3

Доктор не стал барабанить в дверь. Они не додумались забрать у него звуковую отвёртку, и он знал, что сможет выбраться за пару секунд. Но он подозревал, что снаружи оставили кого-то сторожить. Возможно, робота, может быть, даже Маму. И хотя он и считал, что короткого импульса из отвёртки может хватить на то, чтобы перемешать роботу мозги, это казалось излишне радикальным, во всяком случае, на данный момент. К тому же, если бы он сделал что-то в таком духе, у него бы быстро отобрали отвёртку, а на данный момент он предпочитал не расставаться с ней.

Но самое главное — корабль Буни летел за кораблём Донны. И пока они его не потеряли, Доктор был даже рад возможности немного собраться с мыслями.

Экспонат в галерее искусств определённо был чем-то большим, чем произведением искусства: в нём были весьма продвинутые резонансные обмотки, если верить показаниям звуковой отвёртки. Чтобы понять его предназначение, Доктору нужно было осмотреть его более основательно, но если кто-то пошёл на то, чтобы выкрасть это, а Буни с приятелями так стараются это найти, то вряд ли это что-то хорошее. Никто столько усилий не прикладывает ради кражи (или выслеживания) новейшего тостера или прибора для выпрямления волос.

Он осмотрел каюту, в которой его заперли — такая же, как и весь корабль, затхлая, грязная, тесная. Если бы ему сказали, что он на борту подлодки времён Второй Мировой, он бы поверил. В одном из углов стояла грубая кровать со смятыми одеялами, и он подумал, не была ли это каюта одного из членов экипажа. Не было никаких сувениров, украшений, никаких личных предметов, так что, возможно, эту гостевую спальню приготовили специально для него. Как мило. Чашечка чая была бы сейчас весьма кстати, но на обслуживание в комнатах он не сильно надеялся.

Доктор уже давненько не бывал в галактике Андромеда, и был не в курсе местных дел. Он мало что знал о местных цивилизациях, и это было одной из причин того, почему он привёз Донну именно сюда. Она всё время жаловалась, что он знает о происходящем больше, чем она. Что она из-за этого чувствует себя школьницей на экскурсии с учителем, который всё знает. Вот он и взял её с собой туда, где он был почти таким же невеждой, как и она. Возможно, это было ошибкой.

Он поднял взгляд на заскрипевшую дверь.

— Смазать бы её не помешало, — пробормотал он, когда в отсек тихо зашла пожилая женщина. В одной руке она держала поднос.

— О! Завтрак! — воскликнул Доктор, подпрыгивая с кровати. — Вот это другое дело!

* * *

— Стой! — прозвучал странный, музыкальный голос.

Донна рискнула приоткрыть глаза, опасаясь, что как раз в этот момент робот сломает её мизинец. У неё свело живот.

— Она абсолютно несговорчива, — раздражённым голосом сказал Гараман. — Я решил, что небольшая…

— Что небольшая пытка поможет? Боже мой, Гараман!

Голос доносился из двери, которую Донне заслонял робот. Хотя робот её и не отпустил, давление на мизинец ослабло. Донна выглянула из-за машины и увидела странное создание. Оно выглядело так, словно пришло из «Парка Юрского периода», за исключением того, что у него было три толстые ноги, расставленные как тренога, вертикальное туловище, и три руки. Голова была высокая, овальной формы, с двумя широкими, как блюдца, синими глазами по бокам короткой толстой морды. Кожа была как у ящерицы; серая сверху, она плавно становилась бирюзовой на груди и животе и ядовито-жёлтой на ступнях ног. На плече у него было что-то вроде портупеи с многочисленными кармашками. Больше на нём ничего надето не было. Ну, оно же ящерица.

— Пытки не помогают, Гараман, — сказало существо, подойдя поближе, чтобы Донне было удобней его рассматривать.

Ходило оно странно… ну, может, и не странно, учитывая, что у него три ноги… оно прыгало с одной ноги на другую, а затем на третью. Словно раненое насекомое.

— Когда кого-то пытаешь, они рассказывают только то, что, по их мнению, от них хотят услышать. Что мы за звери, если прибегаем к такому?

Существо оглядело Донну с ног до головы своими большими немигающими глазами, и одна из его рук — та, которая торчала на груди — начала извиваться как змея.

— Нельзя так обращаться с органическими, Гараман. Ты меня очень разочаровал.

— Ладно, я понял, — раздражённо сказал Гараман и махнул роботу рукой.

Тот сразу же отпустил руку Донны.

— Спасибо, — сказала Донна, лишь сейчас осознав, что в ожидании хруста и боли задержала дыхание.

— Не за что, — ответила ящерица. — Вы, должно быть, Донна. Меня зовут Мезант.

