Старые грехи

…Ветер, злобно завывая, швырнул в окно горсть снега, который тут же был отброшен в сторону стабильным защитным экраном. Ветер озлобился, плюнул, завизжал и улетел орать где-то под стрехой.

Фигаро, подставив руки к огню, весело пылавшему в маленьком камине, подумал, что тут, в Белом логе, вечная зима не имеет власти — уж слишком много колдунов на одну квадратную милю здесь обитало. Двое из них, кстати, сидели за широким столом у стены, оживлённо болтали и пили чай из пузатого самовара. Колдуны были румяные, сытые, дородные и явно не страдали от чёрной меланхолии на этих бескрайних запорошенных равнинах.

Да и дом, куда их определили после короткого совещания, не особо напоминал тюремную камеру или арестантскую избу: коврики на полу, весёлые занавесочки на окнах, шкафы с книгами (в основном, научные журналы), стол, удобные стулья с мягкими спинками. Откуда-то доносился манящий аромат кухни: там жарили гренки с чесноком.

Путь к Белому логу следователь не запомнил; вся процедура перемещения заняла всего несколько секунд и чем-то напоминала блиц, только чуть более тошнотворный: пространство свернулось в тонкое веретено и выплюнуло их в бушующую метель, за которой едва виднелись силуэты каких-то зданий.

Как ни странно, их ждали. Три колдуна в длинных тёплых мантиях, судя по всему, горностаевых, быстро обменялись со снежным львом парой коротких фраз, после чего крепко спеленали отряд Харта силовыми путами, отвели в этот дом и оставили в покое.

Хотя «в покое» это было как сказать: с Фигаро и Френна путы тут же сняли, вежливо предложили чаю с печеньем, подали пару мягких кресел и на месте, прямо из воздуха, сотворили маленький стеклянный столик. Остальным повезло меньше: Сайрус и Харт болтались в воздухе с надетыми на запястья блокирующими веригами, а Зойзу с Тиккером освободили от пут, но заключили внутри слабо мерцающей сферы с мягкими стенками. Судя по тому, как беззвучно двигались губы механика и бывшего королевского лесничего (они о чём-то жарко спорили), сфера была ещё и звуконепроницаемой.

Френн двумя пальцами взял чашечку тончайшего фарфора, подозрительно понюхал чай, пожал плечами, и, сделав маленький глоток, отправил следом в рот сахарное печенье, которое достал из покрытой декоративным перламутром жестянки.

— Однако. — Инквизитор, похоже, исчерпал свою способность удивляться, и теперь просто плыл по течению, махнув на всё рукой. — С одной стороны, мы, вроде как, представители законной власти. С другой, я что-то не чувствую себя, так сказать, в служебном положении. Как говориться, не связали — да и чёрт с ним. Уже неплохо.

— Вы думаете, они могут…

— Фигаро, это колдуны. Щелкнут пальцами, и поминай как нас звали. Вас, может, Мерлин защитит, а я человек простой… Хотя печенье преотличнейшее. Лютецианский импорт, кстати. Вот стервецы… Самоварчик, венский фарфор… Неплохо они тут сроки отбывают, скажу вам.

— Что делать будем?

— Да что — ждать, конечно. Или вы хотите вызвать извозчика и поехать в местную ресторацию? Хотя я думаю, что ждать придётся недолго.

Инквизитор думал правильно: не успели они допить свой чай, как в дверь постучали, и в комнату вошёл человек в тёмно-пурпурной мантии.

Но какой человек!

Никого более зрелищного, колоритного, загадочного и экспрессивного Фигаро не видывал вовек, а он знавался с такими персонажами, как магистр Стефан Целеста и неподражаемый комиссар Пфуй. Но даже Пфуй на фоне этого внезапного посетителя выглядел просто щенком овчарки на фоне волкодава. Ну, или дамским велосипедом «Бемоль» на фоне танка.

Ростом мужчина в пурпурной мантии был чуть выше Зойзы, то бишь, футов восемь в высоту. Фигаро бы стукнулся носом об его ременную пряжку, не разминись они где-нибудь в узком коридоре. Широченные плечи, огромная, чёрная как ночь борода до пояса (следователю сразу вспомнилась сказка про оживлённого колдовством деревянного мальчика и директора кукольного театра — у директора на картинках в книжке была точно такая же бородища), руки, похожие на ковши экскаватора, густая грива угольных волос, космами торчавшая во все стороны, и сапожищи, что наверняка оказались бы велики самому сержанту Кувалде. Мужчина опирался на тяжёлую трость чёрного дерева, окованную золотом с золотым же навершием в форме шара. Фигаро трость показалась обломком корабельной мачты — так она была велика.

— Добрый день, дорогие гости, — голос у этого великана оказался под стать ему самому: раскатистый бас, от которого в комнате сразу стало тесно. — Позвольте представиться: Василий Дикий. Князь-колдун. Я у этих вон, — он махнул через плечо в сторону колдунов, которые сразу же бросили чаёвничать и замерли по стойке «смирно», — что-то вроде неформального лидера. А, может, и формального — шут его пойми.

Он неожиданно изящно для своей комплекции поклонился, улыбнулся в бороду, и подмигну следователю.

— Здрасьте, господин Фигаро. Приветствуем ДДД в наших северных краях. Вам тут всегда рады. Приветствую, господин Френн. Инквизицию здесь не жалуют, но вы должны понимать причины.

— Минутку. — Френн, прищурившись, уставился на «князя-колдуна». — Секундочку. Князь? Василий Дикий? Вы что же: бывший шеф Оливковой Ветви? Тот самый, который…

— Да, да, — бородач захохотал, — вы совершенно правы. Мастер-инквизитор. Который грохнул Их Величеств Мурзика с Фантиком при попытке вывести за границу тридцать тонн государственного золота и полтора миллиона в облигациях госзайма. И получил за это один год ссылки на Хляби от Его Величества Тузика, да спасёт Святый Эфир его простату, ха-ха-ха!

— Но, н-н-но… — Френн начал слегка заикаться, — вам сейчас должно быть…

— Сто десять годков как позавчера стукнуло. Не успели на именины, не серчайте. Ну да и я не в обиде. Почему так молодо выгляжу? Алхимия, колдовство, приборчики всякие. Наука, господа! Планирую ещё столько же прожить, ежели отдел геронтологических исследований будет работать так же хорошо, как и сейчас. Ну и, конечно, если сталкеры заберутся в Белую Башню поглубже — там у Квадриптиха такие схроны, что ну!.. Однако же перед продолжением нашей милой светской беседы предлагаю сперва закончить с деловой её частью.

Гигант в мантии взмахнул тростью, и маленький отряд Харта опустился в кресла (изолирующая сфера вокруг Зойзы и Тиккера лопнула, и трапперов вздёрнуло в воздухе, а затем швырнуло вниз), причём кресла мгновенно трансформировались под ними: теперь они подозрительно напоминали кресла зубодёров — крепкие стальные конструкции с жёсткими подголовниками и фиксаторами для рук и ног.

— Я, — князь-колдун ткнул в сторону Харта и компании, — хочу привлечь официальных лиц к частному расследованию. Чтобы не рассказывали потом что, дескать, ужасные колдуны тут человеков в кандалах мучают. А так всё чин по чину: представитель ДДД, представитель Инквизиции. Можно начинать. Годрик! Притащите, пожалуйста, брехометры! Побеседуем с гостями…


Колдуны что недавно пили чай, куда-то улизнули, но очень скоро вернулись с двумя увесистыми тележками. Тележки оказались хитроумными приборами с панелями, из которых торчали лампочки, какие-то рычажки, переключатели, но большая часть хитрой машинерии была скрыта жестяными кожухами. Поворот рычага, и тележки ощетинились прозрачными трубками, внутри которых поблёскивала сложная система линз и проводов. Трубки направили на Харта с Сайрусом (это выглядело многозначительно-грозно), князь-колдун поднял волочившиеся за тележками хвосты проводов и воткнул их в какие-то дыры в стене. Тележки загудели, и лампы на панелях стали постепенно разогреваться.

«Ничего себе, — присвистнул Артур в голове у следователя, — да у них тут центральное электропитание. Вот это новость. Интересные ребята тут живут, скажу я вам»

— Это что? — Френн кивком головы указал на тележки. — Часом, не полиграфы?

— О! — Князь Дикий поднял палец. — Вы в курсе? Инквизиция уже такими пользуется?

— Нет. — Френн поджал губы. — Бесполезные машинки для замера кровяного давления. Если знаешь, что это такое и как работает, то обмишулить приборчик может любой дурак.

— Любой-то любой. — Князь усмехнулся. — Да только наши брехометры поумнее будут. Давление меряют — раз! Фиксируют приливы крови в мелкие капилляры на лице — два! Следят за реакцией зрачков и микромимикой — три! И, наконец, набрасывают на клиента «небрехайку» — слышали о таких заклятьях?

— Блокираторы вранья? Да это, с позволения сказать, заклинание обойдёт любой ребёнок. Они делают ложь чуть более сложной, вот и всё.

— Это да. — Князь хитро прищурился. — Но для того чтобы, так сказать, прорвать действие заклятья, нужны серьёзные волевые усилия. Ваши теменные доли будут при этом искрить как трансформаторы. И это наши приборчики тоже регистрируют, считывая животные токи мозга.

«Фигаро, я бьюсь головой об стену. Вот прямо сейчас. Это гениально. Это, мать его, круто. Это идея, которую я в своё время просто упустил из виду. Я хочу выпить с этим бородатым типом. И о многом побеседовать»

— А вы, господа, не филоньте. Раз представители власти, так ведите протокол, ха-ха-ха! Ручки вона, на столе…


— …так, значит, наши львы вышли с вами на контакт?

— Я понятия не имел, что они ваши. — Сайрус коротко хохотнул. — Но основной посыл понял: мы охотились на разумных существ. Мне это, мягко говоря, не понравилось.

Даже под дулом «брехометра», сидя в жёстком кресле в блокирующих веригах и стальных фиксаторах на руках и ногах, колдун выглядел спокойно, даже затрапезно. Похоже, на Сайруса произвело положительное впечатление сам факт того, что князь-колдун привлёк к допросу Фигаро с Френном. «И то верно, — подумал следователь, — не дадим же мы, в самом деле, свершиться тут смертоубийству. Я-то ладно, а вот Артур, пожалуй, этого Карабаса скрутит… Но он какой-то совсем не злобный, Карабас этот. Даже юморной»

— И вы, значит, пошли с этой информацией к Харту?

— Угу. — Сайрус кивнул. — Пошёл. Только без толку. Харт выслушал меня, посмеялся, посоветовал меньше пить и на этом наш разговор закончился.

— Харт?

— Я этот разговор даже не помню. — Траппер зло ощерился. — А если бы и помнил, то в жизни не поверил бы. И сейчас не верю. Это какие-то особенные животные, а вы тут развели чёрт-те что. Честного человека связали по руками и ногам и допрашивают с пристрастием!

— Харт, — Князь Василий достал из изящной сумочки на поясе трубку вишнёвого дерева, аккуратно забил её душистым табаком, и щёлкнув пальцами, прикурил от колдовского пламени, — если бы я допрашивал вас с пристрастием, то это происходило бы в куда менее светской обстановке, без присутствия представителей законных властей, и, поверьте, это была бы болезненная процедура… Однако же, приборчик не врёт, господа: он действительно ни фига не помнит. В смысле, разговора с Сайрусом.

— Неудивительно. — Тиккер тихо захихикал. — Эти львы — живые мешки с деньгами. Да будь они хоть трижды разумными, это бы не помешало шефу потрошить их и делать чучела на заказ.

— Да вы оба ополоумели, что ли? — взвизгнул Харт, изо всех сил пытаясь вырваться из стальных скоб (ничего, кроме металлического дребезжания эти попытки не давали). — Это же животные! Звери! У них хвосты, лапы и крылья!

Тут внезапно подал голос Зойза. «Внезапно» потому что до этого бывший королевский лесничий спокойно сидел в своём кресле, флегматично поглядывая в окно, за которым ревела буря, швыряясь снеговой крупой.

— Не, — Зойза покачал головой, — чушь то всё, господин Харт. Я, как вы знаете, по всяким живым да разумным пострелять не против. Всяко было. Да только если в меня перед этим целились или ещё какую мразотность учинить задумывали. А эти, с хвостами… Они ж к нам первые не лезли. Я вот что думаю: ежели в лесу ко мне чудо какое о семи ногах и десяти рогах приползёт да помощи попросит, чего я ему в лобешник пулять буду? Чем я тогда лучше баюна или кикиморы?.. Хотя не, даже хужее, выходит, потому как баюн с кикиморой на охоту ходят только когда жрать хотят.

Харт сделал вид, что ничего не услышал. Однако щёки траппера заметно побледнели.

— Ну и решили мы, значит, шефа пугануть, — продолжил, как ни в чём не бывало Сайрус, — но так, чтобы, понимаете, без членовредительства. Самострел на него снарядить, по окошку пальнуть, ну и всё такое. Начинали с яда в пиво, как сейчас помню. Только перед этим, конечно, убедились, что противоядие в аптечке будет. Да и травили так, для острастки. Шеф бы не помер — как алхимик отвечаю.

— Получилось, натурально, здорово. — Тиккер, похоже, умел включаться в разговор с Сайрусом вообще бесшовно. — Шеф у нас параноик: вечно боится, что его денежки кто-нибудь свистнет. Детская травма: папаша заставлял колдовству учиться, а это ж, сами понимаете чего. Книги, уроки… А сынишка регалии папы перебирал, и всё мечтал, как на Большую Землю прынцем вернётся. Под звуки, значит, фанфар, и весь в парче и золоте.

…в какой-то книге Фигаро однажды попалась фраза «он стал не слушать ещё сильнее». Она показалась следователю несколько бредовой, но теперь, глядя на Харта, он лично увидел, как именно это происходит.

— Ну вот, — Тиккер явно получал удовольствие от возможности выговориться в присутствии шефа, — когда Харту, значит, масть чёрная пошла, у него, как говорится, башню и сорвало. Разогнал всю свою команду: было почти тридцать человек, осталось трое: мы с Сайрусом и Зойза. Зойза потому что он с шефом ещё за царя Гроха, а мы — и вот тут, господа, готовьте животики — потому что на нас Харт вообще не подумал. Ну, реально: бывший медвежатник, что с железками возится и Сайрус, который мухи не обидит. Всех разогнал, всех! А в отряде нашем такие рыла были, что прирежут тебя за сухарь, вот натурально вам говорю! Да только они-то как раз и не злоумышляли ничего, ха-ха-ха!

— Проблемы, — Сайрус печально вздохнул, — начались позже. Следить за корреспонденцией шефа было нетрудно: он себе приказал личный телеграф в дом провести, ну а Тиккер прилепил туда какую-то хитрую коробочку, которая нам на стол копии всех сообщений распечатывала. Мы знали, что шеф получил заказ — крупный заказ — сразу на несколько снежных львов. И что, так или иначе, но в поход за ними он отправится. И вот тогда…

— Тогда вы решили его пришить в подворотне. — Френн отхлебнул чаю и, развернув золотистую обёртку, бросил в рот шоколадную конфету.

— Ну, вроде того. — Сайрус понурился. — Вот только наши местные шерифы они ведь как: мозговитыми их не назовешь — кроме Сандерса, конечно, однако старший шериф он на то и старший шериф — но мозги им с успехом заменяет настырность. Двинь Харт кони, они бы в первую очередь его ближайшее окружение за филейные части взяли. То бишь, нас. Поэтому…

— Поэтому вы решили кокнуть его во время охоты. — Фигаро понимающе кивнул. — Это как на кораблях: если человек упал за борт, то всё. Запишут в береговой жандармерии «несчастный случай смерти путём утопления», и поминай, как звали. Но зачем такие хитрости? Зачем все эти «манки», заводные коробки с алхимиче… — Следователь запнулся; глаза Фигаро резко сузились. — А-а-а-а-а! Понял. Потому что на Хлябь приехали мы с Френном.

