Даниэль плохо спала прошедшей ночью. Утром она нечаянно выронила любимую чашку, и та разбилась. Когда Даниэль собирала осколки, раздался звонок в дверь, от неожиданности она порезалась. С шумом втянув в себя воздух, Даниэль резко отдернула руку. К счастью, она отделалась всего лишь небольшой царапиной. У Даниэль уже была шишка на голове, вчера перед сном она поправляла картину, и тяжелая позолоченная рама больно стукнула ее по макушке.
Но все это было забыто, когда Даниэль открыла дверь. Перед ней стоял Флинн Донован. На нем был элегантный темный деловой костюм. Даниэль с трудом сглотнула внезапно подкативший к горлу комок.
— Я слышал звон разбитого стекла, — не поздоровавшись, проговорил Флинн.
Взгляд Флинна скользнул по ярко-оранжевой шелковой тунике Даниэль, по ее белым брюкам и белым же сандалиям. Он как будто искал рану. В его взгляде отражалось слишком многое. По коже Даниэль побежали мурашки.
Внезапно она вспомнила, кто этот мужчина и чего он от нее хочет. По меньшей мере денег…
Даниэль попыталась подавить мрачные предчувствия, ей это удалось плохо. Она холодно посмотрела на Флинна.
— Как вы вошли в здание? Знаете, на подъезде стоит кодовый замок, предполагается, что он должен защищать жильцов от нежеланных гостей.
— У меня есть свои хитрости, — буркнул он.
Флинн Донован ведет себя довольно нагло, как человек, богатство которого позволяет ему получать все, что он только захочет, подумала Даниэль.
— Разбитое стекло, — напомнил он.
— Я выронила из рук чашку, — она пожала плечами.
— Вы поранились? — невольно повысив голос, спросил Флинн.
Забота в его глазах показалась Даниэль довольно странной, особенно учитывая то, зачем он пришел.
— Пустяки, маленькая царапина, — ответила Даниэль, хотя в первое мгновение ей захотелось солгать. Она беззаботно подняла палец, чтобы продемонстрировать ему порез, но когда увидела, сколько вытекло крови, у нее перехватило дыхание.
Флинн выругался.
— Даниэль, это не маленькая царапина, — пробормотал он и взял ее руку. Его прикосновение обожгло ее, она попыталась отступить назад, не поддаваться внезапно охватившей ее панике, вырвать руку, но он крепко держал ее.
— Я бы не порезалась, если бы вы не позвонили как раз в тот момент, когда я поднимала осколок. — Глаза Даниэль яростно сверкнули.
— В следующий раз я позволю вам истечь кровью, — резко кинул Флинн, разглядывая ее раненый палец и хмурясь. — Вытекло довольно много крови, но, думаю, вы обойдетесь без накладывания шва. — Он поднял голову. Его взгляд пронзил ее, словно кинжалом. — Есть еще раны, о которых мне надо знать?
Сказать ему, что ничего нет?
— Только шишка на голове. — Правда сама соскользнула с языка.
— Покажите, — велел Флинн.
— Ничего серьезного. Это… — Даниэль поморщилась, ощупывая шишку, она нечаянно зацепила успевшую образоваться за ночь болячку.
— Кровоточит, — прорычал он, подходя ближе и тоже ощупывая ее голову.
— Там нет ничего серьезного. — Она тяжело вздохнула.
— Где у вас аптечка?
— В кухне, но…
— Хорошо. — Флинн взял Даниэль за локоть и повел в кухню. — Надо как следует осмотреть вашу голову.
Его прикосновения по-прежнему обжигали ее кожу.
— Мистер Донован, уверена, у вас есть более интересные занятия, чем играть со мной в визит доктора, — проговорила она, когда они обходили разбитую чашку.
Флинн стрельнул в Даниэль насмешливым взглядом. Ее тело напряглось. Его мысли она легко читала. Повисло тягостное молчание.
