Между карами кордона, окружавшего участок парка, расположилось около двадцати человек с бластерами. Приказы отдавал какой-то энергичный человек, бегавший между машинами.
Люди рассредоточились цепью и с интервалами в двадцать ярдов друг от друга начали прочесывать парк. Подкатили несколько новых каров - подкрепление кордона, к которому, предположительно, должны были вытеснить Кэлхауна загонщики.
Те, кто шел через парк, начали методично выжигать растения впереди себя, не жалея зарядов бластера.
Кэлхаун продолжал наблюдать. Потом его вдруг пронзила ужасная мысль. Ведь два дня назад, когда он был еще в лагере выздоравливающих беженцев, Ким спросил его, смогут ли они чем-то ему помочь. И он сказал, что если они увидят в городе мощный столб дыма, то смогут отправиться выяснять, что это за дым. Но сейчас у него не было ни малейшего желания вызывать помощь. Но ведь они могут увидеть поднявшееся облако дыма и истолковать его, как сигнал Кэлхауна, а затем поспешить к нему на помощь!
- Проклятье!- сказал он Мургатройду.- В конце концов, любая серия благоприятных случайностей иногда прерывается. Всему есть предел. Нужно начинать новую цепочку событий. Начинаем все сначала, новая политика!
Он быстро осмотрел помещения здания. Сделал необходимые приготовления. Потом вернулся к окну, их которого смотрел и отворил его.
Он начал огонь из бластера. Дистанция была дальняя, но при минимальном расхождении луча он успел поразить удовлетворительное количество бандитов, прежде чем они всем скопом устремились к зданию, посылая впереди себя плотный заслон бластерного огня, от которого полетели осколки стен и задымились фасады.
- Теперь,- сказал Кэлхаун,- мы должны превратить их превосходство в людях и в огневой силе в неблагоприятное для них обстоятельство. Они не станут робеть - ведь их много. Ну, за дело!
Он шагнул навстречу четырем карам вооруженных беженцев, высоко подняв над головой руки. Кэлхаун не хотел, чтобы его по ошибке подстрелили свои. Когда его окружили изможденные лица выздоравливающих беженцев, он поспешно сказал Киму:
- Все в порядке, у нас целая куча пленных, но пока что мы можем их кормить только внутривенно. Откуда вы взяли машины?
- Охотники,- свирепо сказал Ким.- Мы их нашли и убили, а также взяли их машины. Мы нашли других уцелевших беженцев, и я их вылечил, скоро они будут совсем здоровы. У кое-кого еще не прошла чума, но мы всем сделали инъекции сыворотки. И половина из нас сейчас имеет уже оружие.
- Оружия теперь хватит на всех,- сказал Кэлхаун.- И еще останется лишнее, все бандиты спят - почти все. Кое-кого я уложил из бластера, и они уже не проснутся. Большая часть двинулась на штурм здания, в котором я укрылся. Я их некоторое время не впускал,а потом ввел декстретил в систему вентиляции. Выждав нужное время, мы с Мургатройдом удлинили с помощью полисульфата период их спячки. Не думаю, что у нас будут какие-нибудь новые неприятности с этими убийцами. Но нужно поскорее вернуться к их кораблю. Я позаботился о том, чтобы он не смог стартовать, но на орбите их транспорт, который требует разрешения на посадку. Единственный космофон - в лаборатории корабля. Если колонисты на орбите в самое ближайшее время не получат ответа… Я хочу, чтобы с ними говорили вы…
- Мы посадим их корабль,- сказал бородатый широкоплечий мужчина.- А потом расстреляем, когда выйдут наружу.
Кэлхаун покачал головой.
Наоборот,- чуть-чуть улыбнулся он.- Вы наденете форму наших пленных, и пусть радостные новоприбывшие увидят вас на экране космофона. Вы сейчас выдадите себя за тех, кто сейчас мирно спит. Вы расскажите о том, что сначала ваша чума действовала как нужно - уничтожила население планеты. Но потом бактерии чумы мутировали и превратились в несколько новые разновидности бактерий. И уничтожила почти всю нашу команду. Вы будете умолять совершить посадку и спасти вас - пятерых, едва живых, единственно уцелевших. Вы расскажите о том, что бактерии чумы мутивировали так мощно, что даже местные животные начали умирать. Птицы падали на лету, вы нарисуете картину Мариса-3 - мира, где больше никогда не будет животной жизни - и вы будете молить их забрать вас, доставить обратно домой.
Бородатый смотрел на Кэлхауна, потом сказал:
- Но ведь они не приземлятся.