— Конечно. — Тиккер хохотнул. — Вот сами представьте, господин Фигаро: устраиваете вы на кого-то покушение. По-настоящему так, со всей ответственностью. И, например, происходит это в гостинице. Вы уже заточку наточили, яду в сахарницу насыпали, лестницу подпиливаете, как в дверь стук и на пороге два жандарма. Ваши ощущения? Эмоции? Конечно, мы решили, что шеф воспользовался своими связями на Большой земле и притащил сюда представителей закона. А когда он имел с этими самыми представителями приватную беседу, то всё нам с Сайрусом стало окончательно понятно. Так что когда вы с нами на вылазку отправились мы и не удивлялись уже.

— Ну кто в такое поверит: «приехали мы по своим делам, доведите нас до Белой вершины?» Разве что круглый идиот. — Сайрус согласно закивал.

— Фигаро, — Френн печально посмотрел на следователя, — как вы думаете: если мы расскажем правду, они нам поверят? Ну, что мы приехали сюда по совершенно своим делам, и не имеем к этому типу — он кивнул в сторону Харта — никакого отношения?

— Без шансов. — Фигаро грустно надул щеки. — Но нафига вы использовали амулет-манок? Вы же охотники! Вы вообще понимали, что может вылезти из чащи?! Да мы едва выжили!

— Мы планировали как: влезет Харту в окно ночью какая дрянь, он перепугается и никуда не пойдёт… или вообще лапти склеит. А «манок» мы потом втихаря уберём, да и всё. Нас двое: я колдун, Тиккер стреляет знатно, ну а Зойзу в деле вы видели. — Сайрус шмыгнул носом. — Мы бы и Древнего вендиго уделали. А Харту… ну, просто не помогли бы в нужный момент, да и всё. Ловушка с мертвяками — так до неё вообще дело дойти не должно было. Но как козырь в рукаве — да, держали. Погоду-то я на станции узнал как раз перед походом, так что в пещеры по-любому бы полезли.

— Сайрус, — Следователь закатил глаза, — вы когда-нибудь сталкивались в бою с нежитью? То, что вы сварили нужные декокты, я уже понял. Но дрались ли вы с ожившими мертвецами до этого?

— Нет. — Колдун потупился. — Мы думали, что одолеем трупаков-то. Ну, мертвяк… Что я — мертвяков не видел?

— Он не в курсе. — Френн улыбнулся краешком рта. — Вообще. У них тут трупы сжигают, помните? А на Большой земле ДДД постоянно кладбища инспектирует. Ну, некроманты, понятно, это уже по нашей части. Так что там тоже нежить не часто увидишь… Одно я могу сказать совершенно точно: убийцы из вас с Тиккером никудышные.

— Да, — Тиккер грустно закивал, — на головотяпстве много не поднимем, это точно. Опыта маловато. Вы извините, господин инквизитор, кстати. Мы ведь вас с Фигаро чуть за компанию не уделали. Если бы не вы — валяться нам в той пещере холодненькими и дохленькими.

— Не факт, кстати. — Следователь назидательно поднял палец. — Был некоторый шанс, что вы сами стали бы ходячими трупами. Это как повезёт. И вообще: знаете, что за некромантию бывает? Нет?.. Ну, я тоже не знаю, если честно. Это вон, к Френну.

— От пяти до пожизненного. — Инквизитор аккуратно откусил кусочек от очередной шоколадной конфеты. — Но возможны варианты. Вы, Сайрус, смогли приготовить «Чёрную Пятёрку», а для этого нужен талант. Вы отличный алхимик, так что вполне можете попасть за свои художества на «химию» в Срединный Ухряб.

— Это туда, где заключённые-алхимики работают во славу Королевства? — Сайрус поцокал языком. — Феерические перспективы. Там, говорят, лет пять живут, не больше.

— Пять — это самые везучие.

— Стоп, стоп! — Фигаро замахал руками. — Хватит, Френн! Выключите на минутку инквизитора. С этими двумя всё более-менее понятно. Но мне не ясна позиция ещё двух сторон. Зойза, скажите честно: вы знали о том, что Сайрус и Тиккер замышляют убийство?

— Не, — бывший королевский лесничий лениво качнул головой, — без понятия был. Ну, то есть, знал, конечно, что Харта кто-то грохнуть хочет, да только не знал кто, и знать не хотел. Моя работа, — и тут лицо Зойзы внезапно неуловимо изменилось, — моя работа, господин Фигаро, состоит в том, чтобы артистично изображать из себя деревенского дурачка на фоне которого начальству будет комфортно, и быстро реагировать на непосредственные опасности, устраняя их тем, либо иным способом. Я не следователь, не жандарм, и уж тем более не судья. Работу свою я делаю хорошо. По крайней мере, стараюсь. Однако в последний момент я решил не вмешиваться. Не помогать Харту. Не знаю, назовите это инстинктом, если хотите. Со мной эти ваши львы не связывались, но то, что они — не просто животные до меня, по итогам, дошло… Кстати, Сайрус, извините, что не успел вас спасти. Не думал, что у Харта настолько отлетит планка, что он начнёт палить по людям.

На несколько секунд в комнате повисла гробовая тишина, нарушаемая лишь тихим гулом детекторов лжи. А затем инквизитор Френн начал смеяться.

Поначалу он тихо хихикал, затем со свистом втягивал в себя воздух и как бы выстреливал из груди короткие смешки, а через минуту уже громко хохотал в голос. Фигаро молча улыбался, а князь-колдун тихо похихикивал в бороду, качая головой.

— Мда, — сказал, наконец, Френн, — а я-то думал, что меня обдурить невозможно. Ну и ловкач, ну и артист… Теперь я понимаю, что значит «королевский лесничий». Вы у нас в ведомстве часом не работали, Зойза?

— Святый Эфир упаси и сохрани меня от всяких конторских ведомств, бумаг казённых и людей с лужёными головами. И уж тем более от Оливковой ветви со всеми её крючкотворами. Я, скорее, оказался бы у вас на подвале, господин Френн. Хотя уверяю вас, что на подвале королевской охранки было не лучше… — Зойза вздохнул и… легко освободившись от пут, почесал нос, а затем встал и звонко хрустнул спиной. — Спасибо, уважаемый князь. Очень кстати. Я могу идти?

— Можете. — Чернобородый великан кивнул. — Если у ДДД и инквизиции нет к вам больше вопросов. А можете и остаться, я не против. Вон, самовар раздуйте.

Зойза кивнул, и направился к столу, бросив через плечо:

— Кстати, господин Фигаро совершенно прав: теперь ваша очередь, князь?

— Простите?

— Ну, следователь ДДД сказал, что он хотел бы внести ясность по позициям ещё двух сторон. И я почему-то уверен, что вторая сторона — вы, господин Дикий.

— Да, — Фигаро кивнул, — вы правы. Я очень хотел бы задать вам пару вопросов, князь. Если позволите.

— Всего пару? — В голосе гиганта искрилось веселье. — И только?

— На самом деле всего один. — На лице следователя не дрогнула ни единая мышца. — Что сказал вам снежный лев? Когда притащил нас сюда?

— А откуда вы знаете, что он говорил именно со мной? — Сбить ехидный тон князя-колдуна, судя по всему, было невозможно; в этом он явно был младшим братом Артура-Зигфрида Медичи. — Может, он с нашим фонарщиком болтал… Ладно, ладно. Не делайте такие глаза, а то моё нежное сердце может не выдержать, па-ха-ха-ха!..

Отсмеявшись, князь-колдун посерьезнел, пыхнул трубкой и медленно сказал, глядя куда-то в потолок:

— Номер Первый сказал, что они уходят. Совсем уходят, понимаете? Покидают этот мир. Им тут больше делать нечего. Но перед тем как они уйдут, львы, как он выразился, «исправят всё зло, что им причинили».

— М-м-м-м… — Следователь прикусил губу. — А вы пригласите нас на рюмку чаю, князь? Потом, когда мы разгребёмся с делами?

— Отчего ж нет? — Князь Дикий широко улыбнулся. — Дело, видимо, к тому и идёт.

— Хорошо. Спасибо большое… Но что имел в виду этот… снежный лев, или как там их правильно называть?

— Они себя не называют никак, так что, думаю, «снежные львы» вполне подойдёт. А что он имел в виду, так этого не скажу — не знаю. Сложно понять, что имеет в виду божественно-всемогущее существо, даже если оно и обращается к вам используя человеческую речь. Да и людьми-то они никогда не были… Скажу одно: вряд ли нам следует ожидать извержений вулканов, ураганов и всемирных потопов. Я думаю, они просто… ну, исчезнут. И мы больше никогда ничего про них не услышим.

— Да, я тоже так думаю. — Фигаро задумчиво кивнул. — Но что теперь?

— Что теперь? Вы следователь ДДД, господин Френн — старший инквизитор. Вот и думайте что теперь. Я — простой колдун, господа. Да, уже не ссыльный, да срок свой давно отбыл и провинность закрыл. Но в дела закона лезть не имею ни малейшего желания. Как скажете, так и будет. Можем пригласить сюда любого шерифа, и он оформит всё чин-чинарём. Но что-то мне сдаётся, что вы и сами справитесь.

— Френн, — Фигаро развёл руками, — я просто следователь Департамента. Пусть даже и старший. Приговоров выносить не могу — не имею права. А вот вы — другое дело.

— Ага. — Инквизитор сделал глоток чаю и закрыл от наслаждения глаза. — М-м-м-м, как же, всё-таки, приятно оказаться в тепле… Ненавижу мороз. Но как вы, именно вы, следователь ДДД видите это дело? Что вы обо всём этом думаете?

— А что тут думать? — Фигаро захлопнул блокнот и встал с кресла. — Тут, на самом деле, всё довольно просто.

Он посмотрел на князя и едва заметно кивнул в сторону Харта. Князь Дикий шевельнул пальцем, и зажимы кресла, удерживающие траппера, сами собой открылись.

— Валентин Харт! — Следователь поджал губы и перешёл на самый что ни на есть противно-канцелярский тон. — Вы свободны! Вы — жадный подонок и сволочь, но ни одного закона Королевства вы не нарушили. Браконьерство вам вменить нельзя: вы охотились вне жилой зоны Хляби. Убийство Сайруса тоже на вас не повесишь — вот он сидит. Можно было бы, конечно, натянуть покушение на убийство, но любой мелкий адвокатишка сведёт всё к самозащите, и закончится это тем, что у судейских просто прибавится бумажной работы. А у вас денег хватит и не на мелкого адвокатишку. Ну а убийства разумных существ не являющихся людьми… Нет такого закона. Ни в Другом Кодексе, ни в обычном. Так что обвинить вас решительно не в чем, поэтому идите к чёрту… Френн?

— В целом, Фигаро, вы правы. — Инквизитор, наконец, допил свой чай и мягко, почти нежно поставил чашечку на блюдце. — Я, на самом деле, могу нажать на кое-какие рычаги. И дело вполне себе дойдёт до суда. Но вряд ли Харту вынесут приговор. Судить его, скорее всего, будут в Столице, а столичные присяжные не любят колдунов-уголовников. Пусть даже и бывших… Простите, Сайрус.

— Да ничего, — колдун хихикнул, — я уже привык. Переживу как-нибудь и без любви столичных креветок во фраках.

— Но, — и тут лицо инквизитора стало жёстким, — я позабочусь, чтобы информация о ваших похождениях на Хляби попала в нужные руки. У меня есть знакомые пострашнее судейских, Харт. Это газетчики. И я вас уверяю: через пару месяцев ни один приличный дом не пустит вас на порог. Ни в столице, ни в Малых Кочевряшках.

Лицо траппера стало красным как свёкла; он рванул себя за воротник и задушено прошипел:

— Это мы ещё посмотрим, господин инквизитор. Может, ваша и возьмёт. А, может, и нет.

— Да, — неожиданно легко согласился Френн, — в жизни бывает всякое. — Но, если я не ошибаюсь, ваш промысел тут, на Хляби, зависит от того, насколько успешно и тесно вы сотрудничаете с местными группами… предпринимателей. Как вы думаете, какая слава о вас пойдет, когда станет известно о покушении на Сайруса? Свою команду вы разогнали. Но соберёте ли новую?

Харт молча развернулся на каблуках и, печатая шаг, вышел за дверь, которой, однако же, не хлопнул, а аккуратно прикрыл за собой.

— Вы действительно будете тратить на него своё время? — Следователь чуть приподнял бровь. — Надо же, какой чувствительный траппер…

— Нет. — Коротко ответил Френн. — Не хочу возиться. Чёрт с ним, Фигаро. Такие как Харт выберутся из любой задницы. Иногда даже из гроба. Пусть идёт к дьяволу, у меня от него приступ «дежа вю». Постоянно вспоминаю начальство.

— Остаётесь вы, Сайрус. И вы, Тиккер. — Фигаро вздохнул. — Даже не знаю, с чего начать: покушение на убийство совершённое по предварительному сговору, некромантия, введение в заблуждение должностных лиц, опосредованное покушение на этих самых лиц — вы нас с Френном пару раз чуть в гроб не загнали своими фокусами… Нет, не знаю… Господин Инквизитор, ваше слово.

Френн немного подумал. Достал из кармана портсигар, щелкнул замочком, прикурил от огонька на пальце (естественно, забыв про напряжённость эфира на Хляби и едва не спалив себе брови), выпустил колечко дыма, и, наконец, сказал:

— Вы очень плохо себя вели, господин Сайрус. И вы, господин Тиккер, ничуть не лучше. — Он пристально взглянул на притихших колдуна и механика, которые, похоже, перестали даже дышать. — Поэтому мне ничего не остаётся, кроме как действовать по всей строгости закона.

Инквизитор встал, отряхнул колени от крошек печенья, поправил воротник, и, чеканя слова, произнёс:

— Именем закона Королевства, а также согласно статуту Оливковой Ветви, я, Старший инквизитор Винсент Френн, приговариваю вас к ссылке на Дальнюю Хлябь сроком в десять лет. Приговор может быть обжалован спустя три года в законном порядке. Всё. — Инквизитор хлопнул ладонью о ладонь. — Все бумаги я оформлю позже. Скорее всего, завтра… Господа, хотите что-нибудь сказать напоследок?

— О, — Сайрус закатил глаза к потолку, — господин инквизитор! Сжальтесь! У меня малые дети! Жена! Кошка! Корова… Хотя нет, корова уже сдохла. Но кошка! Я же не могу бросить на произвол судьбы несчастную женщину с кошкой!

Тиккер улыбнулся, и просто сказал:

— Спасибо, господин Френн. И извините уж, если что.

Щёлк! Щёлк! Зажимы на руках и ногах колдуна с механиком, лязгнув, открылись. Князь-колдун восторженно щёлкнул языком, одобрительно взглянул на Френна и сказал через плечо, кивая в сторону новоявленных ссыльных:

— Вы двое: свободны. Идите… это… по этапу, вот. У ворот дома вас будут ждать сани. Советую сейчас же отправиться в ближайшую корчму и хорошенько надраться. Вам сегодня невероятно повезло… Господин Фигаро! Господин Френн! Прошу вас следовать за мной.


Кабинет князя-колдуна на втором этаже просто не мог не вызвать у Фигаро ассоциаций с тем красочно-научным бардаком, который так мастерски умел разводить вокруг себя Артур-Зигфрид Медичи: гигантский стол тёмного дуба был буквально погребён под тоннами бумаг — свитки, фолианты в кожаных переплётах запертых защитными рунами, современная научная литература в сверкающих глянцем обложках а также без счёта листков выдранных из блокнотов, гроссбухов и даже, кажется, из телеграфных справочников, испещренных убористым почерком или зарисовками каких-то устройств. Шкафы, коих в кабинете было около десятка, ломились от книг, но на их полках царил выверенный порядок: книги стояли стройными рядами, аккуратно разделёнными картонками с пометками (следователь увидел надписи «Прикладная мех.», «Химия мозга», «Общая демонолог.» а также «Некромантия общ.» и «Некромантия выс.»). Также в идеальной чистоте содержалось кресло у стола: монолитный кожаный куб, усиленный стальными трубками и уголками — очевидно, что лишь такой монстр мог выдержать тушу князя Дикого.

