Глава седьмая

Даниэль уперлась руками в раковину и посмотрела на себя в зеркало.

Брак! Как Флинн мог предложить мне такое? Устроить потрясающую ночь любви, а потом все испортить!

Даниэль его не понимала, но это не имело значения.

Милостивый более, я не смогу пережить еще один брак, тем более с мужчиной, которому необходимо владеть мной как какой-нибудь вещью. Я опять буду задыхаться. Надо постоянно помнить об этом, нельзя забывать, что сделал со мной Роберт якобы во имя любви.

Даниэль была совсем юной, когда вышла замуж. Она тосковала по родителям и хотела найти человека, который будет ее любить, но ее выбор оказался ошибочным. Когда Даниэль это поняла, было уже поздно.

Я ни за что не повторю свою ошибку!

Когда она вышла из ванной, Флинн уже ушел.


Все выходные у Даниэль было ощущение, будто за ней кто-то наблюдает, она постоянно оглядывалась, но никого не обнаруживала. Даниэль боялась, что Флинн вернется и повторит свое предложение. Она, конечно, выдержит его давление, но сейчас она не готова к новой встрече. Даниэль слишком хорошо помнила ночь, проведенную с ним.

Слава небесам, я беременна, а это пугает Флинна.


На следующее утро на работу Даниэль позвонил Бен Ричмонд, риэлтор, предложивший ей квартиру, в которой она жила.

— Даниэль, могу я тебя увидеть? Это важно, — сказал он.

— В чем дело, Бен? — Даниэль насторожилась.

— Я могу быть через час, тебя устроит?

— Да, — согласилась она и повесила трубку.

Что еще за проблема, о которой Бен не стал говорить по телефону?

Через некоторое время он вошел в бутик и застал Даниэль, развешивающей одежду на вешалки.

— Мне очень жаль, что приходится спрашивать тебя об этом. Даниэль, ты беременна? — с ходу спросил он.

— Да, но… — она нахмурилась.

Бен покачал головой.

— У тебя будет ребенок? — он будто не мог поверить в правдивость слов Даниэль.

— В чем дело? — удивилась она.

— Мне неприятно об этом говорить, но в контракте, который ты подписала, есть пункт: никаких детей. Прости, но это так.

— Ч-то? — Даниэль тяжело опустилась в одно из кресел.

— Если бы это зависело от меня, я бы позволил тебе остаться. К сожалению, сегодня утром нам позвонил управляющий, он получил жалобу от одного из жильцов. У нас нет выбора.

— Я должна отказаться от квартиры? От своего дома?

— Не беспокойся. — Бен виновато улыбнулся. — Мы не собираемся выселять тебя прямо завтра или в ближайшие дни, но управляющий настаивает, чтобы ты съехала как можно скорее. Он искренне сожалеет, но у него тоже нет выбора.

— Но… но… Я не помню этого пункта в договоре об аренде квартиры. — Даниэль так радовалась возможности переехать от Моники, что вряд ли прочла его до конца.

— Он там есть, и мне следовало обратить на него твое внимание, но я об этом не подумал. Я не заметил твою беременность.

— Мне так долго пришлось искать что-то подходящее, а теперь все заново!

— Не огорчайся. — Бен озабоченно смотрел на нее. — Я помогу тебе. У меня есть на примете пара мест недалеко от этого дома. Они тебе понравятся, обещаю.

Мысль о новом переезде вызвала у Даниэль ужас. А что, если Бен ошибается и ничего подходящего не найдется? Ей придется вернуться к Монике.

— С тобой все в порядке? — спросил риэлтор.

Она сделала глубокий вдох и расправила плечи.

— Со мной все в порядке.

— Завтра я позвоню тебе, и мы поедем посмотрим кое-какие другие квартиры.

— Прекрасно. — Даниэль попыталась улыбнуться.

— Даниэль, мне очень жаль, что так получилось. — Бену явно было неловко.