Как только Флинн и Даниэль вошли в кухню, Даниэль отступила от Флинна на шаг, достала из буфета маленькую коробку и поставила ее на скамейку. Флинн принялся изучать содержимое коробки. Воспользовавшись моментом, Даниэль отодвинулась подальше, к счастью, кухня была довольно просторная.
— Передвиньте эту скамейку и сядьте под лампой, — приказал он. — Я так лучше увижу.
Именно этого Даниэль и боялась. Ее сердце громко стучало, — словно рвалось на волю, но она выполнила распоряжение Флинна. Пусть он как можно скорее все сделает и уйдет.
Флинн подошел к Даниэль, осторожно неся марлевый тампон, пропитанный дезинфицирующим раствором. Он встал за ее спиной. Воздух мгновенно пропитался запахом разгоряченного мужского тела. Ноздри Даниэль напряглись и затрепетали.
Когда Флинн отвел прядь светлых волос и начал ощупывать шишку, Даниэль вздрогнула. Его прикосновения были нежными, изучающими. Такими, вероятно, и должны быть мужские прикосновения, подумала она. Интересно, в постели Флинн такой же нежный? О да, он-то знает, как обращаться с женщиной!
— Мистер Донован…
— Флинн, — внезапно охрипшим голосом поправил он Даниэль.
— Мистер Донован, — она не обратила внимание на его поправку, — по-моему…
— Сколько времени вам понадобится, чтобы собрать вещи?
— Собрать вещи? — удивилась она.
— Мы едем на Таити, у меня там дела. Самолет уже готов к вылету, мы должны быть в аэропорту через час.
— Таити? — Даниэль резко повернулась к Флинну. Она слегка поморщилась, когда его пальцы снова принялись ощупывать ее голову.
Милостивый боже, о чем это он говорит? Его карие глаза пристально наблюдали за ее реакцией.
— У меня там свой дом, так что наша частная жизнь в полной безопасности.
Все встало на свои места. Флинн решил, будто Даниэль поедет с ним куда угодно, расплачиваясь за кредит. Боже, неужели он в самом деле думает, что она пойдет на такое?
— Меня не интересует то, о чем вы говорите. — Даниэль задохнулась от гнева. — Я не намерена никуда с вами ехать. — Ее сотрясала нервная дрожь. — Кто вы такой? Может быть, выдумаете, будто вам достаточно щелкнуть пальцами, и я все брошу? Простите, может быть, ваши подружки так и поступают, но я привыкла жить своим умом.
— Ох, перестаньте, Даниэль. — Его голос прозвучал даже резче, чем он хотел. — Кого вы пытаетесь одурачить?
— Единственный дурак здесь — это вы, — она выпрямилась.
Губы Флинна сжались в тонкую полоску. Даниэль заметила, как на его скулах заиграли желваки.
— Вы меня недооцениваете, — прошептал он.
Дрожь страха пробежала по спине Даниэль.
Этот мужчина богат, могущественен, у него есть все нужные связи, и он убежден в том, что она поступила с ним несправедливо. Надо смотреть правде в глаза. Флинн Донован способен сделать ее жизнь невыносимой. Даниэль понимала: если его довести, так и будет. Она не могла позволить себе подобную роскошь, сейчас ей надо думать не только о себе.
Даниэль облизала губы и постаралась говорить как можно спокойнее.
— Мистер Донован, пожалуйста… Я не сплю с мужчинами, которых едва знаю.
— Ваш покойный муж утверждал обратное.
Она почувствовала, как кровь прилила к щекам.
— Вижу, вам не нравится быть пойманной на лжи, — насмешливо заметил Флинн, внимательно за ней наблюдавший.
Сердце Даниэль сжалось от боли. Роберт, ее муж, мужчина, за которого три года назад она вышла замуж… Он сказал Флинну Доновану такую чудовищную ложь о ней? Почему?
— Ммм, — она прокашлялась. — Что точно сказал вам Роберт?
— Что вы вышли за него замуж ради денег, спали со всеми, кто подвернется, и без конца тратили его сбережения, — проговорил Флинн.