Остальное же свободное пространство комнаты занимали приборы, причём непонятно было, одно ли это устройство, либо несколько разных: вся хитрая машинерия подмигивающая разноцветными лампочками и раскинувшая по полу макаронины проводки не была похожа вообще ни на что когда-либо виденное Фигаро.

— Это что? — Следователь наугад ткнул в один из приборов представлявший собой два ящика: синий и красный (красный стоял на полу, а синий был непонятным способом закреплён на потолке) между которых прямо в воздухе окружённый круглыми катушками медной проволоки бешено вращался слабо светящийся маховик.

— Это-то? — Князь бросил на прибор равнодушный взгляд. — Магнитный ротор, вращающийся между обмоток. Ток вырабатывает. По сути, самое примечательное в этой штуке то, что ротор приводит в действие колдовство, а именно — самоподдерживающееся заклятье простого кинетика.

— Стоп! — Френн поднял руку. — Минутку. Зачарован сам ротор, правильно?

— Ну да.

— На вращение?

— Так точно.

— И часть заклятья создаёт направленный эфирный вихрь?

— Ага.

— Так это что, — Френн с силой потёр переносицу, — вы вырабатываете электрический ток при помощи перпетуум мобиле? А сколько будет работать наложенное на ротор заклятье? Пусть даже и самоподдерживающееся?

— А вот это хороший вопрос, господин инквизитор. — Князь одобрительно ухмыльнулся. — Давайте так: сколько существует заклятье длительной трансформации?

— Ну, — Френн немного подумал, — если вы просто трансформируете предмет, то, рано или поздно, он превращается назад. Поэтому нужен как бы постоянный подсос эфира со стороны — для укрепления заклинания и его подпитки. В теории, такая конструкция могла бы существовать практически вечно. Но не существует. Было доказано — на очень маленьких порциях вещества — что со временем деградирует как бы сама структура заклятия. Размывается эфиром.

— Верно. Но что если укрепить саму, как вы изволили выразиться, структуру заклятья? Что если часть эфира направить на стабилизацию структуры эфирного вихря, коим, по сути, и является любое заклинание?

— Э-э-э… Я не знаю.

— И мы не знаем. — Князь-колдун развёл руками. — Вот, проверяем. Пока что эта штука крутится уже десятый год, но признаков дестабилизации мы не наблюдаем. Скорее уж, износу подверглись бы движущиеся части механизма, но мы, как вы видите, исключили трение — ротор просто левитирует. Так что это долгосрочный эксперимент.

— А снежные львы? — Вырвалось у Фигаро.

— А они… Но что это я, господа! Присаживайтесь! — Князь щелкнул пальцами и перед столом, прямо из воздуха, во мгновение ока организовались два изящных кресла с очень удобными на вид изогнутыми спинками. — Нравится? Анатомически идеальные креслица. Слямзил идею в Белой Башне. В них если сидишь долго, то спина не болит. Но геморрой высидеть, всё же, можно, а-ха-ха-ха! Так что спорт — наше всё… Кстати, о спорте: вы, господа, что пьёте?

— Я пью коньяк, а господин Фигаро — всё что горит. — Френн ещё раз внимательно посмотрел на «перпетуум мобиле». — Но предпочитает, если я правильно помню, тоже коньяк. Так что…

— А я пью водку. — Князь хлопнул в ладоши, и над столом в воздухе появилась слабо светящаяся поверхность силового экрана (похоже, колдуну было проще создать столешницу над столешницей, чем разгребать бумажные завалы). — А закусываю… хм, а чем мы сегодня закусываем? — Он щёлкнул незаметным тумблером где-то под столом и сказал в пустоту: — Агафий, а чем мы сегодня изволим закусить?

Откуда-то с потолка донеслось:

— Айн момент! Сейчас организуем. Господа будут уху?

Господа были согласны на уху. Также Фигаро оказался совсем не против чёрной икорки, душистой колбасы, только что запечённой и роняющей прозрачную как помыслы монашки слезу, молодой картошечки (откуда она взялась, следователь не знал, и знать не хотел), а также малосольных огурчиков, бочковых помидорчиков размером с грецкий орех, но невероятно вкусных, а также подкопченного бекона поданного в окружении пышных пучков петрушки.

Френн окинул взглядом всё это великолепие, хмыкнул, элегантным жестом заправил за воротник салфетку… и набросился на еду как оголодавший матёрый волчара, дорвавшийся до молодого оленёнка. Фигаро крякнул, схватил ложку и принялся догонять.

Князь-колдун только похихикивал, наблюдая, как представители власти уплетают жратву за обе щёки. Когда движения инквизитора и следователя стали чуть более плавными, а глаза сыто посоловели, Дикий достал откуда-то из-под стола пузатую зелёную бутылку и одним движением сорвал залитую сургучом пробку. Фигаро уж было подумал, что это снова королевский «Дукат», но коньяк оказался обычным «Дубовым сердцем» — сладковатым, ароматным, не дешёвым, но не сказать, чтобы элитным напитком. Да и вместо бокалов у князя были обычные гранёные стаканы, которые тот от души наполнил почти до краёв.

— Насчёт «до дна» не настаиваю, но давайте по глоточку — за знакомство.

Выпили «по глоточку за знакомство» (князю стакана как раз на глоточек и хватило), приятно закусили, и, наконец, шумно выдохнув, откинулись в креслах и принялись набивать трубки. Френн взял со стола длинную спичку, чиркнул об кресло, прикурил и заинтересованно пощупал обивку.

— Это не настоящая материя. Но и не трансформированная на скорую руку. Это… что-то другое.

— Иллюзия. — Князь горделиво вздёрнул нос. — Иллюзорная форма, заполненная временно уплотнившимся эфиром. Огромный плюс подобных заклятий в том, что «надуть» такое кресло, шкаф, стол — да мало ли что! — можно буквально за секунду без особого труда.

— Интересно! — Восхитился инквизитор. — А когда она… ну…

— Исчезнет? — Через пару суток, если заклинание специально не поддерживать. Просто растает как сугроб на солнышке, безо всякого следа.

— То есть, — Фигаро пригубил коньяку, — можно создать шпагу, заколоть ей условного фабриканта Крюнделя, а потом орудие убийства само по себе растворится? И очень может быть прямо в камере хранения вещественных улик? Восхитительно.

— Или, — подхватил князь-колдун, — представьте себе пулемет, создающий иллюзорные пули, которые в стволе наполняются эфиром. Энергии на такой снаряд будет тратиться немного, и существовать он тоже будет всего пару минут, но ведь больше и не надо, а мы на выходе имеем пулемётное орудие, к которому вместо патронной ленты подключается… да хоть бы и ваша тросточка-концентратор, уважаемый инквизитор! И всё: у нас есть оружие с бесконечным боеприпасом! То есть, конечно, не бесконечным — заряда в вашей трости хватит, примерно, на сто тысяч патронов. Но! Сто тысяч!

— Так, стоп! — Следователь замахал руками. — Минутку! Ну, допустим, пулю из воздуха вы на несколько секунд сотворите. Ладно, уболтали. А порох для неё? Трансформировать? Так тут отряд колдунов нужен. Не получится сжечь с выделением энергии несуществующую массу. Потому как горение есть процесс алхимический, а вещество где?

— Верное замечание. — Князь уважительно посмотрел на Фигаро. — Видно, что вы в Академии не штаны протирали. Действительно, порох из воздуха не создашь. Вернее, создать-то можно, но это будет слишком энергозатратное удовольствие. А вот вытолкнуть пулю…

«Импульсным кинетиком» — Артур, разумеется, не мог сидеть в своём Орбе спокойно.

— …вытолкнуть пулю импульсным кинетиком — совсем другое дело. Так мы можем придать нашему снаряду скорость куда выше, чем при простом пороховом микровзрыве и избежать при этом перегрева ствола. Армия снаряженная стрелковым оружием основанном на подобных принципах будет иметь серьезное преимущество перед противником.

— Ага. — Френн понимающе кивнул. — Вот чем вы тут, значит, занимаетесь.

— Ничего подобного. — Князь лениво зевнул, и наполнил свой стакан, полностью опустошив при этом бутылку, на которую после этого Дикий просто указал пальцем. Хлопок! — и бутылка исчезла без следа. — То есть, конечно же, на оборонный сектор мы работаем, куда без этого. Но лишь потому, что у военных есть деньги, которыми они готовы щедро с нами делиться. По большей части мы ведём здесь исследования совершенно другого рода.

— Ага, — следователь содрогнулся, — мы заметили.

— Вы всё о львах… — Князь-колдун тяжело вздохнул и глубже закутался в свою мантию, словно прячась от ледяных сквозняков, что незримо гуляли по комнате. — Ну, слушайте: мы здесь занимаемся, если обобщить, слиянием метафизики и естествознания. Вечные двигатели на колдовстве, работники-некроты у конвейеров вредного производства, переносные устройства телепортации, телефон, передача изображения на расстояние, логические автоматы — перечислять можно бесконечно. Считается, что колдовство постепенно исчезает из обихода, но это не совсем так. Просто фабриканты не хотят зависеть от колдунов, потому что это стало бы своеобразной монополией.

— Но монополией без центра. Квадриптиха давно уже нет.

— Именно, господин инквизитор, именно. Но Квадриптих просуществовал достаточно, чтобы напугать человечество до усрачки. Посмотрите на Рейх: там колдуны вообще носят жёлтые пентаграммы на шеях и специальную идентификационную татуировку на лбу. Иными словами, канцлер Гейгер построил Квадриптих наоборот: при Мерлине была диктатура кучки охреневших от вседозволенности колдунов, а у него там сейчас, значит, колдуны сидят в гетто. Плохо получается и так и так: колдуны из Рейха бегут. У нас, как вы сами знаете, нечто среднее: колдовство просто одна из дисциплин, вроде натурфилософии, а колдуны — специальность. Вроде фонарщиков, лекарей или механиков. Но есть один маленький, но очень большой нюанс…

— Колдуном не станешь по желанию.

— Совершенно верно, уважаемый Фигаро. Именно так. Инженером можешь ты не стать, но гайки крутить тебе доверят. Не хватает ума проектировать автоматоны и станки с логическим управлением? Будешь чинить заводные брички от «Фродо». Не тянешь на хирурга, но сердце лежит к медицине? Хорошо, станешь медбратом или военным спасателем. С алхимией не задалось? Аптекари всегда нужны. Ну, вы поняли принцип. И только колдуном вы не станете, как ни крути.

— Ну и что? — Фигаро не понимал, куда клонит князь. — Один от природы рождается высоким, другой — низким, одна девица — красавица, другая — ну, скажем так, не очень. Это судьба. Фортуна лотерея.

— Правильно. — Князь согласно наклонил голову. — Так и есть. Но колдуны образуют сообщества. Есть Академия, есть Институт, есть Научный совет, есть ДДД, инквизиция, ОСП и еще бог весть сколько профсоюзов, лиг, масонских лож, тайных обществ, клубов… Народ не любит избранных. Никогда не любил.

— Ага! — Следователь щёлкнул себя пальцами по лбу. — Так вот почему вы забрались на Хлябь! Дело даже не в ссылках, будь они неладны! Вы создаёте иллюзию контроля!

— В точку. — Князь усмехнулся. — Пока мы — ссыльные колдуны Хляби, нас не боятся. Более того! Нас щедро спонсируют, к нам приезжают из министерств, нам грамоты дают, представляете? — Дикий захохотал. — Вы думаете, у нас тут анархия? Да сейчас! Мелкие колдунишки, что на Большой земле напакостили, тут тоже к делу приспособлены, только они у нас в стальном кулаке!

— У кого — «у нас»? — Быстро спросил Френн.

— Ну вы, батенька, и ловкач! — Князь-колдун шутливо пригрозил инквизитору пальцем. — Можете считать нас неофициальным руководством Проекта двадцать три — ноль. Это так нас в минобороны называют, так что мы, в общем, привыкли… Ну не можем, не можем мы разбрасываться талантами, господа! Человек учился в Академии, потом писал труды по квазиматематике, автор диссертаций, статей, а его — в каталажку? Может оно частенько и надо бы, на самом деле, да только накладно. Расход ресурса. И вот мы его, значит, берём за грудки и спрашиваем: чего тебе, собака, надобно? Мир захватить? Отомстить обидчикам? Или и дальше хочешь жить припеваючи да под коньячок с икоркой новые статьи в журналы пописывать? У нас есть чем подкупить даже самого изысканного интеллектуала, поверьте. Здесь — Дальняя Хлябь. Никаких законов, никаких моральных тормозов, никаких припадочных барышень с плакатами «остановим издевательство над лабораторными мышками!». Здесь мы можем работать над чем захотим. Здесь колдун не боится правительственного цензора, тут великое не ограниченно малым, тут учёного не стесняет ханжеская мораль, тут… Кхм… Простите, понесло. Увлекаюсь… Да, так вот: у нас тут научная утопия. Но научная утопия не может работать сама на себя. Мы не можем просто делать тысячи открытий и совать их в ящик стола. Нам нужно смотреть, как это будет работать на практике, а не в пределах Белого лога. Но для этого нужно решать вопрос слияния общества людей — назовём это так — и общества колдунов в некий единый социальный конструкт, в котором ни одна сторона не будет подвергать другую стагнации. И как это сделать?

Князь выдержал драматическую паузу и вопросительно поглядел на следователя с инквизитором.

Момент был подобран не очень: у Фигаро изо рта торчал кусок колбасы, с которого капала горчица, а инквизитор с хищной миной охотился с вилкой на скользкий гриб, катавшийся по тарелке. Инквизитор со следователем перекинулись недоумёнными взглядами, и Фигаро пробубнел:

— Фы рефыли фделать фсех колфунами?

Князь Дикий вздохнул. Похоже, он питал некоторую склонность к театральным эффектам (что тоже явно роднило его с Артуром-Медичи).

— Нет, не всех. Мы решили сделать колдунами тех, кто этого захочет. Стереть переходную грань, так сказать. Открыть двери между двумя мирами. Одно дело психологическая подготовка, которая, как вы могли заметить, уже давно идёт полным ходом, и совсем другое — возможность полной трансформации.

— Ага. А под психологической подготовкой вы, как я понимаю, подразумеваете повсеместное внедрение вот этих ваших колдо-механических штучек?

— Конечно. Колдовство нужно сделать доступным, его нужно сделать удобным. Пока погодные амулеты стоят тысячу империалов, а цена за экстренный блиц-коридор начинается от двух тысяч, на колдунов будут смотреть как на врагов народа. Вы замечали, что, например, к алхимикам такой антипатии никто не испытывает? Хотя алхимия, вообще-то, специфический подвид колдовства, пусть даже в последнее время и получила массовое развитие конкретно химия как таковая. То, что доступно и привычно становится как бы невидимым. Плюс органы контроля. Инквизиция — уж простите меня, господин Френн! — была ошибкой. Необходимой ошибкой, не спорю, но ошибкой. Тайная организация под управлением колдунов и из колдунов же состоящая, которая, по идее, стальным жезлом пасёт негодных чароплётов, да только ж кто в это поверит? Ворон ворону глаз не выклюет, и никогда вы не докажете обратное цветочнице Марте или кожемяке Бубе. А вот ДДД оказался отличной идеей. Служителей Департамента воспринимают как участковых жандармов или сельских колдунов: они и домового утихомирят, и с призраком найдут общий язык, Буку от ребёнка отвадят, да и выпить с ними можно после этого дела на брудершафт. ДДД понятно, ДДД близко, следователи Департамента стали необходимым мостиком между простым людом и колдунами, понимаете?

— Я-то отлично понимаю, — фыркнул Фигаро, — да только как это связано…

— Сейчас, сейчас, дойдём и до ваших львов, будь они неладны… В общем, остался заключительный штрих: возможность сделать колдуном любого человека. В смысле, абсолютно любого.