— Понимаю. — Она начала было вставать.

— Нет, не провожай, я знаю, где выход. — Он пошел к дверям.

— Бен, кто пожаловался?

— Честно, не знаю. — Бен остановился и обернулся. — Управляющий позвонил моему боссу. Это вся информация.


Когда оцепенение немного прошло, Даниэль начала перебирать в памяти соседей. Кто мог пожаловаться? Молодая пара на первом этаже? Деловая женщина из соседней квартиры? Наверно, каждому из них не нравится перспектива с утра до вечера слушать плач младенца. Это даже Флинну бы не понравилось.

Даниэль неожиданно осенило. Неужели это Флинн позвонил управляющему? Неужели он силой намерен заставить ее выйти за него замуж? Она почувствовала тошноту.

Спустя полчаса Даниэль вышла из бутика и направилась в центр города. Сегодня Флинна Донована ждет неприятный сюрприз.

Но, оказавшись в приемной Флинна, Даниэль узнала, что его нет на месте, он уехал домой собрать вещи, потому что вечером улетает в Париж. Она чуть не расплакалась.

— Позвольте мне дать вам его адрес. Уверена, он будет счастлив увидеть вас, — произнесла помощница Флинна.

— Вы очень добры.

— Я рада помочь, но вам лучше поспешить, вы можете упустить его.

Через десять минут Даниэль остановила машину у одного из домов, стоящих на берегу океана. К счастью, автомобиль Флинна был все еще здесь. Она рассматривала роскошную двухэтажную резиденцию с большими окнами и видом на бесконечный водный простор. Владея таким домом, Флинну никогда не придется думать о том, где жить завтра.

Даниэль вышла из машины и стремительно направилась к дому. Она не сделала и нескольких шагов, как дверь распахнулась. На пороге стоял Флинн и пожилая пара. На мгновение Даниэль растерялась, потом вспомнила, почему она здесь.

— А вот и ты, трус!

— Даниэль, — проговорил он, шагая ей навстречу, когда она поднялась на верхнюю ступень, — наверное, тебе лучше войти в дом.

— О да, правильно, надо соблюдать правила хорошего тона! Но позволь мне разочаровать твой персонал, пусть знают, какой у них босс. — Она яростно посмотрела на пожилую пару. — Держу пари, вы думаете, будто он замечательный человек. Я тоже так думала, и где я теперь? Я беременна, а Флинну Доновану и дела нет, что я рожу ребенка прямо посреди улицы.

Флинн выругался про себя.

— Я понятия не имею, в чем твоя проблема, но полагаю, нам лучше вести разговор без свидетелей. — Он взял Даниэль за локоть и провел в дом мимо Луизы и Томаса. Оказавшись в кабинете и закрыв дверь, он спросил: — Что у тебя случилось?

— Не притворяйся, будто не знаешь. — Она бросила на него враждебный взгляд.

— Я не притворяюсь. Я не имею ни малейшего понятия, о чем ты говоришь.

— Разве не ты сказал владельцу дома, в котором я живу, будто у меня будет ребенок? Ты, должно быть, узнал, что детям в доме жить не разрешается. — Голос Даниэль дрогнул. — А теперь мне негде жить.

— И ты думаешь, это сделал я? — сквозь зубы процедил Флинн.

— Без сомнения! — она сморгнула слезы.

— Даже после прошлой ночи? — отрывисто спросил он, почувствовав тяжесть в груди.

— Особенно после прошлой ночи. — Даниэль ни минуты не колебалась.

— Не вижу связи.

— Ты сделал меня бездомной, чтобы жениться на мне.

Флинн невольно отступил. Неужели перед ним та же женщина, с которой он занимался любовью прошлой ночью?

— Даниэль, даю тебе слово, я не имею к этому никакого отношения.

Но я знаю, кто это сделал. Моника!

— Почему я должна верить тебе?

— В бизнесе моего слова бывает достаточно, — Он выпрямился.