Хорошо, что Даниэль сидела на табурете, а то обязательно шлепнулась бы на пол. Как ее муж мог сказать о ней такое? Она любила Роберта, когда выходила за него замуж, и никогда не спала пи с кем, кроме него. А про транжирство вообще говорить не приходится, за три года Даниэль ни копейки на себя не потратила.
Даниэль посмотрела на Флинна Донована. В этот момент она ненавидела Роберта за его ложь, но еще больше она ненавидела Флинна за отсутствие сострадания к ней.
— Понимаю. Вы, очевидно, поверили ему.
— Когда он объяснил, почему ему так необходим кредит, — скривил губы Флинн, — у меня не осталось вопросов.
— Так вы одолжили нам столь крупную сумму, основываясь лишь на словах Роберта? — удивилась Даниэль.
— Нет, — глаза Флинна хищно блеснули, — мы основывались на фактах. Роберт ждал поступления денег и заплатил бы нам, как только получил бы их. В то время мы считали, что риск невелик, но мы не приняли в расчет вас, а вы потратили эти деньги еще до поступления их на счет вашего мужа. Для меня до сих пор остается загадкой, как вам это удалось.
Даниэль вспомнила: Роберт упоминал о каком-то наследстве, оставшемся от одной из его тетей, которое он якобы должен был получить, но она не знала, достаточно ли оно велико, чтобы служить обеспечением кредита. Если он растратил и эти деньги, и двести тысяч долларов, выданные фирмой Донована, это говорит о его потрясающей безответственности.
А Моника, знала ли она? Даниэль так не считала. Свекровь хорошо себя чувствовала только на своем поле, она никогда не говорила о деньгах. Насколько Даниэль знала, свекровь даже не подозревала, что у ее сына финансовые проблемы.
Определенно Моника, как и я, не в курсе, подумала Даниэль. В этот момент она увидела, что Флинн подошел к коробке с медикаментами и что-то там ищет.
Одно совершенно ясно — никто мне не поверит, если я решу опровергнуть слова Роберта.
— Зачем отрицать очевидное? — не оборачиваясь, холодно бросил Флинн, подтверждая опасения Даниэль. — Одна ваша машина стоит пятьдесят тысяч долларов, не говоря о частых поездках в Европу и всевозможных покупках. Ваши кредитные карточки даже пришлось лимитировать.
Кредитные карточки? Поездки в Европу? Покупки? Даниэль старалась переварить полученную информацию. Откуда это все взялось? Кто-то украл ее документы? Определенно тут что-то не чисто…
А может быть, это то, чем занимался Роберт в своих частых деловых поездках, в тех случаях, когда он хотел, чтобы я оставалась дома и составляла компанию его матери?
Что же касается машины, Даниэль понятия не имела, сколько она стоит. Ей всегда казалось, будто у Роберта много денег. И, насколько она знала, машина была записана на его имя. Он, конечно, не подумал, что может попасть в аварию, и не застраховал автомобиль. И себя тоже. Если бы он застраховался, Даниэль бы, по крайней мере, могла сейчас заплатить хоть какую-то часть денег.
И вдруг Даниэль осенило. Поездки, покупки… Вряд ли человек станет делать все это в одиночку. Не изменял ли ей Роберт? Оглядываясь назад, Даниэль вспомнила, он был слишком эгоистичным, чтобы отказаться хоть от чего-то своего. Что за двойную жизнь он вел? И почему эта мысль не обижала ее так, как должна бы?
Даниэль потрясла головой, отгоняя непрошенные мысли. Флинн. стоял перед ней, а она совсем забыла о его присутствии.
Сердце Даниэль внезапно подпрыгнуло к горлу.
Флинн осторожно взял ее палец и помазал антисептической мазью, прежде чем замотать его пластырем. Нежность его прикосновений смутила ее. Как он может быть таким нежным и таким бессердечным одновременно? Даниэль не собиралась демонстрировать Флинну свои сомнения, она знала, он тотчас же воспользуется ее слабостью.