— Стоп! — Френн вкинул руку вверх, невольно скопировав жест «я знаю!» ученика начальных курсов Академии (следователю пришлось приложить усилие, чтобы не засмеяться с полным ртом еды). — Минуточку! Вы вообще представляете себе масштабы проблемы в чисто социальном плане?! Кто будет контролировать легионы новоявленных колдунов?! Что мы будем делать с толпой швыряющихся шаровыми молниями ткачей, токарей и пахарей?! Да мы и с теми что есть едва справляемся. А как же…

— Не торопитесь, господин инквизитор. — Князь с улыбкой покачал пальцем. — Всё не так просто. Вы, как и любой инквизитор, как-то слишком резко перескочили от преступления к приговору, не придав значения промежуточному расследованию. Все вы этим грешите… Ну подумайте: с чего начинается путь любого колдуна? Вот, например, вы сами: после того как у вас выявили колдовской потенциал, что было дальше?

— Что?.. Ну, всё как обычно: сперва инструктаж в редуте инквизиции, фильтрация, краткий курс по базовому контролю, бюрократическая возня с регистрацией в государственном реестре колдунов, потом Академия… Да зачем я вам это рассказываю, вы и сами в курсе.

— Я в курсе. Но сможете ли вы запустить даже простую шаровую молнию, не отучившись в Академии? Не говоря уже о щитах — даже базового уровня? Чем вы будете пугать честной люд после краткого инструктажа в инквизитории? Кинетиками? Спичку взглядом зажжёте?

Фигаро вдруг понял, что князь прав. Опасным любого колдуна делали не сами колдовские способности, а академическое образование. Да и взять любого студента первого курса: чем он страшнее, скажем, человека с револьвером? Вот чароплёт уровня Стефана Целесты, конечно, стал бы огромной проблемой даже для Ордена Строгого Призрения, да только для того, чтобы достичь этого самого уровня новоиспечённому колдуну пришлось бы десятилетиями корпеть над толстыми пыльными книгами, бесконечно практиковаться, сдавать кучу нормативов, и то далеко не факт, что у него в итоге что-либо получилось бы.

— Колдун, — меж тем продолжал князь, — это то, что находится у колдуна внутри черепа. Это знания, талант, практика. Инженер-механик столичной «Фабрики Балтазара Бонка» господин Фурье получает тридцать тысяч империалов в месяц и катается на новом «Фродо» с мотоприцепом. Почему же тогда всем дворникам из Северного Кудыкино не бросить мётлы и не пойти работать инженерами? А профессора квазиматиматики из Королевской академии Других наук? Да среди них колдунов хорошо если один на десяток! И ничего: делают открытия, двигающие вперёд колдовские науки… Нет, Френн, появление сотен и даже тысяч новых колдунов ничего бы радикально не изменило, кроме, разве что, раздутия бюрократической машины, которой бы пришлось всех их брать на карандаш. Но исчезнет причина вечного противостояния миров, и одна из главных и болезненных социальных дилемм нашего общества будет изящно решена раз и навсегда.

— И все бы жили долго и счастливо? — в голосе инквизитора явственно прозвучали саркастические нотки.

— Нет. Дальше мы занялись бы решением других задач. — Дикий откинулся в кресле, плеснул себе еще коньяка из бутылки (откуда она появилась и когда была откупорена, Фигаро заметить не успел). — Мы не строим утопию, господин инквизитор. Мы работаем над конкретными инженерными решениями. А романтика… Мне её и в жизни хватает. Я объехал полмира, опускался на дно океана, ходил по ледяным торосам Антарктиды, прорубался сквозь джунгли Амазонки. Вот этой самой палицей я выбил зубы льву. Я видел живого дракона… правда, после нашей встречи он довольно быстро перестал быть живым. Мне не бьёт в голову дурная кровь стремлений переделать мир. Я просто инженер. У того что я делаю есть название, формулировки и пути решений. Мир я переделывать не хочу.

— Совсем? — Фигаро приподнял бровь.

— Ага. — Князь оттопырил губу и глотнул коньяку. — У Квадриптиха было в разы больше времени и на порядки больше возможностей, но и они в итоге пришли к выводу, что мир лучше не трогать. А я не Мерлин Первый, и на судьбы Вселенной замахиваться уж точно не собираюсь. Я просто человек, получающий удовольствие от того, чем он занимается, и еще большее удовольствие от осознания того факта, что меня окружают такие же увлечённые люди… Не-е-е-ет, Френн, центр исследований Других наук и актуальной натурфилософии сегодня не в пыльных кабинетах Столицы, а здесь, на Хляби. Мы, мы — передний край науки, а не эти задохлики из Академии!.. Хотя того же Целесту, Рамзи и, конечно, мэтра Ализарда я читаю с огромным удовольствием. Но мы опять отвлеклись; я собирался рассказать вам про снежных львов. Они, как вы уже могли догадаться, продукт эксперимента, целью которого была стимуляция развития колдовских способностей. Понимаете, это не тот опыт, который можно поставить на белых мышках. И люди нам для этого тоже не подходили, хотя у нас тут целая куча сумасшедших добровольцев, всегда готовых привить себе чуму, чтобы затем испытать от неё лекарство. Нам требовалось существо с нервной системой достаточно высокой организации, но не разумное и при этом начисто лишенное колдовских способностей. Львы подвернулись случайно; мы узнали о них из старых записей кого-то из полевых исследователей. А вот документация по «Локсли» подвернулась совсем не случайно: наши сталкеры уже давно искали эти бумаги в Белой Башне…

— Стоп. — Следователь поднял руку. — Я прошу прощения, но… как вы сказали? «Локсли»? Это откуда?

— Так научная когорта Квадриптиха — первые умы Башни, объединенные вокруг Мерлина Первого — называла аналогичный проект. Или почти аналогичный: их целью, насколько можно было понять из сохранившихся документов, была стимуляция интеллектуальных способностей параллельно с развитием способностей колдовских. Создавали они суперколдунов или ещё какую гадость — без понятия. Но лаборатория называлась «Локсли», а её местонахождение было строго засекречено… А жаль: я бы руку дал на отсечение чтобы попасть туда хотя бы на пару часов.

— А эти… эксперименты Квадриптиха… — Фигаро прокашлялся и хлебнул коньяку, — они дали какой-то результат? Увенчались успехом?

— Насколько нам известно — да. По крайней мере, частичного успеха когорта Мерлина добилась. Почему проект свернули — непонятно, но, насколько мы поняли из сохранившейся документации, небезызвестный Луи де Фрикассо, например, который Лудо из Локсли — именно оттуда. Очевидно, были и прочие сверхсильные колдуны, однако об их судьбе нам ничего не известно… Хотя о Лудо, сами понимаете, нам ничего не известно тоже, но эта фигура историческая.

— Но таким образом, всё, что известно о Лудо…

— Враньё? Не совсем и далеко не всё. Вспомните основные факты его биографии: самый молодой выпускник Академии, получил полного магистра в двадцать три года, написал несколько классических трудов по квазиматематике, спас пару городов от чумы, грохнул несколько демонов, а затем в один прекрасный день просто отправился путешествовать. После этого Лудо видели то там, то сям, но, сами понимаете, это уже из области легенд. Да что там: говорят, он даже на Хлябь захаживал! Враньё в его биографии лишь то, что он родился в маленьком селе Локсли на территории современной Британии. Он «родился» в лабораториях Квадриптиха, и его духовный папаша — Мерлин Первый.

«Артур, сдаётся мне, сегодня вечером нас ждёт длинный содержательный разговор»

Артур-Зигфрид Медичи не ответил ничего. Но следователь знал, что его услышали: характерное потрескивание канала связи давало понять, что невидимое ухо Мерлина всё ещё торчит из Орба: Артур внимательно слушал.

При этом Фигаро не мог не восхититься Френном: на лице инквизитора не дрогнул ни единый мускул; оставалось лишь догадываться, почему Френн до сих пор не сделал себе карьеру карточного игрока в столичных салонах. Он спокойно откусил маленький кусочек бутерброда, задумчиво пожевал, промокнул губы салфеткой и, строго дозируя уровень любопытства в голосе, спросил:

— А как настолько секретные документы вообще попали к вам в руки? Не могли ли вы стать жертвой… м-м-м-м… дезинформации? Я слышал, старик Мерлин был большой мастак водить людей за нос.

— О, еще какой мастак! — Князь-колдун раскатисто захохотал. — Я, например, уверен, что старый прохвост по сей день жив-здоров, и шастает по миру где-то недалеко от Лудо. Если не вместе с ним. Но в том-то и проблема, что Башня — почти идеальный сейф. Почти, но не совсем. Войти в Башню и выйти из неё с чем-нибудь полезным — невероятная, фантастическая авантюра на грани фола, но, представьте себе, есть люди, которые этим живут и с этого кормятся. Разумеется, речь идёт о нижних этажах Башни; верхние, увы, для нас пока что недосягаемая высота. Но и на нижних можно найти крайне занимательные бумаги и приборы, поверьте.

— Но ведь все бумаги Квадриптиха и Старого Совета колдунов…

— …были уничтожены. Да, да, эту версию активно продвигали в массы атаманы Большой революции, которая, вроде как, снесла Квадриптих и ликвидировала власть колдунов. Но это враньё, как, впрочем, и абсолютно любые легенды абсолютно любой революции. Когда Мерлин, Моргана, Хаттаб и Альхазред свалили по своим особо важным делам, власть перешла к научной когорте Мерлина, в задачи которой, помимо всего прочего, входило также изображать Квадриптих. Ну, все эти двойники, заранее написанные указы… да вы и сами знаете, чего я вам буду историю колдовства второго курса пересказывать. Какое-то время всё катилось по инерции, но научная когорта сама по себе просуществовала недолго. Она состояла, главным образом, из стариков, а старики не вечны. Это молодёжь твёрдо знает, что будет жить тысячу лет, и перевернёт мир… В общем, как только обман Мерлина раскрылся, в Башне немедленно началась грызня за власть. Оставшиеся члены когорты не стали закручивать гайки — они просто упаковали чемоданы, и свалили восвояси. Как писал в своих записках один из приближенных к Мерлину академиков магистр Курасао, «…ничуть не жалею, что провожу свои последние дни на маленьком острове в Тихом океане окружённый зарослями душистых конопляных кустов, а не среди оглоедов, которые не умеют рассчитать элементарный блиц, но метят на трон». Ну, дальше вы, думаю, знаете: Второй Квадриптих, Третий Квадриптих — вот это всё… Так вот: хотя большая часть научной документации Башни осталась в надёжных хранилищах, данные экспериментов, служебные записки, отчёты лаборантов — такие горы бумаг просто невозможно было спрятать, а уничтожать их никто не думал. После начала эпохи борьбы за власть научный сектор деградировал с поразительной быстротой: всего тридцать лет понадобилось для того, чтобы государство запускавшее космические аппараты к звёздам превратилось в клептократическую помойку, которую, к счастью, сожгли на костре «запасные варианты» Первого Квадриптиха: их величества Фантик и Шарик, затем весьма ловко слив революционный актив в унитаз истории. А бумаги до сих пор валяются по всей Башне; никто из тех, кто резал друг друга в её тёмных коридорах, не то что не обращали внимания на эти тонны бесценных данных, но даже не могли понять, что это вообще такое. Проблема, однако, в том, что после революции Башня запечатала саму себя, включив какие-то системы защиты, и теперь попасть туда очень и очень трудно… А, может, оно и к лучшему, бес его разберёт. Мало ли, что можно найти в сейфах Мерлина — его научная когорта не знала берегов вообще: демонология, некромантия, эксперименты на людях…

— У вас тут, кстати, тоже довольно интересные книги на полочках-с…

— Такие же, как стоят на полочках в вашей родной Оливковой Ветви, господин Френн. Учебные материалы. Да, мы здесь используем труд автоматонов и труд некротов. Более того: труд автоматонов-некротов мы тоже используем. Сплавить мёртвую плоть с механизмом — каково, а? И это не садизм, не извращения больных на голову психопатов, которых вы ловите, это исследования, которые в перспективе подарят нам движущиеся протезы для инвалидов, искусственные кости, сердца… Мы тут наукой занимаемся, а не сшиваем некроморфов из кусков висельников украденных с кладбища в лунную ночь!

— И мы опять отвлеклись.

— А, точно… В общем, мы нашли документы из лабораторий «Локсли». Чаще всего это были обрывки, огрызки, но иногда попадались очень ценные куски информации. Узелок к узелку, кусочек к кусочку, и нам скоро стало понятно, что простым вмешательством в структуру ауры колдуна не сделаешь. Аура формирует тело, а тело генерирует ауру — такая вот лента Мёбиуса — но работать пришлось бы с обеих сторон сразу.

Князь на минуту прервался, задумчиво хлопнул коньяку (он пил его как воду, не морщась, и, похоже, не пьянея), вытер усы рукавом и задумчиво уставился в стену.

— В первую очередь нас поразило, насколько мягкими были сами процедуры. Инвазивных — минимум, в основном, алхимические добавки в пищу и тонкая работа с эфирными полями. Не думаю, что человек, подвергшийся подобной процедуре, вообще что-нибудь заметил бы. Но мы работали с животными. Большими, сильными, довольно сообразительными, но животными. И я никогда не забуду тот день, когда Номер Первый — вы с ним имели честь пообщаться — с дикими воплями проснулся в своей клетке. Он обрёл разум, господа, да, да… И в тот же миг едва не сбрендил. Оказывается, шок пробуждающегося сознания — та ещё экзекуция… Они быстро учились говорить. Язык жестов; их голосовой аппарат не был приспособлен к тому чтобы издавать звуки вообще, не говоря уже о какой-то там артикуляции, потом чтение… И в итоге мы поняли, что оказались в деликатном положении: у нас в клетках сидели разумные твари, у которых были к нам, своим создателям, серьёзные вопросы.

— И вы их отпустили.

— Ну а что бы вы сделали, господин Френн? Отправили их на вивисекцию?! Колдовской потенциал у них оставался нулевым, процедуры мы прекратили. Оставалось искать информацию в Башне дальше, а наших подопытных отпустить на волю. Они облюбовали эту чёртову Белую вершину, и мы договорились с ними так: раз в месяц кто-нибудь из наших будет навещать снежных львов и брать у них анализы… да и просто проверять, как там у них дела. Никакого дальнейшего развития событий мы не ожидали, ведь мы, повторяю, прекратили давать им препараты и влиять на них заклятьями… Э-э-эх…

— Они продолжили развиваться.

— Ну да. — Князь скрипнул зубами. — Это стало заметно не сразу, но постепенно у Номера Первого стали проявляться способности к телепатии, а потом и к базовому телекинезу. Остальные львы к этому времени почти полностью разорвали с нами все контакты, но Первый, почему-то, позволял брать у себя кровь, участвовал в разных тестах и вообще вёл себя, в общем, компанейски. Мне кажется, он находил всё это забавным в какой-то степени… В общем, очень скоро мы столкнулись с новой проблемой: их новообретённые способности не имели ничего общего с колдовством. Они работали напрямую с Эфиром — да, я имею в виду Эфир с большой буквы, именно Эфир как неизъяснимую надмировую сущность, а не просто Единое универсальное поле. Как выразился сам Номер Первый «мы просим у него что-то сделать, и он делает».

— Странно. Ничего не понимаю. — Инквизитор нахмурил брови. А Фигаро промолчал. Следователь вспоминал, как в день их первой встречи с Артуром-Зигфридом Медичи, он, Фигаро, стоял в «ведьмином круге», в центре хитрой ловушки начертанной старым колдуном на размокшей земле, прислушивался к неслышной, но тяжёлой, невероятно тяжёлой поступи Демона, а Эфир струился вокруг него, и шептал, обещая немыслимое… Как давно это было? Век назад? Или целое тысячелетие? Да нет, и двух лет не прошло. Странно.