— Это не бизнес, это личное. — Она покраснела.

— Очень, очень личное, — протянул Флинн, заметив ее реакцию.

— Ты же знаешь, я не это имела в виду. — Голос Даниэль стал мягче.

— Я не могу изменить твое мнение обо мне, но поверь, выбрасывать людей на улицу — это не мой стиль.

Можно ли ему верить?

— Я должна съехать с квартиры, у меня нет выбора, — наконец пробормотала она.

Внезапно Флинн разозлился.

— Человек, помогавший тебе снять квартиру, должен был предупредить об условиях съема, — сердито бросил он.

— К твоему сведению, Бен друг Роберта. Он не знал, что у нас будет ребенок. Кстати, он риэлтор, а не мой бывший любовник.

— Ты знаешь, кто сказал управляющему, что ты беременна?

— Нет.

Боже, Даниэль и правда не подозревает о намерениях Моники! Вероятно, в происшедшем есть и моя вина. Старая карга невероятно, мстительна, а я вывел ее на чистую воду, вот она и решила отыграться на Даниэль.

— Что же мне делать сейчас? — В ее голосе звучала неуверенность. — Хотя Бен обещал что-нибудь подыскать для меня.

— Ты можешь побороться, — процедил Флинн.

Этот Бен слишком охотно помогает Даниэль, чтобы нравиться мне.

— Какая в этом польза? Жильцы дома не хотят, чтобы я там жила, а я предпочитаю не оставаться там, где мне не рады.

— Я знаю место, где тебе будут рады, очень рады.

Она выдержала его взгляд.

— Спасибо за заботу, но у меня все будет прекрасно.

— Пойдем, я отвезу тебя домой.

— У меня есть машина.

— Я не хочу, чтобы ты в таком состоянии вела машину.

— Разве ты не летишь в Париж?

Флинн посмотрел на золотой «ролекс» на запястье. Он мог отложить встречу или послать на нее вместо себя кого-то другого.

— Чуть позже, после того, как отвезу тебя домой.

В глазах Даниэль промелькнуло отчаяние.

— Я могу справиться сама.

— Нет. — Он посмотрел на нее, его переполнила нежность. — Посиди здесь минуту и расслабься. Я скоро вернусь.


Даниэль вошла в пентхаус и огляделась. Слезы подступили к горлу. Она будет скучать по своей просторной квартире с видом на океан, и дело тут вовсе не в роскоши. Здесь у нее начиналась новая жизнь, здесь она чувствовала себя в безопасности.

Флинн обнял Даниэль. Сейчас ей как никогда нужна была поддержка. Это последний раз, пообещала она себе.

— Прости, — пролепетала Даниэль ему в рубашку. Она ненавидела себя за эти слезы.

— Не надо извиняться, — прошептал он.

Даниэль шмыгнула носом и откинулась назад, чтобы посмотреть на Флинна, и внезапно поняла, что не квартира дает ей чувство защищенности, а Флинн.

— Я надеялась, что эта квартира будет моей, по крайней мере несколько лет, а теперь снова переезжать…

— Постарайся не огорчаться из-за этого. — Он нежно погладил ее по голове.

— Как я могу не огорчаться? Я подписала договор об аренде, даже не прочитав его, хотя это не в моих правилах. Я даже те бумаги не подписала, как ни настаивал Роберт… — Даниэль осеклась.

Флинн смотрел на нее с удивлением.

— Ты говоришь о бумагах, связанных с кредитом?

Милостивый боже, если я скажу ему правду, не передаст ли он мои слова Монике? Можно ли положиться на его милосердие?

— Даниэль? — повторил он.

— Да, Флинн, я говорю о кредите. Роберт пытался заставить меня подписать бумаги, но я почувствовала подвох и не стала этого делать. Я ничего больше не слышала об этих документах, пока не получила письмо от тебя, но даже тогда я не поняла, что Роберт подделал мою подпись. Я поверила, только когда увидела договор. — Даниэль прерывисто вздохнула. — Но почему ты должен поверить мне сейчас, если не верил прежде?