- Нет,- согласился Кэлхаун,- не приземлятся, верно. Они отправятся в обратный путь, домой. И сообщат на своей планете о том, что произошло. Они будут полумертвы от страха - вдруг те прививки, которые они получили, тоже начнут мутировать и превратят их в похожих на вас жертв чумы? И что тогда, как вы думаете произойдет? На их планете, когда они вернутся?
- Они прикончат своих правителей,- с яростью сказал Ким.- Постараются это сделать прежде, чем могут умереть они сами. От воображаемой чумы! Они поднимут восстание! Если у кого-нибудь из них заболит живот, он от страха готов будет зубами разорвать на части свое правительство, чтобы отомстить за свою воображаемую скорую смерть. Потому что правительство его убило!
Ким глубоко вздохнул. Он улыбнулся, но совершенно без веселья.
- Вот это мне нравится,- с убийственным спокойствием сказал он.- Мне это очень нравится.
- В конце концов,- сказал Кэлхаун.- Как только бы возникла империя, державшаяся на всеобщем страхе эпидемии, как долго просуществовала бы независимость населения главной планеты, пока и оно не было бы порабощено тем же способом? В общем, отправляйтесь и напугайте их как следует, вид у вас впечатляюще жалкий. Медслужба еще займется планетой, откуда прибыл этот транспорт, но думаю, что в качестве угрозы здоровья населения Галактики эта планета более значения не имеет.
- Да,- сказал Ким, шагнув в сторону. Потом он остановился.- А как быть с пленными? Они без сознания, что делать с ними?
Кэлхаун пожал плечами.
- Пусть спят, пока мы не починим решетку. Думаю, в этом я смогу вам помочь.
- Они убийцы, все до одного,- прорычал широкоплечий бородач.
- Верно,- согласился Кэлхаун.- Но линчевать - дело недостойное. Возникает даже вероятность неблагоприятных реакций - случайностей. Давайте сначала займемся теми, что на орбите.
Так они и сделали. Странно, но казалось, что создавая видимость катастрофы, более серьезной, чем та, которую они пережили сами, эти люди испытывают необыкновенное удовольствие. Глаза их счастливо сверкали.
Транспорт с пассажирами вернулся домой. Обратный путь казался на слишком приятным. Когда он приземлился, пассажиры поспешили покинуть порт, чтобы поскорее рассказать всю историю. Началась паника, тем более не контролируемая, чем больше распространяли члены колонизационного транспорта сведения о смертоносности чумы, которой была обработана планета - ведь их как следует подготовили перед стартом. Теперь они были уверены, что чума обратилась против них самих.
Уровень смертности, резко увеличившийся, особенно среди правящих слоев, примерно соответствовал числу тех, кто погиб бы в случае настоящей эпидемии.
Но на Марисе-3 все шло как по маслу. Около восьмидесяти уцелевших граждан было найдено, вылечено и приняло участие в подготовке наказания бандитов, которые продолжали мирно спать. Операция, несомненно, принесла всем огромное удовлетворение. Посадочная решетка снова была приведена в состояние полной функциональной готовности. Потом они занялись кораблем бандитов - разобрали двигатель, вывели из строя приборы, аккумуляторные ячейки Духанна. Они выкачали топливо из баков ракетных двигателей - оно теперь пригодится для маленького корабля Кэлхауна. И, само собой, были извлечены из своих гнезд спасательные шлюпки.
Потом они разбудили преступников и одного за другим погрузили в пустую скорлупу, в которую превратился теперь их корабль. Он не мог входить в сверхдрайв, не мог двигаться на ракетах, не мог посылать сигналы. Экраны его были мертвы - часть из них пригодилась для ремонта корабля Медслужбы.
А потом с помощью решетки - Кэлхаун сам проверил расчеты - корабль вывели на орбиту дожидаться прибытия властей. Любая попытка бежать превратилась бы для преступников в самоубийство.
- А теперь,- сказал Кэлхаун, когда планеты была очищена от преступников, я должен переправить к решетке мой корабль. Мы перезарядим ячейки Духанна и починим видеоэкраны. Сюда, в город, я могу добраться и на ракетах, но до штаб-квартиры Сектора путь более дальний. Там я подам рапорт, и сюда прибудет специальная команда, она займется планетой, а также подумает, что делать с бандитами на орбите. Это уже не мое дело. Возможно, их захотят судить на Деттре-2. А тем временем, пусть как следует подумают над тем, осталась ли у них еще совесть.