— Мы тоже ничего не поняли. — Князь Дикий скорчил злую рожу (получилось впечатляюще) и резко махнул рукой. — Списали на сложности перевода — слова-то они транслировать в голову к тому времени научились, а концепции ещё нет. Но факт оставался фактом: никаких колебаний Единого поля при использовании Номером Первым новых способностей мы не обнаружили. Это как если бы он был Другим, чтобы понятнее было. Но он Другим не был — обычное существо из плоти и крови. А потом… Потом они просто перестали приходить. Вообще. Мы же не знали, что примерно в это время их нашёл Харт сотоварищи. Они, как я думаю, просто не поняли, что случилось. Для «львов» все люди были одинаковы… Ну, представьте себе: вы рождаетесь в колбе которая стоит в клетке у зелёных осьминогов, которые сперва с вами пытаются общаться, потом вывозят вас за город, где вы пытаетесь как-то наладить жизнь, толком даже не представляя, что вы такое, а потом эти самые осьминоги приходят и начинают палить по вам из ружей. Я бы тоже, мягко говоря, охренел. И вот теперь… — Князь яростно взъерошил волосы, превратив свою и так не особо ухоженную причёску в настоящее воронье гнездо. — И вот теперь они стали чем-то вроде богов. Ничего так побочный эффект экспериментальных инвазий…

— Они сказали…

— Он сказал. Номер Первый сказал, что «львы» уйдут. Куда-то в другие места. Скорее всего, в иные миры. Им нечего здесь делать. От человечества в нашем лице, а затем в лице… хм… в роже Харта они и так хлебнули горя. Да и кто бы смог их остановить? Думаю, мы должны быть благодарны уже за то, что они не решили, например, зашвырнуть нашу планету на Солнце — ну, просто на всякий случай и во избежание.

— А бумаги Квадриптиха об этом эксперименте?..

— Брошу в печку. Хотя нет, не брошу… Вот чёрт… Во: найду сейф покрепче, запакую туда все бумаги Квадриптиха и наши наработки, а потом спрячу так…

— Лучше, чем в Белой Башне? — Фигаро иронично приподнял бровь.

Князь-колдун открыл рот, выпучил глаза, захлопнул рот и, наконец, разразился таким оглушительным хохотом, что в оконных рамах задребезжали стёкла.

— Ладно, — выдавил Дикий сквозь смех, — тут, допустим, вы меня уели. Но подумайте сами: это тот случай, когда хорошего решения нет. Сжечь жалко, оставить — опасно… Хотя не факт, что опасно. Квадриптих, вон, создавал же колдунов-«суперов», вроде Лудо, и ничего, все живы. Да и наши львы тоже… Может, сверхразуму вообще нет дела до дел мирских, и уничтожать нас ему интересно примерно так же, как Могуществам Малого Ключа Соломона уничтожать муравьёв или обрушивать силы небесные на головы кузнечиков. Не знаю. Но проверять лишний раз не буду.

— А что будете?

— Коньяк. Давайте сюда стакан, господин Фигаро… И вы, сударь инквизитор… Вот так… Выпьем, пожалуй, за то, чтобы всё хорошо заканчивалось. Начинается-то всегда на бодрой ноте, а вот вывести к хорошему концу, это, я вам скажу, не хвост собачий, и, можно считать, что в этот раз мы справились. Благодаря вам господа.

— И в чём же проявилось наше участие? — Фигаро чокнулся стаканом с Френном и Диким; толстое стекло уютно звякнуло. — Ну, не дали двум разгильдяям прикончить Харта. Это да. Но вот я сижу и думаю: а, может, стоило дать?

— Врёте. Ничего подобного вы не думаете.

— Вру. — Вздохнул следователь. — Вру и не краснею. Не думаю, что Харт заслуживает смерти. Хорошего пинка под зад — разумеется. Но смерть… Вот если бы он целился мне между глаз из револьвера, то тогда, конечно. А так — пусть гуляет. У этих ваших снежных львов к нему претензий, вроде, не было.

Они выпили, и Фигаро, подцепив на вилку кусок ещё горячей колбасы, степенно закусил, а потом ещё закусил картошечкой, грибочком, маленьким огурчиком, совсем небольшим помидорчиком и уж совсем-совсем небольшим кусочком бекона. Его душевное равновесие стремительно восстанавливалось; похоже, Артур не зря как-то сказал, что следователь, очевидно, ведёт свой род не от потомков Мерлина, а от игрушки «Ванька-встанька»: при основательно набитом желудке Фигаро не страшили никакие жизненные шторма. «У вас, Фигаро, центр равновесия на уровне талии, — ехидничал Артур, — если в животе налито пиво, а в нём плавает вобла, то опрокинуть вас почти невозможно». Следователь тогда огрызнулся, но сейчас подумал, что древний прохвост, похоже, был в чём-то прав.

— Однако. — Инквизитор поцокал языком и, достав портсигар, щелкнул серебряным замочком. — Темнеет, господа. Дело к ночи. А я и не заметил, что уже почти восемь вечера… Мда, дожились. — Он щелкнул зажигалкой, прикурил свою дурацкую тоненькую сигаретку, и выпустил колечко дыма в потолок. — Сидим на приёме у бывшего шефа Оливковой Ветви у чёрта на куличках. Обедаем. Точнее, ужинаем. А за окном метель, кстати, вы заметили, Фигаро? И как мы докатились до жизни такой?

— Что-то вы не выглядите особо удручённым.

— Это да, — признал Френн, — не выгляжу. Да я и не чувствую себя удручённым, откровенно говоря. Тут, на Хляби, конечно, дичь дикая: тут чудеса, тут леший бродит… Только холодновато, я такой климат не люблю. Но интересно. Куда интересней, чем в кабинете в Нижнем Тудыме.

— Что, господа, возвращает нас к другому вопросу, — князь-колдун потёр ладони и хитро прищурился, — а именно: какого ляда представители ДДД и инквизиции забыли в нашей ледяной заднице мира? Вы не с проверкой из Столицы — о такой проверке я бы знал за пару месяцев. И вы явно приехали сюда не пострелять белок. Так что колитесь: зачем вы тут?

Фигаро посмотрел на Френна, Френн посмотрел на Фигаро, и оба почти в унисон вздохнули. Вероятно, перед началом подобного разговора нужно было бы проконсультироваться с Артуром, но следователь всё еще злился на старого жулика. «Будет знать, как скрывать важную информацию от сотрудников органов», — ехидно подумал Фигаро.

— Мы ищем человека. — Следователь выбил пепел из трубки и принялся набивать её по новой. — Или не человека — после нашего с вами разговора я уже в этом не уверен.

— Вы ищите Луи де Фрикассо. — Князь-колдун сложил руки перед лицом и прикрыл глаза. — О-о-о-очень интересно, очень. Но зачем? Хотите его арестовать? Чушь. Поговорить с ним? Уже ближе… У вас какая-то беда. И вы надеетесь, что Лудо вам поможет… Я бы, кстати, на это не рассчитывал: люди, которым довелось пообщаться с Лудо после того как тот пустился в свои бесконечные странствия, в один голос рассказывали, что собеседник он интересный, но в плане адекватности… — Дикий постучал себя пальцем по лбу. — В черепушке у него после экспериментов Квадриптиха, всё же, что-то открутилось. Но, думаю, он жив. И, думаю, вы приехали по адресу.

— В смысле? — Фигаро открыл рот от удивления.

— В том самом смысле, что Лудо, по моей информации, в последний раз видели именно на Хляби… А, ну да, конечно: Белая вершина. Вот почему вы туда полезли… Вы вообще знаете, сколько у нас тут Белых вершин?

— Теперь знаем. — Френн мрачно скривил губы и потушил сигарету заклятьем. — У вас тут больше только Снежных логов.

— Ну, не стоит обвинять местных в отсутствии фантазии. — Князь улыбнулся краешком рта, и разлил остатки содержимого бутылки по стаканам. — Когда каждый день видишь вот такое, — он качнул подбородком в сторону окна, за которым в быстро сгущающемся мраке завывала, размахивая белыми рукавами, метель, — то, волей-неволей, будешь думать про белое, снежное и ледяное. Хуже то, что понять, куда Луи де Фрикассо вообще мог бы отправиться по своим странным делам, не представляется возможным. Но! — Князь поднял палец, — время от времени до меня доходят слухи, что Лудо видели то там, то сям. Я не копал в эту сторону и не собирал такого рода информацию, потому что не горю желанием побеседовать с Лудо, во всяком случае, пока. Однако я вполне мог бы дёрнуть наших агентов за ниточки.

— А взамен?..

— Спокойно, господин Френн! Спокойно! У вас такой взгляд, будто вы готовы растерзать меня на месте. Выключите на минуточку инквизитора, будьте так любезны. Я не собираюсь просить у вас скостить срок кому-нибудь из моих подчинённых или провезти контрабанду. Для этого у меня есть друзья в министерствах, ха-ха-ха! Нет, всё куда сложнее.

— Говорите, мы слушаем. — Фигаро мягко кивнул и сделал глоток из стакана.

— Вы слышали о волколаках и ледяных спрайтах? — Князь вопросительно поднял бровь. — Было бы, конечно, странно, если бы не слышали, но всё же.

— С волколаками нам даже довелось столкнуться. И если бы не своевременное вмешательство господина Качки и его людей, храни их горний Эфир, то, вполне возможно, мы бы с вами сейчас не разговаривали. Что же до спрайтов, то мы, к огромному нашему счастью, их не встречали, однако же в курсе, что это — огромная заноза в заднице всей Хляби, и особенно местных шахтёров.

— Ага. — Дикий удовлетворённо кивнул. — Значит, вам, в целом, известно, что к чему. Так вот, господа: и спрайты и волколаки нас с моими коллегами очень и очень интересуют. Но есть проблема… Впрочем, давайте лучше по порядку.

Князь пошарил рукой под столом и достал на свет божий огромную деревянную коробку, покрытую замысловатой резьбой. Фигаро подумал, что им сейчас продемонстрируют какой-нибудь изощрённый прибор или древний фолиант, под завязку набитый колдовством за одно упоминание которого Френн будет вынужден вязать Дикого заклятьями (хотя хотел бы следователь взглянуть, как бы у инквизитора это получилось) и заковывать его в блокирующие вериги.

Дела, однако, обстояли вовсе не так страшно: князь открыл коробку и по комнате поплыл совершенно божественный, сводящий с ума аромат.

— Причащайтесь, господа, даров королевских. — Дикий заговорщицки ухмыльнулся. — «Три короны» — лучшие сигары на нашем глобусе. И нет, это не подарок: покупаю сам, за свои кровные… Хотя, если честно, то и дарят иногда, конечно. Но не так часто, как хотелось бы.

— Ничего себе. — Френн причмокнул губами. — Это ж чистой воды контрабанда. Ну да я не таможенная служба, так что мне по барабану. Спасибо, князь, сто лет вам ещё здравствовать.

Инквизитор взял сигару, отщипнул кончик, прикурил, пыхнул ароматным дымом, и с наслаждением откинулся на спинку кресла. Фигаро покачал головой: Френн менялся прямо на глазах. Ранее он не допустил бы подобных вольностей, и уж точно общался бы со ссыльным колдуном совсем в другом тоне (пусть даже ссыльным колдун был в прошлом, да и вообще являлся, по сути, экс-начальником Френна).

— Курите, курите, сигары отличные… А для вас, господин Фигаро — я вижу, что вас от трубки не оторвать — у меня есть прекрасный табачок. Произрастает на островах у берегов Североамериканской Британии. Вот, угощайтесь.

Следователь пожал плечами, и угостился. Табачок был действительно неплох. Да куда там — табачок был божественен, и некоторое время Фигаро сосредоточенно пыхтел трубкой, пуская в стакан с коньяком колечки дыма («делал туман», как говаривали в столичных салонах) с наслаждением прикрывая глаза.

— Мда… Аромат, конечно… А вот скажите, князь: почему, собственно, такой табачок нельзя вырастить в какой-нибудь… ну-у-уу… теплице, скажем? Зачем гонять за ним за три моря и океан, да ещё и платить кучу золота за понюшку?

— Фигаро, Фигаро, — засмеялся Дикий, — а вы задумывались когда-нибудь, почему алхимики в теплицах растят для своих декоктов только базовые ингредиенты? Ну, там лозу, картофельный цвет, огурцы? Почему бы им не выращивать там же и подорожник, разрыв-траву, «чёртовы крестики»? Что мешает?

— А, ну, это же второй курс Академии. Растения не просто так вырастают там, где они вырастают. Если даже простой подорожный лист вырос там, где он вырос, значит, в этом месте сложились благоприятные обстоятельства: правильный алхимический состав почвы, эфирные потоки нужного типа. Общая сумма этих составляющих даст вам в итоге растение, вобравшее в себя нужные эфирные тона и алхимию земли. Без этого у вас не декокт получится, а средство для мытья полов.

— Правильно. А вы думаете с табаком как-то иначе? Конечно, мы могли бы выращивать его в теплицах. У нас тут такие теплицы — закачаетесь! Хоть полинезийскую мандрагору расти. Все условия, полный контроль: кислотность почвы, температура, влажность, спектр солнечных ламп… Но вы бы всё равно почувствовали разницу. Возможно, не смогли бы объяснить, но почувствовали бы всё равно. И сказали бы что-то в таком духе: мол, табачок у вас, князь, конечно, ничего такой, но вот как-то курил я, значит… Поймите, Фигаро, вы ведь не автоматон. И чувствуете аромат этого дыма и его вкус не просто электрохимией вкусовых рецепторов и того желе, что плавает у вас в черепушке, а всем своим естеством, нутром, как говорят в простонародье. Да что табак! Вы помидор с грядки и тепличный помидор отличите просто понюхав. А иногда и вообще просто глянув краем глаза. Правильно?

— Правильно. — Согласился следователь.

— Ну вот. Тогда вы понимаете, о чём я говорю. В Столице, да и вообще в больших городах у всех неврозы, саркомы, бледная немочь, чахотка — почему? Да потому что сидят в конторах, задницами к стульям приклеившись. Лень им раз в неделю выбраться за город, чтобы эфирный баланс восстановить. У нас тут был ссыльный колдун — страдал приступами паники. Так я его отправил в леса за Кальдерой — будки чинить. Ну, вы, наверное, слышали: такие штуки, в которые мы приборы разные суём — погоду предсказывать, то та сё… И что бы вы думали? Через месяц вернулся со своей группой: три раза его чуть не сожрал медведь, потом чуть не задавила лесная шишига, потом, кажется, упал он в какую-то пропасть… Или не в пропасть?.. Ну, не суть, главное: никаких больше приступов! Здоров как бык, только глаз дёргается. Во! Терапия!

— Да уж, мы эту вашу терапию на вкус попробовали, спасибо… Однако же, сигары божественные, факт. А запах! Да и под коньячок самое то… Однако же, что вы там…

— Да, да, как раз перехожу к делу. — Князь сунул руку под стол и чем-то щёлкнул. Раздалось жужжание, и внезапно часть стены по ту сторону стола стала плавно опускаться в невидимый жёлоб, явив в итоге скрытый за собой чистый белый холст. Князь опять клацнул невидимым тумблером, и холст мягко засветился. Похоже, за ним стоял волшебный фонарь, потому что на холсте появилась карта. Это была очень подробнаякарта с отметками высот, охотничьих стоянок, тропинок, а также, помимо всего прочего, испещрённая непонятными символами: квадратики с крестиками, полосатые цилиндры, кружочки с точками…

— Вот, — князь ткнул пальцем в карту, — здесь Кальдера. А за ней — вот тут — Рогатая гора. Это вулканическое образование, на которое местные дельцы давно точат зубы: там есть и золото, и киноварь, и редкоземельные металлы и урановая смолка и ещё Эфир весть чего. Когда-то на заре времён огромный пласт магмы вырвался наружу, извергся вулканом и породил вот это.

Щелчок! — и изображение на холсте изменилось (похоже, работал старый добрый волшебный фонарь «Рубин» от мануфактур Фрюка с поворотным механизмом смены слайдов). Теперь фонарь показывал фотографию — довольно качественную — высокой горы. Даже на снимке гора выглядела впечатляюще: высоченный шпиль, рассечённый у вершины на две части, словно гигантский каменный конус пытался разрубить топором некий шутник-Другой, да так и бросил дело на полдороге. Гора была очень высокой: редкие кучевые облака (снимок сделали в ясный солнечный день) цеплялись за её широкие бока где-то на половине высоты пика.