— Теперь я тебя знаю и верю, что ты говоришь правду.

— Как великодушно, — усмехнулась она.

— Я заслужил это. Но почему ты раньше не настаивала на своем? Что ты пытаешься скрыть, Даниэль?

Она озабоченно взглянула на него.

— Я боялась, что ты пойдешь к Монике и спросишь у нее о деньгах. Я не могу рисковать, она не должна ничего знать. Понимаешь, если ты не поверил мне, что подпись подделана, она тоже может не поверить. Я знаю, Моника использует любую возможность, чтобы отобрать у меня ребенка. Она готова затаскать меня по судам, лишь бы получить права опеки.

— Только через мой труп! — рявкнул Флинн.

— Спасибо, — с трудом выговорила Даниэль.

— Поэтому ты так разволновалась, когда Моника появилась на твоем пороге? Ты боялась, что я скажу ей о деньгах?

— Я старалась как можно скорее выпроводить тебя, — кивнула она.

— Даниэль, я не собирался упоминать о деньгах тогда, не собираюсь говорить об этом и сейчас. Тебе не надо бояться. Эта женщина была бы последней, кому я доверил бы воспитание ребенка. Любого ребенка, и уж точно не твоего.

Даниэль смахнула непрошеные слезы.

— К сожалению, это не помогает разрешить мои сегодняшние проблемы.

— Почему бы тебе просто не подождать?

Легко говорить, когда у тебя столько денег! В любой момент можно переехать в отель… или купить отель…

— Нет, прятать голову в песок не имеет смысла.

— Мы что-нибудь придумаем, поверь мне.

Мы? Он планирует помочь мне?

— Флинн, на случай, если мне не удалось-таки донести до тебя свою мысль… Мне не нужна твоя помощь.

— Если ты выйдешь за меня замуж, тебе не придется снова искать жилье.

У Даниэль перехватило дыхание. Он опять вернулся к этой теме.

— У меня будет где жить. Бен сказал…

— Забудь Бена! Он собирается засунуть тебя в крохотную квартирку в трущобах Дарвина.

— Вроде бы ты все детство провел в такой квартирке. — Она выдержала его взгляд.

— Не каждый парень с моей улицы стал миллионером, — прорычал Флинн.

— Ты имеешь в виду, что ни у кого, кроме тебя и твоих друзей, не хватило мозгов сделать то, что сделал ты, — усмехнулась Даниэль.

— Выходи за меня замуж.

— Нет!

— Ты будешь очень счастлива, обещаю.

— Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить.

— Ты хочешь, чтобы твой ребенок рос без отца?

— Это несправедливо! — Ей стало трудно дышать. — Я буду самой хорошей матерью на свете!

— Ты отказываешь ребенку в праве иметь обоих родителей?

— Может быть, позже я выйду замуж. За того, кого выберу сама. Это не ты.

Флинн беззвучно выругался.

— Это пустой разговор, я не буду твоей женой, — стиснув зубы, процедила Даниэль.

— Я уверен, со временем мы научимся любить друг друга. — Он не обратил внимания на ее протест. — А потом, далеко не все женятся по любви.

— Ничего не выйдет.

— Даниэль… — Флинн шагнул к ней, но она отпрянула в сторону.

Даниэль отскочила слишком быстро. Голова закружилась, колени подогнулись, к горлу подкатила тошнота. Она слышала, как в ушах стучит кровь.

— Флинн, — прошептала она.

И вдруг он оказался рядом, его руки подхватили ее.

— Даниэль?

Она положила голову ему на плечо и закрыла глаза, пытаясь остановить головокружение.

— Я здесь, душа моя. — Флинн крепче прижал ее к себе.

Минута, другая, и тошнота отступила, пульс замедлился.