— Мистер Донован, вы думаете, что я охочусь за вашими деньгами? И в то же время хотите взять меня с собой? В этом нет смысла.
— В этом есть смысл, — пробормотал он. Его голос прозвучал хрипло, но властно. — Нам предстоит-вместе провести много времени
— Ничего не выйдет! — Даниэль чуть не вскочила с табурета, но вовремя остановилась. Поступи она так, оказалась бы слишком близко к Флинну. Даниэль увернулась от его рук и заметила, как потемнели его глаза. — Не стоит мне хвататься за вас, — прошептала она. Ей захотелось облизать внезапно пересохшие губы, но она себе этого не позволила.
Флинн обхватил пальцами подбородок Даниэль и поднял ее лицо вверх.
— Вы не хватаетесь, — хрипло, буркнул он.
Флинн пристально смотрел на ее рот. Его голова начала медленно клониться. Даниэль инстинктивно подалась ему навстречу. В это мгновение она готова была отдаться Флинну.
Потом он чуть подвинулся к ней, это движение остановило наваждение.
Стать его? Милостивый боже, о чем я только думаю? Ведь я не хочу снова принадлежать какому-либо мужчине. И уж точно не Флинну Доновану.
— Ни в коем случае, я не собираюсь никуда с вами ехать. — Даниэль резко откинула голову назад, ее потрясло то, что она только что чуть было сама его не поцеловала. Оставалась самая малость.
В глубине темных глаз Флинна что-то сверкнуло, затем на его лицо вернулось уже знакомое Даниэль дерзкое выражение.
— Точно? — В доказательство своей власти над ней он отвел с ее щеки прядь волос.
Даниэль застыла. Она старалась держать голову неподвижно, и хоть ей было немного больно, она не морщилась. Даниэль не собиралась подчиняться силе, становиться игрушкой в чужих руках. Она не смогла бы, даже несмотря на то, что желание переполняло ее.
— Вы не считаете, что вам пора уходить? — холодно спросила Даниэль. Нельзя позволить Флинну заметить, какое воздействие он на нее оказывает. — Я жду, — она намеренно сделала паузу, — друга.
— У вас нет никакого друга, — насмешливо произнес Флинн, снова отводя упавший на ее щеку локон.
— Вы не можете этого знать.
— Допустим, я следил за вами. — Он удовлетворенно улыбнулся, когда она вздрогнула. — Но я узнал об этом не так. Мужчины подобные вещи просто чувствуют. Вы вздрагиваете, когда я прикасаюсь к вам. — Он провел пальцем по щеке Даниэль. — Видите?
— Я вздрагиваю от отвращения. — Она резко дернула головой.
— Это что-то новое. — Флинн хрипло рассмеялся. — Еще ни одна женщина мне такого не говорила.
— Начинайте привыкать.
— Зачем? Вы ждете, что я буду часто вас касаться? — насмешливо спросил он, но в его голосе прозвучали нотки скрытой заинтересованности. Флинн окинул Даниэль внимательным взглядом. — Это вам лучше привыкнуть к дрожи, я намерен часто ее у вас вызывать.
— Перестаньте играть со мной! — Даниэль трясло все сильнее.
— Да, уже хватит? Но игры только начались, — бархатным голосом проговорил Флинн. — Вы должны мне деньги, и раз вы не хотите их отдавать, значит, вам придется заплатить мне другим способом.
— Ч-ч-что? Сейчас?
Он продолжал беззастенчиво разглядывать каждую черточку ее лица.
— Нет, я предпочитаю подождать и получить все тогда, когда мне будет удобно.
— Я не какой-то деликатес, чтобы мной наслаждаться. — Даниэль с трудом переводила дыхание, воздух с хрипом врывался в ее легкие.
— Правда? А я думаю, вы очень хороши, если откусывать от вас по маленькому кусочку.