Оно подняло переднюю руку и расправило пальцы — все три. Донна не сразу поняла, что это что-то вроде рукопожатия. Но у неё не было настроения пожимать руку тем, кто только что хотел её от руки избавить.

— Откуда вы? — спросил Мезант и опустил руку, поняв, что от Донны вежливости сейчас не дождёшься.

— С какой-то там Земли, — сказал Гараман. — Но она называет себя просто «человек».

— Интересно, — сказал Мезант, голос которого нельзя было назвать ни мужским, ни женским. — Во всей галактике этим словом обычно называют двуногих, билатерально симметричных млекопитающих организмов.

— Би… чего? — спросила Донна, не разобрав слова странного существа.

Мезант указал на Гарамана.

— То есть, люди? — спросила Донна, поняв, что Мезант имел в виду таких, как она и Гараман.

В глубине глотки Мезанта раздалось что-то, похожее на хихиканье.

— Слушай, солнце, — сказала Донна. — Нечего тут умника строить, ясно? То, что ты не дал этому скоту… — она запнулась, вспомнив, что именно Мезант не дал сделать Гараману.

— Нет-нет, что вы, — торопливо сказал Мезант. — Вы неправильно поняли, я смеялся не с вас. Всегда ведь интересно узнать, каким тебя видят другие. А Земля, это где?

— В Солнечной системе, — процедила Донна сквозь зубы.

Наступило неловкое молчание.

— А… в какой солнечной системе? Как называется её светило?

— Её что?

— Её звезда.

— Она называется… — Донна вздохнула, понимая, что если эти двое решили, что у неё винтиков в голове не хватает, ей вряд ли удастся изменить их мнение. — Она называется Солнце.

— Как мило, — заметил Мезант, как слегка удивлённая аристократка. — Солнце.

— Вы, землетоны-люди, — вставил Гараман, — вы недавно возникший вид?

— Чего?

— У вас много было контактов с другими расами галактики?

— О, полно, — невозмутимо блефовала Донна, не желая показаться деревенщиной. — Уды, магентане, ракносс… люди-ящерицы с Вонго, — она пожала плечами. — Мы много контактируем.

— Никогда о таких не слышал, — фыркнул Гараман.

— Может быть, вам надо чаще из дому выходить? — ответила Донна. — К тому же, — добавила она, вспомнив слова Доктора, — Земля не в этой галактике.

Глаза Гарамана немного расширились:

— В самом деле?

— В самом деле. До нашей галактики отсюда много миль.

— Причём в буквальном смысле, — это сказал Мезант; и вновь показалось, что он смеётся.

— Да, — сказала Донна, — миллионы миль.

Она заметила, что они переглянулись.

— Расскажите нам о вашей галактике, — сказал Мезант, руки которого в этот момент извивались, как змеиные языки. — Мне интересны эти человеко-ящерицы с Уонго…

* * *

Пожилая женщина, которая поставила перед Доктором поднос, улыбнулась, извиняясь:

— Боюсь, что превосходной кухней «Меч Правосудия» похвастаться не может, — сказала она, указывая на миску с зелёным супом и кружку с безвкусным чаем. — Лайен, — добавила она, подняв ладонь.

Доктор приложил к её ладони свою. У женщины были длинные седые волосы, уложенные на макушке в сложную причёску, и голубые глаза. Умные глаза, — отметил Доктор.

— «Меч Правосудия», говорите? Какое высокопарное название.

— Такой уж Буни, — улыбнулась Лайен.

— Мне показалось, что ему не помешала бы трансплантация чувства юмора. Я Доктор, — улыбнулся он, — но вы это, наверное, и так знаете.

— Буни сказал мне. Он хотя и строгий, но не плохой.

— А он довольно молод, как для капитана, — Доктор надпил чай и скривился.

— Он не настолько молод, как выглядит, его раса стареет медленнее, чем мы, остальные. К сожалению. Ему уже за сорок, верьте или нет, — Лайен слегка улыбнулась. — Надо бы мне узнать, что на их планете в воду добавляют, правда?

— А что это за планета?

— Он с Даллендафа.

— А, — сказал Доктор, хотя ему это ничего не сказало. — А вы?

— Родилась на Пупопе, росла… где только не росла.

— Не может быть! — улыбаясь во весь рот, воскликнул Доктор.

— Вы её знаете?

— Нет… но разве не превосходно, что есть планета, которая называется Пупоп? А чем вы всё-таки занимаетесь, Лайен, что это у вас за миссия? Вы не крадёте предметы искусства, но преследуете тех, кто это делает. Не полиция, учитывая состояние корабля и состав экипажа — не обижайтесь.

Лайен грустно покачала головой:

— Это вам Буни рассказать может. Но нам гораздо интереснее вы.

— Серьёзно? Мне это принять как лесть, или как опасность?