— Тебе лучше? — спросил Флинн.

Даниэль слышала, как часто бьется его сердце.

— Да, осталась легкая слабость, и все.

— Меня тревожит твое состояние. — Он поднял ее на руки и понес в спальню. — Я позвоню моему доктору. Возражения не принимаются.

Даниэль знала, Флинн прав. Она чувствовала себя неважно. Нельзя рисковать ребенком. Малыш — единственный смысл ее жизни, она умрет, если потеряет его.

Флинн позвонил врачу.

— Как ты сейчас себя чувствуешь? — спросил он, закончив разговор.

— Лучше.

Он сел на кровать и сжал ее руку.

— Я не позволю плохому случиться с тобой или с малышом, — заверил Флинн Даниэль.

— Ты не должен упрекать себя, ты не виноват в том, что я плохо себя почувствовала.

— Я не должен был так грубо хватать тебя.

— Ты не бываешь грубым, Флинн, — возразила она. — Никогда.

— Спасибо тебе за это. — Он посмотрел на нее.

— Ммм, как по-твоему, скоро приедет доктор?

— Проклятие! Он бы уже был здесь, если бы понимал, где его интересы.

Даниэль улыбнулась.

— Я принесу тебе воды. — Флинн крепко поцеловал ее в губы и встал.

Даниэль наблюдала, как он уходит. Ей хотелось сказать, что он нужен ей. Всегда.


Вскоре пришел доктор. Он осмотрел Даниэль и сообщил:

— Малыш прекрасно себя чувствует.

— Слава богу, — с облегчением произнесла она.

Флинн тоже почувствовал, как тревога постепенно его отпускает.

— У вас в последнее время были стрессы? Вы мало спали? Неправильно питались? — спросил доктор.

— У нее было много стрессов, — ответил за Даниэль Флинн.

— Гм, — нахмурился врач, — тогда, надеюсь, вы хотя бы живете не одна.

— Она живет одна.

— Это плохо, — доктор отложил стетоскоп и щелкнул замком, закрывая саквояж. — Нет ли у вас подруги или родственницы, которая могла бы пока пожить с вами? Вам нужен покой. Или я могу положить вас в больницу. Это всего лишь профилактическая мера.

— Она будет жить у меня, — сообщил Флинн.

Сердце Даниэль гулко забилось.

— Отлично, но с этого момента, юная леди, вы должны перестать нервничать. Вам нужно правильно питаться и больше отдыхать. Возьмите на работе неделю отпуска. — Затем доктор посмотрел на Флинна. — Вы можете продолжать интимные отношения, с этим проблем не будет.

— Хорошо, — кивнул Флинн.

Когда доктор ушел, Даниэль спросила:

— Вы все спланировали, так ведь?

— Наверное, мне надо попросить врача вернуться. Уверен, ему приятно будет узнать, какую реакцию вызвал его визит.

— Хорошо, значит, я неправильно поняла, — она состроила смешную гримасу.

— Ты переезжаешь ко мне. Ты недостаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы жить одна. К тому же тебе все равно надо освободить пентхаус

Даниэль снова занервничала.

— Я не твоя любовница, Флинн. У меня будет ребенок, о котором я должна заботиться. Я найду себе другую квартиру.

— И что дальше? Я оставлю тебя одну и ты там, наверное, умрешь?

— Не преувеличивай, я прекрасно себя чувствую.

— Даниэль, — проговорил Флинн, — позволь мне помочь тебе и малышу.

Она видела, что он говорит искренне.

Если я перееду к Флинну, не будет ли это означать, что я готова согласиться на брак?

Может быть, мы сумеем прийти к временному перемирию?

— Ладно, Флинн, я перееду, но только до родов.

С его плеч будто камень свалился.

— Ты приняла правильное решение, — сказал он.

— Для кого, Флинн? Для тебя или для меня?

— Для твоего ребенка.

Загрузка...