— Не боитесь, что я вас отравлю? — фыркнула она.
— А-а-ах, но сначала я получу удовольствие. — В глазах Флинна заблестели веселые искорки. — Я же знаю, вам так правится: тратить сейчас, платить потом, это же ваш девиз, не так ли? — он цинично усмехнулся. — Интересно, сколько человек вы пытались обмануть?
Даниэль окаменела. Она в жизни не пыталась никого обмануть и всегда считала себя человеком, заслуживающим искренности и доверия. Даже с Робертом она оставалась, потому что верила в священность брака. Конечно, она не догадывалась о том, как относился к их браку ее муж.
— Нечего сказать? — насмешливо спросил Флинн.
Пусть продолжает, я должна заставить его самого убедиться в бессмысленности всех этих обвинений. Рано или поздно он поймет.
Вчерашние обвинения Флинна вызвали у Даниэль шок. Она, конечно же, не поверила в серьезность его намерения сделать ее своей любовницей. Но сейчас… сегодня… когда он явился сюда… его самолет, готовый лететь на Таити… Нельзя позволить, чтобы это продолжалось.
Но рискнет ли Даниэль все сказать Флинну? Не станет ли он еще больше сердиться на нее, когда поймет, что не может заполучить ее? Не взбесит ли его причина ее отказа? Не станет ли он мстить ей, как обычно поступал Роберт, когда не получалось так, как он хотел?
Даниэль выпрямилась.
— Мистер Донован…
— Флинн.
— Флинн, — решилась она произнести его имя, но только один раз, — мне очень жаль, но я не могу разделить с вами постель.
— Не можете? И почему же?
К счастью, Флинн отошел от Даниэль и теперь стоял на другом конце кухни, опершись на раковину. Сердце Даниэль защемило от презрения, прозвучавшего в его голосе. Очевидно, он решил, будто у нее временные трудности.
Все равно надо попытаться. Даниэль соскользнула с табурета, невольно согнув спину. Поясница болела, но Даниэль надеялась, что так и должно быть. Она услышала, как Флинн громко втянул воздух.
— Боже мой! Вы беременны?
Даниэль выпрямилась, потрясенная. Он догадался, хотя она старалась не открывать правду. Внезапно до нее дошло: ее движения говорят сами за себя. Может быть, это не так уж и плохо. Есть надежда: на него знание о том, что она станет матерью, подействует эффективнее, чем слова и объяснения.
Флинн посмотрел на Даниэль. Она увидела в его глазах боль, и ее сердце дрогнуло. Даниэль машинально, словно защищая еще не родившегося малыша, положила руки на живот,
— Ммм… это именно то, что я хотела вам сказать.
Флинн долго стоял неподвижно, уставившись на нее, потом резко оттолкнулся от раковины. Его губы презрительно скривились.
— Теперь я вижу, — проскрипел он. — Неудивительно, что вы сразу не упали ко мне в постель, вы хотели большего. Именно об этом рассказывал мне ваш муж, именно так вы поступили с ним.
— Большего? — Даниэль непонимающе моргнула.
— Если быть точным, брачный контракт.
— Вы с ума сошли! — Ее точно молнией ударило. Она не думала о новом браке, во всяком случае, не в ближайшее время.
— Вы обчистили одного мужа. — Каждое слово Флинна причиняло боль Даниэль. — И сейчас пытаетесь охмурить другого мужчину. Интересно, как проще всего втереться в доверие? Вы-то уж точно это знаете! Именно поэтому вы разыгрываете скорбящую беременную вдову без пенни в кармане. Бедная красавица Даниэль! — язвительно проговорил он. — Большинство мужчин откажется от собственной свободы, чтобы завладеть вами. Для некоторых беременность делает вас даже привлекательнее, ведь это такой благородный поступок — жениться на женщине с ребёнком. — Он сердито взглянул на нее. — Отец ребенка хотя бы ваш муж?