— Вы появились откуда ни возьмись, и оказались рядом во время кражи экспоната. А ваша подруга оказалась выкрадена вместе с экспонатом, — она повела бровью. — Странное совпадение, не находите?

— Я предпочитаю объяснять это тем, что вселенная хочет, чтобы я был в нужное время в нужном месте. У неё это уже вошло в привычку.

— И вы утверждаете, что ничего не знаете о том, чем является экспонат.

— За исключением того, что он не просто экспонат?

После небольшой паузы Лайен сказала:

— Буни хочет поговорить с вами.

— В самом деле? Что же, я не против немного поболтать, — он осмотрел каюту. — У меня или у него?

* * *

Донна понимала, что вряд ли поразила Мезанта и Гарамана своим знанием родной галактики. Она знала мало планет, и даже добавив немного из того, что ей рассказывал Доктор (что, вполне возможно, само по себе было уже частично искажённым), ей мало чем было впечатлять этих слушателей. Но самым важным в данный момент было завоевать их расположение, чтобы они не решили, что они зря только кислород на неё тратят, и не выбросили за борт.

Она надеялась, что Доктор шёл по её следу, она знала, что он сделает всё возможное, чтобы найти её, так что всё, что от неё требовалось — дожить до того момента, когда он её, наконец, найдёт.

Её похитители внимательно её слушали, задали несколько вопросов, но в целом казались немного разочарованными. Она не вполне была уверена в том, что именно они хотели узнать. Может быть, как они сами сказали, им было просто любопытно. Но она не собиралась верить Гараману. После выходки с пальцем у неё пока что не появилось желание изменить своё отношение к нему.

Внезапно дверь с шипением открылась, и как раз тогда, когда она пыталась объяснить о джентах и их планах опустошения Каллисто, в двери появился робот. В этот раз это была не супермодель, а нечто гораздо меньшее: молочно-белое и ростом с маленького ребёнка, оно имело на груди ряд из четырёх ладошек, а на круглой голове не было лица. Оно издало странный, хихикающий звук.

Гараман, должно быть, заметил настороженность Донны:

— Не доверяете механизмам? — спросил он, улыбнувшись.

— Если речь о видеокамере или mp3 плеере — всё в порядке, просто… — она жестом указала на маленького робота. — Ну, вам не кажется, что они немного жутковаты?

Гараман посмотрел на Мезанта.

— Механизмы — всего лишь приборы, — заверил он.

Затем он повернулся к роботу.

— Что? — рявкнул он, и Донна слегка поморщилась.

— Огмуни велел мне передать вам, что мы прибудем в систему через час, — сказал предмет мелодичным голосом, похожим на детский.

Гараман его проигнорировал, а затем, когда тот не убрался сам, прогнал его резким взмахом руки. Малыш скрылся.

— А они… — осмелилась спросить Донна. — Они… Они думают? Так же, как мы?

— Как организмы? — спросил Мезант. — Вовсе нет. Они обезьянничают — простите за выражение — подражают поведению и реакции организмов, но это в них всего лишь запрограммировано, что бы вам ни утверждали про-механики.

— Про-механики?

— Модные нынче интеллигенты, которые твердят о том, что у механизмов тоже есть права, чувства, и прочую чушь.

Мезант умолк и наклонился ближе к Донне. От него пахло лавандой и рыбой.

— А у вас, в вашей галактике, на вашей планете, есть механизмы?

Донна закатила глаза:

— Не напоминайте! — сказала она. — Роботы Санта-Клаусы! Кто мог такое придумать? Один из них меня похитил — увёз меня на такси. В день моей свадьбы! Вы можете поверить? А роботы на Планете 1 — это просто жуть.

Гараман задумчиво кивнул:

— Похоже, что в вашей галактике всё то же самое.

— Такова их суть, — сказал Мезант, грустно покачав головой. — Наши учёные доказали это несколько десятков лет назад: механизмы не способны думать и чувствовать так же, как это делают организмы. Так уж они устроены. Не их в этом вина, но тем не менее.

Донна кивнула. Судя по тому, что Доктор ей рассказал о своих предыдущих путешествиях, роботы не представляли собой ничего хорошего. Её же чувства к тем роботам, которых она встретила здесь, тоже не были тёплыми.

— Мне кажется, — сказал Гараман более мягким тоном, — что у нас с вами больше общего, чем нам казалось. Быть может, — он сделал паузу и посмотрел на Мезанта, — нам следует быть более гостеприимными по отношению к Донне. Прошу прощения за то, как я вёл себя до этого. Возможно, когда вы поймёте, в чём заключается миссия «Тёмного Света», вы сможете простить меня.

Гараман натянуто улыбнулся, но Донна не ответила. Ему ещё долго придётся прощение зарабатывать.

— Возможно, в качестве дружеского жеста, вы примете небольшую экскурсию по кораблю?

Загрузка...