— Почти девять тысяч метров. — Князь назидательно поднял палец (этот жест он использовал настолько часто, что Фигаро захотелось спросить, не знаком ли Дикий с Мерлином Первым). — Самая высокая вершина в мире. Ну, в смысле, из известных вершин. Там, — он махнул рукой в сторону северо-востока — вполне может быть, есть и выше. На этих двух «рогах» ещё не был ни один живой человек. И вот там-то…

Щелчок. Новый снимок.

Это опять была карта — та же, что и раньше. Но теперь на неё была как бы дополнительным слоем наложена ещё одна: карта эфирных возмущений. Следователь сразу узнал красно-синие полосы направленных вихрей, белые провалы зон резонанса, оранжевые пятна пост-активности… Похоже, один слайд просто наложили поверх другого и включили в волшебном фонаре дополнительную лампу — остроумное решение.

— Вот. Видите, что творится над этой самой Рогатой горой?

— Нет, — Фигаро вздохнул, — ни хрена не видим, откровенно говоря. Боюсь, князь, у вас на снимке дефект при проявлении — во-о-он то чёрное пятно как раз над этим вашим камушком. А другой снимок есть?

— Это не дефект, господин следователь. — Князь грустно покачал головой. — Вспомните: чёрным цветом на таких снимках проявляются либо дефекты плёнки, либо…

— Либо, — Фигаро почувствовал, как липкий холодок пробежал по его спине, — либо зоны, в которых мощность эфирных напряжений не позволяет провести замеры. Какой верхний порог чувствительности у ваших «мерил»?

— Почти двести.

— Но, — следователь с трудом проглотил застрявший в горле ком, — что там такое? Стабильный портал во Внешние Сферы? Кладбище драконов? Могущества Гоэтии играют в шашки?

— Хороший вопрос. — Князь благосклонно кивнул. — Это вихрь, эфирный вихрь, чья мощность не укладывается в пределы известных шкал. Вот, извольте-ка посмотреть поближе…

Щёлк! Новый слайд: сильно увеличенный фрагмент карты эфирных напряжений. Место, где над невидимой горой скукожилась чернильная чернота. Теперь стало заметно, что вихрь имеет форму двух слившихся запятых (Фигаро припомнил, что существует похожий восточный символ «Ин-Ен»: белая запятая с чёрной горошиной внутри обнимающая чёрную запятую с белой горошиной).

— Как видите, эта штука, чем бы она ни была, имеет два ярко выраженных потока, сливающихся в центре. Один из потоков извергает эфирные возмущения ночью, а другой — днём, причём их полярность меняется сразу же после захода солнца и после его восхода. Возмущения в одном потоке соотносятся с активностью волколаков…

— … а второго — со спрайтами. — Френн задумчиво кусал губу. — Ясно-понятно. Интересно, как с этим связан демон, который управляет этими сворами Других?

— А, вы и про него знаете? — Князь с уважением посмотрел на инквизитора. — Это-то, господин Френн, и есть самое интересное. Понимаете, каждый день — на закате и на рассвете — верховная сущность отдающая команды спрайтам и волакам прибывает на Рогатую гору, входит в один из потоков и выходит из другого. Преображаясь в основных своих эфирных сигнатурах.

— Эм-м-м-м… — Глаза инквизитора полезли на лоб. — Это что: одна и та же тварь? Днём она Королева «снеговиков», а ночью — главный волколак?

— Да, совершенно верно. — Дикий удовлетворённо кивнул. — Приятно иметь с вами дело, господа. Я-то думал, что мне придётся объяснять дольше. Только почему же — одна и так же? Возможно и более простое объяснение: это просто два разных демона, связанные друг с другом таким образом, что они не могут существовать в нашем пространстве одновременно.

— Так-так-так… — Френн нервно барабанил пальцами по подлокотнику кресла. — Синхронность, чётко заданные циклы, две зловредные сущности… Похоже, мы говорим о проклятии. И не простом, а созданном очень и очень сильным колдуном.

— Вы хорошо разбираетесь в порученном вам деле, господин инквизитор. И очень хорошо подкованы в теории. Да, судя по всему, тут задействовано проклятье — это факт. Только вот участие сильного колдуна вовсе не обязательно. Потому что… Господин Фигаро?

— Вы меня проверяете, князь? — Следователь непроизвольно хихикнул; он на мгновение вообразил, что перед ним сидит комиссар Пфуй, прикидывающий хватит ли способностей и ума у его подопечного дня какого-нибудь хитрозакрученного нового дела. — Да, вы правы: проклятье не обязательно подразумевает, что его автор — сильный колдун. И что он колдун в принципе. Известно много случаев, когда проклятия непроизвольно приводили в действие совершенно обычные люди. Например, нашествие Шкафных Бук на лондонской бирже тридцать лет назад спровоцировал средней руки клерк. Слишком много эмоций, концентрированная жадность и рафинированная подлость — всё это оседало, закручивалось в эфирные пружины, наливалось силой… Оставалось только бросить в сердцах нужное слово, что и произошло. Итог известен: пятьдесят с лишком трупов найденных в кладовках и туалетах, прежде чем кто-то додумался вызвать колдунов. Или менее известная история Чёрного Менестреля — слышали о таком?

— Слышал. — Князь коротко кивнул. — Да, Фигаро, вы совершенно правы: для проклятия не нужен колдун — только подходящие условия. Ну и давайте не будем забывать, что у нас тут, как бы, Дальняя Хлябь, и что любое проклятие, которое на Большой Земле оказалось бы проклятием второй-третьей категории, тут, у нас, автоматом превращается в проклятье шестой-девятой. Но здесь мы имеем дело с проклятием, чья мощность не укладывается в пределы стандартной шкалы. И которое, как следствие, нас очень, очень, очень интересует.

— И вы, конечно же, соблюдаете все предписания и ни в коем случае не покидаете Белый Лог, а потому не можете просто залезть на гору и посмотреть, что именно там творится?

— Ваша ирония понятна, господин Френн, но вы, всё же, не правы. Во-первых, я давным-давно не ссыльный, и вам это известно. И таких как я здесь очень много. Во-вторых, мы, разумеется, пытались подняться на Рогатую гору. Но это не закончилось ничем хорошим. Слава Небесам и Горнему Эфиру, обошлось без потерь, но второй раз я бы туда не полез.

— Вы были там лично? — В голосе инквизитора на мгновение мелькнула уважительная нотка. — Однако. И что остановило экс-шефа Оливковой Ветви?

— Мёртвая зона. — Коротко ответил князь. — Мощность эфирной воронки там такова, что никто из нас не мог сплести даже самый простой кинетик. Попросту говоря, колдовство между «рогов» горы не работает, и мы там беззащитны. Чего не скажешь о Других, которых там в достатке: ледяные спрайты, вендиго, Серые Мути… Мы не смогли установить аппаратуру. Бросили там, где она, очевидно, так и валяется в снегу, и дали такого дёру… Хотя, вот, рассказываю вам, и мне ни капельки не стыдно. Там было от чего бежать.

— И что же вы от нас хотите? — Фигаро вопросительно поднял бровь. — Чем я, средней руки колдунишка, или господин Френн — колдун первой пробы, разумеется, но вряд ли сильнее вас, князь — можем вам помочь? Чем мы будем отбиваться от той же Серой Мути? Сапогами?

— Вы — ничем, — Дикий хитро сощурился, — однако пара отрядов Краевых обходчиков да плюс личный спецназ господина Качки… Думаю, тут преимущество будет на вашей стороне.

— М-м-м-м… И с какой такой радости Качка пошлёт с нами свой личный спецназ? По доброте душевной?

— Сам Качка, конечно, помогать вам не станет. Но вот если его попросит шериф Сандрес…

— А с чего бы шерифу…

— А с того, — бесцеремонно перебил инквизитора князь, — что Сандрес представляет на Хляби не только закон, но ещё и интересы столичных воротил. Он — та точка, на которой балансирует хрупкое равновесие между Большой Землёй и нами. А дельцы с Большой Земли хотят чего? Правильно, чтобы волколаки со «снеговиками» сгинули к чертям и не мешали шахтёрам. А если Сандрес ещё и принесёт им на блюдечке Рогатую гору со всеми её ископаемыми сокровищами, все эти Фрюки, Брюки и прочие денежные мешки его взасос целовать будут, и отстанут от нас еще, минимум, лет на двадцать. Итого: вы предоставляете Сандерсу информацию о том, откуда берутся «снеговики» с волаками, Сандрес предоставляет вам помощь и всяческое содействие Качки, вы поднимаетесь на гору, забрасываете в сингулярность эфирного вихря наше оборудование, которое валяется там совсем рядом, мы получаем целую гору ценнейших научных данных и информацию о том, как уничтожить аномалию, ну а вы, судари, получаете в личное распоряжение армию частных детективов, которые перевернут всю Хлябь с ног на голову в поисках Луи де Фрикассо. Все в чистом зелёном плюсе, верно я говорю?

— Звучит страсть как привлекательно. — Фигаро задумчиво потёр подбородок. — И жуть как притянуто за уши. Ну где гарантии, что вам удастся вытянуть из аномалии вне категорий информацию о том, как её закрыть? И где гарантии, что эта ваша армия детективов отыщет Лудо?

— Гарантий, разумеется, никаких. — Князь согласно кивнул и развёл руками. — Но это лучшее, что мы с вами можем предложить друг другу. Если бы у вас был с собой волшебный телефонный аппарат с номером Луи де Фрикассо, вы бы сейчас тут не сидели. Плюсом, однако, является то, что Лудо, в целом, не от кого не прячется. Людей он не избегает, и всегда не прочь поболтать, так что найти его, вероятно, будет нелегко, однако не невозможно. Что же до «закрыть аномалию», могу вам сказать вот что: получи мы чёткий отпечаток эфирной сигнатуры этой хреновины, мы бы захлопнули её не распутывая само проклятие. Просто создадим обратный резонансный импульс, и эфирный вихрь погасит сам себя. А получить нужные данные можно только при помощи нашего оборудования. Альтернативы-то всё равно нет. И если вас беспокоит тот факт, что наш эксперимент провалится, то договоримся так: если наши машинки окажутся в аномалии — с любым конечным результатом — вы получите то, что я вам обещал, а именно — всех моих агентов занятых поиском Лудо из Локсли. Ну как, по рукам?

Инквизитор и следователь вопросительно переглянулись. И тут, наконец, в их головах прогремел раздражённый голос Артура-Зигфрида Медичи:

«Ну, телитесь, остолопы! Какая у нас, к дьяволам, альтернатива?! К тому же мне интересно взглянуть на эту дыру на вершине — где я ещё такое увижу?»

«Артур, вам когда-нибудь говорили, что вы — наглая циничная задница с ручкой?»

«Пффф, миллион раз»

— Ладно, — Фигаро безнадёжно махнул рукой, — договорились. Мы поговорим с Сандерсом, но не стройте иллюзий касательно нашего красноречия. Если Сандрес скажет «нет»…

— Он не скажет «нет». Сандрес умеет видеть возможности. Однако же, если он таки скажет «нет», то на нет и суда нет. Поищем другие варианты. — Князь запустил руку под стол и выключил волшебный фонарь. Холст-экран погас. — Ночь на дворе, кстати. Ничего, у меня есть транспорт — вмиг домчит вам до дому. Пешком по Белому Логу ночами, кстати, ходить вполне безопасно — Краевые Обходчики своё дело знают. Но холодно, да и снегу навалило по пояс. Так что уж лучше мои люди вас отвезут.

Он встал с кресла, отряхнул робу от крошек, и коротко кивнул.

— Не смею вас больше задерживать. Очень надеюсь, что мы еще посидим за бутылочкой горячительного в более расслабляющей обстановке. Я бы даже предложил сделать это сейчас, но вижу, что у вас, господа, глаза уже сами закрываются. Оно и не удивительно — после такого-то дня! Так что отправляйтесь-ка спать… И да, — жду вас в любое время на рюмку чаю. Только прошу предупреждать заранее — у нас тут работа кипит днём и ночью. Вот мой номер — звоните бесплатно из любого автомата. Монетку не бросайте, просто дождитесь гудка, покрутите ручку и набирайте. А вот вам бутылочка с собой — на сон грядущий, хе-хе-хе…


— Фигаро, вы что, спите?

— Нет. Просто думаю.

— А… И о чём же, если не секрет?

— Как не засунуть.

…Сани на воздушной подушке уже не произвели впечатления на следователя; похоже, на сегодня его способность удивляться исчерпала себя. Они с Френном молча сели в длинную широкую гондолу, стоявшую на чём-то вроде надувного кожаного мешка, вытянулись в креслах, похожих на сплетённые из эластичных ремней сети, и пристегнули ремни. Шофер — плечистый мужик в парке из чёрной кожи подбитой мехом, поправил очки-консервы, дёрнул пушистыми усами, натянул поглубже шлемофон и дёрнул какой-то рычаг. Что-то зажужжало, и огромный вентилятор в хвосте аэросаней стал раскручиваться всё быстрее и быстрее, пока его широкие лопасти спрятанные за защитной решёткой не слились в сплошное белёсое марево. Шофер гикнул, закрыл прозрачный обтекатель, и следователь почувствовал, как невидимая сила вжимает его в спинку-амортизатор.

Сани полетели вперёд (слово «полетели» здесь можно было применить не фигурально, ибо как ещё назвать движение без соприкосновения с землёй?), за куполом обтекателя замелькали снежные вихри. Шофёр включил на носу аэроглайдера мощный прожектор, но Фигаро всё равно не понимал, что он может увидеть в бесконечных белых лентах, что с ужасающей скоростью налетали на машину и исчезали во мраке за её винтом.

— Надо же, — Френн рассеяно покачал головой, — настоящие сани на воздушной подушке. Читал о таких в «Новом часе». Писали, что это, мол, перспективная разработка, существующая пока что в единственном экземпляре, но уже поставившая рекорд скорости… А тут, вот, на тебе. Сидим в этих самых летучих санях, и летим во тьму… Нет, Фигаро, вы определённо спите.

— Не сплю. Уснёшь тут под этот рёв…

— Да не так уже сильно и ревёт… Знаете, я сегодня вот о чём подумал — ну, когда вся эта катавасия со снежными львами завертелась — я ведь с вами, по сути, просто сбежал. Почувствовал приближение старости и не захотел догнивать в кабинете.

— Да, вы говорили.

— Да… Так что изначально мои мотивы были просты и эгоистичны. И только потом, когда я поговорил с вами и Мерлином, я понял, что это всё не шутка, и речь на самом деле идёт о судьбе мироздания. Что мир стараниями господина Артура и его гоп-компании висит на волоске, а у нас на руках ну совершенно дрянные карты. Переться на Дальнюю Хлябь в поисках полумифического Луи де Фрикассо, который, быть может, как-то подсобит призраку Мерлина Первого и следователю… ах, простите: старшему следователю ДДД спасти мир. И что наводку на Лудо дал следователю джинн, которых, как известно, не существует. Я за голову схватился, если честно. Но вот мы здесь, и наш план, при всём его безумии, начинает приобретать какие-то реальные черты. Превращаться из бреда сумасшедшего в некое подобие настоящего плана, обрастает подробностями, приобретает контуры. И я вот сижу и думаю: может, иногда лучше не сидеть и плакаться на жизнь на кухне, а действительно начать жить эту самую жизнь?

— У вас такое лицо, будто вы думаете о чём-то другом. Более грустном и глобальном.

— Да нет… Я просто смотрю, как мы несёмся через темноту куда-то в неясность, и думаю, что жизнь, в сущности, мало чем отличается от этой нашей поездки: впереди темнота, позади воспоминания и ни хрена не понятно, в какой момент всё это закончится. Но что если всё не так плохо? Что если я просто столько времени пялился на снег за окном, что вообразил себя снежинкой, которую ветер несёт из ниоткуда в никуда? Что если нужно просто перестать ею быть? Вон, Мерлину вообще хватило наглости и хитрости победить смерть и капать нам на мозги через сотни лет после того, как Квадриптих приказал долго жить. И ничего, не отчаивается. У меня, конечно, такой энергии нет — характер не тот. Но будь я проклят, если по пути на кладбище не попытаюсь вставить костлявой старухе пару палок в колёса. Да и что меня держит, если уж так посмотреть? Жены у меня нет. Мой сын — великовозрастный болван на хлебном месте в провинциальном городке, и это его вполне устраивает. Вот женится скоро на дочери фабриканта Форинта, да и уедет в Столицу. Будет там в салонах читать свои дурацкие стишки. Так что руки, в общем, у меня развязаны.