— Меня возмущает ваш вопрос, — от ужаса Даниэль начало подташнивать, — но я отвечу вам. Да, это ребенок моего мужа. — Насмешливые слова Флинна эхом звучали у нее в голове. — Или мне следовало сказать: ребенок «моего покойного мужа»?
— Он знал?
Это Флинна не касается. Даниэль отвернулась от него. Услышав новость, Роберт пришел в экстаз, и она была благодарна ему за это. И неважно, что она узнала о нем теперь. Даниэль не хотела заводить детей, пока не улучшатся их с Робертом отношения, но однажды, наверное, она забыла принять свои таблетки и забеременела.
Естественно, вначале Даниэль очень боялась. Нет, не того, что ребенок будет нелюбимым, а того, что мать Роберта не позволит ей прикасаться к нему. Впрочем, Даниэль знала, в крайнем случае у нее хватит сил самой воспитать малыша, и она даже начала радоваться своей беременности. Малыш принесет немного счастья в их с Робертом жизнь, решила она.
И это обязательно сбудется, я буду счастливой матерью, сказала себе Даниэль, стойко выдерживая обжигающий взгляд Флинна. Она вздернула подбородок.
— Мистер Донован, позвольте мне разъяснить вам одну вещь. У меня нет намерения искать моему ребенку отца. — Даниэль выдержала минутную паузу. — Но даже если бы я его и искала, то никогда бы не выбрала человека, похожего на вас. Мой ребенок заслуживает лучшего, чем отец с чековой книжкой вместо сердца.
Флинн подошел к ней.
— Не думайте, леди, будто знаете меня. Если бы мой ребенок вырос в вашем животе, у вас не было бы выбора. — Произнеся это, он вышел из ее квартиры.
Глаза Даниэль наполнились слезами. Она подошла к двери и с силой захлопнула ее. Ее сердце болело, мысли разбегались в разные стороны. Если бы всего лишь пару дней назад кто-то сказал ей, что с ней произойдет нечто подобное, она ни за что бы не поверила.
Вчера утром Даниэль еще не знала Флинна Донована. Его письмо с просьбой вернуть ему деньги она посчитала ошибкой. Сейчас он обвинил ее в том, что она обманывала своего мужа и тратила его деньги, больше того, он с непоколебимой уверенностью утверждал, будто она — расчетливая интриганка, которая ищет богатого мужчину на роль отца своего ребенка. Ясно, что он далеко не высокого мнения о ней.
К счастью, Флинн не единственный человек на свете. Конечно, он один из самых богатых людей Австралии, и, насколько Даниэль знает, он умеет правильно распоряжаться своими деньгами.
Даниэль вытерла слезы. Что случилось? Флинн так стремительно ушел, что у нее не осталось сомнений: больше он не явится. Но, скорее всего, Флинн теперь отдаст распоряжение своим подчиненным любым способом вытрясти из нее долг, и они бросятся за ней, как стая собак за лакомой костью.
Даниэль прерывисто вдохнула. Нет нужды беспокоиться, она найдет способ вернуть Флинну деньги. Разве она может жить спокойно, зная, что ее покойный муж украл огромную сумму не только у Флинна, но и у «Донован Энтерпрайзес»?
О господи! Внезапно Даниэль осенило: люди Флинна могут поговорить с Моникой, и если старуха поймет что к чему, она воспользуется случаем и постарается получить опеку над ребенком. Ох, милостивый боже, Моника так и поступит! Даниэль еще никогда не испытывала такого отчаянья. Свекровь нуждалась в ком-то, кто заменил бы ей умершего сына. И кто может быть лучше еще не родившегося ребенка Роберта?
И если Флинн Донован верит, что Даниэль растратила деньги, Моника тоже поверит и, возможно, с помощью Флинна объявит ее негодной матерью. В конце концов, как Даниэль докажет, что ее подпись под документом о предоставлении кредита подделка? Свекрови нужен только сочувствующий судья… или продажный.
У Даниэль от боли сжалось сердце. Она не может рисковать своим ребенком, не может потерять его.