Ким нахмурился.
- Ты что-то пытаешься скрыть от нас. Мы так были заняты работой, что совсем забыли - в корабле должен быть их главарь-микробиолог. Тот самый, как ты говорил, который придумал эту чуму. И он теперь там, на орбите, с остальными - получит столько же, сколько и они! Ему следовало бы придумать особое наказание!
Кэлхаун сказал очень спокойно:
- Месть всегда тяготеет к неблагоприятным случайным последствиям. Оставим его в покое. Наказывать имеет смысл в том случае, когда есть надежда скорректировать поведение человека. А поведение этого типа уже не поправишь - после всего, что он совершил, после всех его планов вселенского господства во главе империи рабов.
Ким сказал хрипло:
- Он убийца! Это все - его рук дело! Он заслужил, чтобы…
- Смертной казни?- быстро закончил за него Кэлхаун. У вас нет права выносить такой приговор. Кроме того, подумайте, где он сейчас?
- На орбите.- Лицо Кима изменилось, повеселело.- И с ним вся его компания мясников, которые будут обвинять во всем именно его, им ничего не остается, как только ненавидеть его. Ничего не остается…
- Не вы создали эту ситуацию,- холодно сказал Кэлхаун.- Он сам это сделал. Вы просто поместили преступников в безопасную тюрьму. Предлагаю вам забыть об этом человеке.
Вид у Кима был ошеломленный. Он тряхнул головой, чтобы прояснить мысли, затем попытался выкинуть из головы даже мысль о человеке, повернувшем их планету в кошмар эпидемии. Потом он медленно сказал:
- Мы бы хотели что-нибудь сделать для вас.
- Поставьте мне памятник,- сказал Кэлхаун,- чтобы через двадцать лет никто не знал, кому он поставлен и за что. Вы с Хелен собираетесь пожениться, это правда?- Когда Ким кивнул, Кэлхаун продолжал:
- Тогда в соответствующий момент, если сочтете дело стоящим, можете назвать моим именем ребенка… Ребенок будет спрашивать, почему, и таким образом, память обо мне не увянет целое поколение.
- Гораздо дольше!- пообещал Ким.- Здесь вас никогда не забудут!
Кэлхаун усмехнулся.
Три дня спустя, что означало шесть лишних дней против ожидаемого, проведенных на Марисе-3, посадочная решетка выбросила маленький кораблик Медслужбы в свободное пространство. Прекрасный, почти пустой город, быстро уменьшался и вскоре исчез из виду. Посадочное поле решетки выбросило корабль за пять планетарных диаметров от поверхности, затем выпустило на волю. Кэлхаун развернул корабль, ориентируясь. Затем он тщательно нацелил его на точку в созвездии Кита, где находилась штаб-квартира Сектора. Потом нажал на клавишу режима сверхдрайва.
Вселенная завертелась волчком. Желудок Кэлхауна, казалось, дважды вывернулся внутри себя самого, а сам Кэлхаун испытывал чувство тошнотворного спирального скольжения вниз по какому-то конусу. Он глотнул. Мургатройд икал. Теперь вокруг корабля не было воспринимаемой физическими чувствами вселенной. Мертвая тишина. Потом корабль наполнили слабые случайные звуки, необходимые для поддержки психики человека в нормальном состоянии во время долгого перелета, когда корабль движется в тридцать раз быстрее света.
Теперь можно было бездельничать, в режиме сверхпространственного перелета не остается ничего другого, как убить время.
Мургатройд взял в правую лапку свои длиннее усы и начал их тщательно вылизывать. Одновременно он осматривал кабину, отыскивая подходящее место, где можно было бы помягче расположиться и заснуть.
- Мургатройд,- строго сказал Кэлхаун.- Хочу с тобой поспорить. Ты слишком старательно иммитируешь нас, людей! Ким заметил, что ты пытался сделать нашим пленникам добавочный укол полисульфата. Надо же! И где ты только стащил иньектор? Ведь этот укол мог их убить. Я лично считаю, что это было бы неплохо, но с точки зрения Медслужбы поступок крайне неэтичный. Мы, профессионалы, должны уметь подавлять наши импульсы! Понимаешь?
- Чин!- сказал Мургатройд.
Он свернулся в клубок, аккуратно накрыв нос хвостом, приготовившись подремать.
Кэлхаун удобно устроился на койке, взял в руки книгу, которую так и не дочитал. Это была «Вероятность и поведение человека» Фитцджеральда.
Он начал читать, а корабль продолжал мчаться сквозь пустоту.