— Вы это… того… Самовольно покинули пост.

— Не «самовольно покинул», — инквизитор пригрозил следователю пальцем, — а «временно передал управление заместителю на время своего пребывания на ответственном секретном задании». Вы, Фигаро, как вчера родились.

— Так нет же никакого задания. Ваше ведомство проверит это на раз-два.

— Пока оно проверит, — махнул рукой Френн, — пока поймёт, что никто из Оливковой Ветви меня никуда не отправлял — а случится это нескоро, потому что у нас страсть как боятся задавать вопросы вышестоящему начальству — пока начнут посылать запросы в смежные ведомства, вроде ОСП, пока там соизволят ответить… Фигаро, да я к тому времени на пенсию выйду. Ну, или мир накроется медным тазом, это уж как повезёт…

— Приехали, добрые господа! Ваша хатка на горизонте! — прокричал жизнерадостно шофер в переговорную трубу. — Вещи ваши в багажнике, через минутку затормозим и доброй ночки!

— Эм-м-м-м… Простите, любезный, это ж с какой скоростью мы ехали-то?

— Сто десять километров в час, господин инквизитор! Вот чтоб мне провалиться! Иногда даже быстрее, там, где с горки!

— Хм… Не силён я в метрах-километрах, если честно…

— Это почти как верста, господин Френн. Чутка больше, но разницей можно пренебречь, если вы не расчёт для баллистики делаете.

— Ого! Ого-го! А если мы, пардон, на такой скорости во что-нибудь вляпаемся?!

Шофёр задумчиво поскрёб рукой в краге макушку шлемофона.

— Не знаю, судари, не проверял! Да и куда тут вляпаешься: снег кругом один! Но, думаю, что если, скажем, об дерево приложимся, то и костей не соберёшь!

— Спасибо, — Френн изобразил на лице облегчение, — вы не представляете, как вы меня успокоили. Я-то думал, что придётся помучиться.

— Никак нет, вашсиятельство! Однозначно сразу в лепёшку, так что не извольте беспокоиться! Позвольте я вашу поклажу до крылечка-то доволоку…


— Нет, Фигаро, вы, всё же, спите.

— Не-а. У меня, похоже, после сегодняшнего дня нервная трясучка. Ссыльные колдуны, Харт, божественные львы… Для меня чересчур много.

— Я тоже что-то заснуть не могу. Может, по сто пятьдесят? Нам князь бутылку с собой дал.

— Френн, я с самого приезда на Хлябь только тем и занимаюсь, что пью. Может, стоит дать организму передышку? Старшему следователю ДДД, конечно, положена страховка, но она такие нагрузки на здоровье не покрывает.

— Так что, не будете?

-…

-…

В темноте комнаты, едва подсвечиваемой оранжевым дрожанием угольев в печи, послышалась возня, и за столом у окна появились два тёмных силуэта: высокий угловатый и низенький толстенький. Разделся звон посуды, хлопнула пробка. Взвыл за окном ветер, дёрнул ставни, и, сердитый, улетел прочь, петь над ночными равнинами. В комнате было тихо-тихо: мышей недавно выгоняли отсюда морозом, новые пока не набежали, домовой давным-давно дрых в своём голбце и лишь печка тихонько потрескивала, да гудела тяга в широкой трубе.

— …Ну, давайте. На сон грядущий.

— М-м-м-м, хорошо!.. Держите, кстати: у меня тут пара галет.

— Спасибо… А вы что, правда в войну артиллеристом были?

— Сперва связистом. Но меня оттуда попёрли. Наш ротмистр — дядька суровейшего нраву, но не без юмора — ржал как сивый мерин и говорил: «Фигаро этот ну вот просто уникальная личность, чтоб мне провалиться! Нужно, понимаешь, провод тянуть вперёд, а как только снаряд бахнет, так он его взад тянет! Словно по волшебству на месте разворачивается, и здрасте!» А я что? Я ничего, всё так и было. Молодой был, зелёный. Взрывов боялся до одури. Оно, вроде, и не хочешь, а всё равно на пузе назад ползёшь. В общем, отправили меня в артиллерию: мол, привыкай к «бабахам». И вот там я, неожиданно для себя, прижился. Пушки, снаряды, расчёты — как-то вот мне сразу оно по душе легло. Воевали так: пальнёшь по координатам, залезешь в блиндаж и ждёшь, пока немецкая контрбатарейка отработает. Чаю выпьешь — ага, стихло! — и наружу. Пушки, значит, раскапывать. Королевские орудия какие были? Ого какие! Рядом с таким фугас рванёт, а ему хоть бы хны — только землёй закидает, главное, ящики снарядные в укрытии держать. Не служба, а песня!.. А вам, Артур, пора бы и появиться. Сколько можно делать вид, что вас здесь нет.

В темноте слабо засветился ещё один силуэт: полупрозрачный и бородатый.

— Вы, Фигаро, прекрасно знаете, что я никоим образом не могу покинуть Орб на вашем пальце. Даже когда я, так сказать, в отъезде, то я всё равно тут. И прежде чем вы начнёте полоскать мне голову своими претензиями по поводу Лудо, я сразу скажу, что сам факт того, что Луи де Фрикассо действительно был, так сказать, продуктом старых разработок Квадриптиха ровным счётом ничего не меняет. Это не важно, если коротко.

— Если это не важно, то тем более могли бы рассказать. И хватит уже использовать слово «Квадриптих». А то у вас если мир спасли, то это Артур-Зигфрид, а если почти угробили, так это Квадриптих. Размазываете ответственность.

— Не «размазываете», а «размываете». Но вы правы. — В темноте послышался вздох. — Не стану оправдываться — не дождётесь, скажу лишь, что работа планетарным завхозом накладывает на психику свой отпечаток. Вот поуправляете миром сотню-другую лет, а там поговорим.

— Но про Лудо вы же расскажете?

— А куда деваться? Вы же у меня теперь с ушей не слезете, пока не расскажу… Вот князь, вот прохвост! Свистнул, значит, документы из Белой Башни. А те придурки их, конечно же, не уничтожили. Ну да, можно было догадаться… Но князь! Уважаю! Может, нам в своё время так и стоило поступить: забраться в какую-нибудь глушь, заниматься наукой, а управление передать тем, кто этого хотел. Они бы там, в Башне, плели интриги, строили заговоры, я бы этих деятелей вешал по паре штук в год, и все были бы счастливы… Нет, господа, никогда, повторяю: никогда не связывайтесь с управлением миром. И святый Эфир вас упаси начать внедрять какие-нибудь социальные программы. Я был уже не молод, но всё ещё глуп; в те далёкие ностальгические времена возраст пришёл ко мне один, а не в компании мозгов, увы… Э-э-эх! Лудо из Локсли… Даже не знаю, с чего начать… Наверное, с тех золотых времён, когда ваш покорный слуга сотоварищи уже не надеялся построить утопию, но ещё планировал что-то изменить к лучшему, а моя научная когорта не боялась смотреть на вещи широко. Во время одного довольно скучного заседания — все интересные истории начинаются скучно, иначе им бы просто не дали стать интересными — мне пришла в голову одна идея. Точнее, даже не так: у меня наконец-то получилось чётко сформулировать ряд идей, вертевшихся в моей башке уже довольно давно…

* * *

-… и, таким образом, общий показатель успешных транзакций в сети составил, примерно, ноль-сорок три, что меньше ожидаемого, но больше прогнозируемого нашими специалистами…

Мерлин кивнул, и с умным видом нарисовал в блокноте чёртика. Он не злился на докладчика: отчёты Отдела статистики и не должны быть интересными, но сам по себе отчёт предназначался, скорее, для остальных сидящих в зале. Сам он прочтёт все это потом — тезисно, собранное в аккуратной папочке.

Он щелкнул плунжером авторучки, глубоко вдохнул свежий прохладный воздух и прикрыл от удовольствия глаза. Мерлин любил Башню, любил её стерильные белые стены, мягкий свет, приглушенное сияние острых углов и блеск невидимых потолков, казалось, улетающих в бесконечную высоту, а особенно — предупредительную услужливость этого сложного устройства. Вот, например, Зал совета: при необходимости он без труда вмещал в себя всех двухсот дармоедов — первых колдунов Высшего совета Квадриптиха, а мог, вот как сейчас, сжаться до небольшой аудитории на тридцать человек Научной когорты. Здесь не нужно было повышать голос: докладчика без труда слышали все, от местных кресел не болела спина, а широкие диванчики с левитирующими перед ними пюпитрами для бумаг создавали ощущение какого-то совершенно домашнего уюта.

Мерлин покосился на Седрика Бруне, который, жуя пончик, сосредоточенно водил пальцем по строчкам огромного фолианта «Теоретической квазиматематики» и тихонько поцокал языком: старый трудяга не обращал никакого внимания на происходящее в зале. С Бруне они поговорили ещё вчера вечером; Первый Зам хмыкнул, кивнул и тут же принялся задавать вопросы: сколько, чего, когда, где и так далее. Моральные дилеммы Седрика никогда не волновали; ему было важно знать, какие ресурсы будут выделены под проект.

«Мне бы троих таких, как Бруне… А лучше четверых. Но я зарёкся копировать людей после того случая с Морганой… Так что, увы, придется мыть мозги Когорте. Уилсон? Да, определённо да. Поартачится, поноет, но согласится. Уорден? Дохлый номер. Впрочем, его заменит Бруне, тому не впервой работать за двоих. Да, он не силён в эфирном скрининге, но я ему помогу. А вот Вильштейн… Тут будут проблемы. Впрочем, плевать. Я слишком гоню лошадей. Как всегда: пришла в голову идея, которая кажется гениальной, и всё, попал старый дурак. Успокойся, расслабься. Ты уже давно не подросток»

— Ладно, — Мерлин постучал ручкой по столу, — спасибо, Луиджи. Общая картина понятна. Что у нас там у Отдела социального моделирования?

— О, — Антон Карнеги встал с кресла и церемонно поклонился, — у нас много чего. Разрешите?

— Валяй. — Мерлин вздохнул. — Антон был нормальным парнем, но с тяжёлым канцелярским заскоком; не было никакой возможности приучить его зачитывать доклад сидя, или начинать без отмашки. — Мы все внимательно слушаем.

— Благодарю. — Низенький колдун аккуратно расправил пушистое жабо на шее, прилизал пальцем непослушную прядку (единственную на лысеющей голове), послюнил палец и зашелестел страницами. — Итак, по проекту «Ты мне, я тебе» всё то же самое.

— Никакого прогресса?

— Ну, смотря что считать прогрессом. Изначально идея, как вы помните, казалась перспективной: общество, в котором работает принцип мгновенной возвратной связи. Ударь ближнего по голове, и у тебя у самого выскочит шишка. Застрели его, и сам упадёшь замертво. И наоборот: положительные эмоции возвращаются дарителю двукратно усиленные. Мазохистов, которые получали бы удовольствие от причинения ближнему боли мы убрали сразу же. Не потому что они как-то влияли на выборку, а потому что логический распределяющий блок начинало глючить.

— Это ещё почему?

— Ну, смотрите: мазохист причиняет боль другому человеку и сам при этом испытывает боль, но интерпретирует её как нечто позитивное. Программа считает, что жертва мазохиста сделала тому нечто хорошее, и дополнительно поощряет насильника, что в свою очередь… В общем, всё валится с ошибкой. Мы пока прописали там заглушку, но не думаю, что это направление станет перспективным.

Антон прочистил горло, достал из кармана платок, трубно высморкался и продолжил:

— Во-первых, очень быстро широкое распространение получило так называемое Движение Вредоносников. По сути, это бизнес, задачей которого стало косвенное причинение вреда: заказчик приходит в контору, оставляет данные своего врага и в деталях описывает, что он хотел бы совершить с обидчиком. Далее следует обсуждение суммы гонорара — там весьма витиевата шкала. Например, — Антон поправил очки и поднёс бумаги к самому носу, — например, «побиение палкой с гвоздями по конечностям верхним без ломания костей» стоит сто двадцать монет, а вот «размозжение кости ножной железным ломом весом в сорок фунтов выше коленной чашечки ведущее к закрытому перелому» — уже две тысячи пятьсот монет. Сама контора берёт себе десять процентов от суммы заказа, с чего, кстати, живёт весьма недурно, имея также на своём содержании льготные клиники для скорейшего выздоровления сотрудников, которых они называют «причинятелями». Но это ещё полбеды. Изменениям подверглись услуги местной церкви: теперь туда идут для того чтобы совершить добро над специальными «ангелами» — монахами обученными испытывать чувство бесконечной благодарности за милостыню, похвалы и раскаяние прихожан. Система, понятно, усиливает положительные эмоции и отправляет их обратно благодетелям, а монахи после отдают церкви немалый процент с барыша. А поскольку отдать процент с раскаяния довольно сложно, то вы можете понять, в каком направлении двигаются местная религия и мораль… Продолжать, или и так всё ясно?

— Дальше. — Мерлин вздохнул. — Что там по «Обратимой судьбе»?

— Как и предполагалось, возможность вернуться в выбранную точку прошлого и начать жизнь с неё, сделав в определённым момент другой выбор, сама по себе не является ни плохой, ни хорошей. Проблема в том, что она используется постоянно. Испытуемые поначалу считали возможность темпорального шифта чуть ли не панацеей, поэтому использовали её везде, где надо и где не надо, а под конец полностью разочаровывались, начиная подозревать саму жизнь в заговоре против себя, либо возвращаясь к моменту рождения, чтобы забыть всё, начав жизнь с абсолютно чистого листа. То есть, фактически, в этом моменте мы частично повторили эксперимент «Сансара». Тесты мы, ясное дело, гоняли на ускорении один к ста тысячам, иначе…

— Да ясно, ясно. — Мерлин раздражённо помахал рукой. — А что там, кстати, с обессмерчиванием?

— Да ничего нового. Бессмертие для личности — нормальная штука, если, конечно, не используется во вред. А вот бессмертие для группы — тут начинаются проблемы: избранные тут же становятся объектом остракизма, поклонения или сами начинают считать себя избранными, и, как следствие… Ну, вы знаете, что потом бывает.

— А бессмертие для всех сразу?

— Если отбросить проблему остановки общества в развитии, то и без этого возникают довольно неприятные коллизии. Если бессмертны все абсолютно, то все моральные каркасы тут же начинают расплываться: убить нельзя, но можно бесконечно подвергать мучениям, угнетать и тому подобное. К тому же разрушаются основы экономических взаимосвязей: бессмертным не нужна пища или лекарства, поэтому их тяжелее контролировать. Возникают новые виды общественных благ, за которые ведётся конкуренция, тем более жестокая, что стоящие во главе общества правители также обдают смещёнными моральными границами. Ну, вот, например: запрет на посещение особых рекреационных зон, вроде парков, пляжей и горных заповедников — там всё только для элиты — или запрет иметь детей… кстати, добавлю, что в обществе, где никто не умирает вопрос перенаселения остаётся открытым. Все наказания сводятся к определённому сроку в мучильнях, откуда, как правило, выходят частично или полностью повредившись рассудком.

— А этот ваш… как его… Возврат?

— Да, я понял, о чём вы. Нишевый опыт «Возвращение», суть которого сводилась к тому, что в обществе, где каждый бессмертен, всегда есть возможность нажать условную кнопку и возродиться в некоей исходной точке. Так, собственно, и делают там все преступники: накосячат, а потом сбрасываются к нулю. Сразу же возникает дисбаланс между теми, кто чего-то в жизни достиг и держится за накопленные блага и теми, кто обнуляется при каждом удобном случае. Если в точке возрождения, к тому же, создать для всех равные начальные условия, то будет та же фигня, что и с рождением заново.

— Отдел коррекции?

— Да, спасибо. — Пожилой полный колдун с пышной бородой и мощными щеками пыхнул трубкой и, не поднимаясь с кресла, пошелестел бумагами. — Простое снижение агрессии приводит к тому, что общество превращается в студень: никто ни к чему не стремится. Усиление доброжелательности — прекрасный катализатор кровавых войн за права угнетённых. Ради добра люди готовы убивать с гораздо большим рвением, нежели ради зла: и приятнее и совести спокойнее. Подавление животных инстинктов даёт определённый положительный эффект, однако же, большую часть общества ввергает в апатию, поскольку исчезает то, что мы называем «потребности-водители»: инстинкты самосохранения и размножения. Стимулировать их — вообще не вариант. В общем, если прямо не вмешиваться в паттерны мышления, то мы имеем либо общество состоящее из вялых слизней, либо общество гиперактивных психопатов. Подробнее: смотрите доклады с двести второго по двести тридцатый.

— А что скажет Отдел Внезапных Факторов?

— Ничего хорошего. — Бруне, не отрываясь от книги, горько хихикнул. — Общество способно объединиться, сплотившись на фоне внешней угрозы, но лишь на непродолжительное время. Либо угроза будет устранена и всё вернётся на круги своя, либо угроза станет просто фоном, к которому все начнут приспосабливаться, либо у всех поедет крыша. Мозг человеческий не может постоянно находиться в состоянии стресса: либо будет нивелирован сам фактор стресса, либо психика. Так устроен человек: даже за два дня до конца света он будет торговаться за пирожок на полустанке. И, предвосхищая ваш вопрос о проекте «Абсолютный помощник», хочу угостить присутствующих короткой презентацией.

С этими словами Бруне провёл рукой над видеокристаллом, и в центре зала, на высоте метров пяти, появилась объёмная проекция.

Расширилась проекция, заискрилась, развернулась во всю мощь свою псионическую, и вот нет уже ни зала, ни колдунов в креслах, а есть чёрный жупан с заплатами кожаными на локтях, сапоги кирзовые от которых дёгтем за весту прёт, и торчит из тех сапог в тот жупан завёрнутый Шлёпа Стромп —денщик, да не чей-нибудь, а самого генерала Кутюги, победителя Мразов и Гразов, единственного в мире полного кавалера Триединого Креста с Золотыми венками и Бриллиантовыми Оливками, в бою ратном, а не в салоне столичном звание генеральское получившего, да из рук самого Императорского Величества, и присовокуплён был к званию генеральскому чин графский — неслыханное дело!

Стоит Шлёпа, папироску смолит, да думу думает: генерал, вот, к примеру сказать, спит, уставший от докладов и подвигов ратных, а ему, денщику Шлёпе, дремать тут, в каморке своей у звонка, провод от которого в генеральские покои тянется. И не злой по натуре человек генерал Кутюга, а проспишь звонок, или, там, в отхожее место выйдешь в неурочное время — розгами тебя по всей спине, да так, что кожа месяц слазит. Грустно сидеть, скучно, кошки на душе скребут, но только не сегодня. Потому как явился третьего дня к Шлёпе заезжий колдун, и сделал подарок: говорит, мол, ежели скажешь себе под руку желание какое, то тут же всё и сбудется.

Боязно с колдовством связываться — не просто ж так Святая Мать-Церковь говорит, что колдуны все сплошь погань и Лукавого записные бригадиры, да только ж и сидеть скучно — два ночных часу на башне только пробило! — и выпить охота. Прошептал Шлёпа себе под руку: хочу, мол, бутыль самогону, и чтоб чистого как слеза материнская! И тут, негаданно-нежданно, хлоп! — готово дело! Стоит перед ним пузырь ведра, эдак, на пол — горлышко кукурузным початком заткнуто. Вот чисто как дома принято, в деревне Серые Рогоза, откуда Шлёпа родом.

Тут бы денщику удивиться, да некогда удивляться — нашептал себе ещё и стакан. Не из горла же пить, как пьянчуга какой! А колдовство оно на то и колдовство, чтоб чудеса делать. И вот уже стакан на столе — веселее жизнь сделалась! Горит керосин в лампе, поёт самогон в Шлёпе, тепло стало, разморило, да нельзя спать! Вышел на крыльцо денщик, справил нужду под забор, голову поднял, а там — звёзды! Пропасть звёзд, как из подола насыпано на небесную твердь; сияет свет небесный, играет на снегу, и как-то прям в горле защемило — ввысь! Отсюда, прочь, из закоулка между дровяным сараем и забором, где запах как в полевом госпитале (оно и неудивительно, если сюда вся прислуга да охрана усадебная по нужде бегают), туда, вверх, где сияние и чистота… Чуть желание не нашептал, да вовремя спохватился: вспомнил, что еще половина бутылки на столе ждёт.

…Аж под утро звонок зазвенел, часам, эдак, к восьми. Ну да это Шлёпе как два пальца под струю; тело шкурой помнит, что бывает, когда на звонок не прибегаешь. Да и понятно, что в такой час генералу надобно: бритва, мыло и зеркало — вода-то ещё с вчера у рукомойника стоит (слава богу, генерал горячей водой отродясь не умывался, чтит, значит, военные привычки).

И, вроде, всё угадал, и всё хорошо, и успел вовремя: Кутюга только ноги с кровати свесил, и поклонился как надо — ниже пояса, и честь отдал генералу (а потом, ясное дело, портрету Императора, Наследника и Матери-Императрицы). Да только нос у Кутюги что у твоей борзой, которыми зайцев по осени загоняют: ах, так ты, говорит, подлец, сутрева пьяный?! Объяснял-объяснял Шлёпа про старый перегар — только ещё больше генерала разозлил. Говорит: «ну, засранец мелкий, я тебя за такое дело лично ремнями солёными да по всей спинушке!». Ну и поматерно в деталях смакует, что потом с денщиком сделают, когда (если) того холодной водой опосля отольют на заднем дворе.

Пригорюнился Шлёпа — всё, хана. Закончилась жизнь; в округе каждая псина знает, как Кутюга солёными ремнями порет. Ремни-то у него не простые, а с крючочками: маленькие те крючочки, а каждый — хвать! — да и вырвет шмат мяса. Туда-сюда — к вечеру горячка, сушняк хуже, чем с перепою, а наутро четверо из пяти богу душу и отдают. Наказывать так, вообще-то, запрещено, да только генерал лично Императором обласкан — кто ему слово скажет?

«А что, — вдруг думает денщик, — чему уже пропадать? Вот я и скажу. Тихонько так, себе под руку…»

И шепчет: чтоб тебя, значит, старый хрен, кондрашка прихватила. И дошептать не успел, как генерал кровью налился, глаза выпучил, по горлу пальцами заскрёб, и брык на пол! Шлёпа и ахнуть не успел: лежит Кутюга на ковре посреди комнаты и уже синеть начал.

Вот это, понимаете, номер! Денщик со страху и забыл, что это он сам, можно сказать, учинил; на двор выбежал, в рельсу кочергой стучит — лекаря! Самому генералу нездоровится!

Тут уж и лекарь прибежал, и колдун из управы, что, по счастью, чай у свояченицы в прислужьей пристройке попивал, и караул в полном составе. Заперлись в доме генеральском, и аж до самого закату чем-то там гремели, да печь топили. А на закате, когда священника позвали, стало ясно, что к чему: преставился Кутюга.

Две недели все в имении жили как между тем светом и этим: что будет? Что ж дальше-то? Один только Шлёпа ходил пьяный и довольный, да глазом подмигивал: не дрейфь! Всё пучком!

И как в воду глядел: приехал вскоре из столицы новый хозяин имения: генерал Штефан-Микель Ле`Труа. Франт, весь из себя одет с иголочки, рукава в рюшах, сабля алмазами да рубинами искрит, на голове парик в белое крашеный. Улыбается приветливо, всё «мерси», да «мерси», а ходит точно балерун на пуантах.

Другая жизнь в имении началась: драть розгами до смерти перестали, пиры-балы чуть ли не каждый день, повозку Кутюги, страшную как смертный грех, сменила карета на рессорах, а дорожку подъездную мостить камнем стали, и домостили аж до самой деревни. Вино в подвалах вообще перестали считать: не жизнь, а сказка! Только одна беда: сбежал куда-то начальник караула, так на его место поставили бывшего денщика Шлёпу — и кто каким чёртом так решил — вообще непонятно. Однако же служивые сильно не серчали: новый начальник никого не бил, слова грубого не говорил, сидел только у себя в коморке, сапоги натирал, да водку пил — всем бы такого начальника, прямо скажем!

В общем, туда-сюда, прошло так месяца три. Как тут — война! Прёт на Империю супостат, да не какой-нибудь, а сам король Мразиш Третий. Ну да то горе — не беда, и вообще только генерала касается. И верно: закатил пир Штефан-Микель, да такой, что три дня всё имение аж тряслось от музыки да хлопков винных пробок, и на утро четвёртого дня, захватив с собой пару охранников и нового денщика, отбыл в Столицу в состоянии не особо вменяемом, зато с напудренным париком и при полном параде, не забыв захватить с собой любимую бриллиантовую табакерку и не менее любимого шпица Бубу, а на время своего отсутствия главным по безопасности имения назначил Шлёпу (что как бы само собой подразумевалось).

Может, и зря назначил, потому как пьянки-гулянки в имении после отбытия генерала продолжились. Поначалу гудели в казармах, а потом и вообще в дом генеральский переехали. Кое-кто из прислуги, кто ещё Кутюгу застал, головой качал: вот вернется генерал — всех на груше у ворот повесит! Да только Шлёпа только ухмылялся в своей манере, подмигивал, и говорил: не дрейфь! Всё путём!

Проходит месяц, другой, третий, осень к концу идёт. Вот уже поутру заморозки на земле, вот уже последний лист с вишни упал, вот и истопники из деревни прибыли — зима-то на носу! Скотину загнали под крышу, ночами волки на луну воют: красота! Шлёпа, бывало, выйдет под вечер, сядет на холме, бутылку откроет и смотрит на чернеющий лес вдалеке. Вот, думает, снегом всё засыплет, будем туда с друзьями (он уже и друзей себе завёл среди солдат из охраны) на зайца ходить, на лису, и, может, даже на медведя. Хлебнёт из бутылки — эх, хорошо! А печень заболит, так Шлёпа под руку пошепчет, и как и не было ничего.

Так бы, может, и зима прошла, да только раз, почти под самый Новый год, проснулась вся усадьба от грохота. Ничего не понятно, только слышно: бах! Бах! Ба-бах! Служивые сразу поняли — пушки. Далеко, но почему вообще? Чьи пушки? Зачем? В общем, послали в деревню паренька, сына молочницы и дали ему два червонца на извозчика, чтобы в город съездил, да выяснил что и как.

Как стемнело — вернулся парень, и ну давай рассказывать. Оказывается, завалил Штефан-Микель оборону на вверенном ему участке фронта, и подошли войска короля Мразиша прямо к столице. Самого генерала Ле`Труа зарядили в пушку и выстрелили им за столичные стены, а Император — да хранят боги его и его потомков вечно! — струсил как псина ссыкливая, да и подписал договор с Мразишем, причем договор препозорнейший: отходила почти половина Империи противнику, при этом сам противник становился уже другом на веки вечные, оставляя с барского плеча Императору и его родным жизнь и номинальное правление без возможности передачи власти наследникам, а остатки Империи обкладывались репарациями, потому как поиздержался король Мразиш во время войны.

Жители усадьбы послушали-послушали, пожали плечами, и вернулись к своим обычным занятиям. Империю не в первый раз на куски разбирали, и, откровенно говоря, не было простому люду до неё никакого дела. На словах-то, понятно, все патриоты до мозга костей, потому как можно и на виселицу уехать, а так — один чёрт, кто там на троне сидит: Император Трубульён, король Мразиш или чёрт рогатый. «Мы как брюкву жрали, так и дальше жрать будем», сказал конюх Пырка, а прочие, подивившись его мудрости, отправились по своим делам.

Через неделю приехал в усадьбу какой-то столичный павлин в парике с буклями, а с ними десяток опричников. Выяснилось, что теперь усадьба принадлежит каком-то Мятику из Мунды, однако же даром ему не нужна, и что будет достославный Мятик сдавать усадьбу в аренду трём священникам, старшему сыну главного городового, семье ювелира и пансиону благородных девиц, и поэтому в этих целях помещения усадебные будут поделены, скотина сдана государству, а охрана усадьбы и прислуга отправлены восвояси без выходного пособия. Шлёпа от такого разговора слегка припух, но не растерялся, схватил лопату, да и врезал павлину промеж буклей. Рассчитывал, видимо, ситуацию после колдовством под руку отшептать, да только сразу его схватили, скрутили, связали, а на голову мешок, да и запихнули в карету.

Разбирались что к чему уже в столице, предварительно отвесив бывшему денщику хороших тумаков, да только что Шлёпе те тумаки после розог генеральских! Думал, запихнут на пару месяцев в каменный мешок, только оказалось, что павлин с буклями, которому Шлёпа лопатой отвесил, не кто-нибудь, а какой-то там через тридцать три колена родич короля Мразиша, а, стало быть, имело место покушение на членов августейшей семьи. Потом вообще всплыло, что Шлёпа денщиком у самого Кутюги ходил; в общем, дело понятное: ярый лоялист ведёт террористическую деятельность. За такое, конечно, полагались пеньковые качели на площади, да только Шлёпа не унывал, а только похихикивал себе под руку, и жрал в камере ананасы с лососями, коньячком запивая, что, кстати, ни у кого вопросов не вызывало — элитный заключённый! Покушение На! Охрана тюремная с ним сдружилась, частенько гулянки устраивали на пол-каземата, один раз даже менестрелей пригласили, так что жилось Шлёпе в темнице чуть ли не лучше, чем в генеральской усадьбе.

Туда-сюда, судебные разбирательства, сбор доказательств — каждый судейский на таком деле себе имя заиметь хочет! — в общем, через год, наконец, вынесли приговор, и назначили казнь на утро понедельника, поелику в субботу у Его величества Мразиша был день рождения. Решили казнь провести с помпой, но не особо пышно, так как был король слегка прижимист. Идею с золотым топором отклонили сразу; решили украсить рукоять орудия казни искусственными розами и подмести городскую площадь. На том и порешили.

На рассвете вывели Шлёпу на плаху. Площадь не сказать, чтобы битком: подумаешь, головотяпство. Надоело уже, откровенно говоря. Палач вздыхает — сдружился со Шлёпой во время допросов, топор точит пригорюнившись. Оглашают приговор и спрашивают, как водится: каково последнее желание осуждённого? Шлёпа и говорит: хочу, мол, в последний раз хорошенько выпить и закусить, а поелику один не употребляю, то в собутыльники хочу палача. Поворчали судейские, что, мол, время только тянуть, однако же согласились, поскольку традициям такая просьба не противоречила. Накрыли стол, водки туда, хлеба, сыра, колбасы, ну, в общем, что под рукой нашлось. Шлёпа с палачом чокнулись, за здравие детей, за родных и близких — хорошо сидят! А Шлёпа и думает: что ж себе под руку нашептать? Какое желание загадать? От топора спастись — то понятно, да только как: чтобы все на площади кони двинули? Так есть же и неплохие люди: вон, палач так вообще мировой мужик. Или пусть Их величество ему помилование в последний момент огласят? Так в грязи валял он такие величества с их подачками, особенно с учётом того, что он, Шлёпа, может это самое величество грохнуть как таракана, просто под руку прошептав! В другом месте оказаться? Да в каком вот только? И так надоело: мыкаешься по свету, мыкаешься, то у Кутюги, то в каталажке…

Вздохнул бывший денщик, налил стопку, осмотрелся вокруг: хорошо! Птицы поют, на деревьях почки набухли, с крыш капель — последний снег тает — весна! Солнце в небе наглое, растрёпанное, облачка куда-то лениво плывут в прохладной высоте, пахнет землёй и влагой. И, кажется, что главное, самое верное желание уже понятно и на языке вертится, да всё никак не сложится, хотя подсказки — вот они: в небе, в воздухе, в птичьем щебете, даже в кислых рожах, что с площади глядят на последний ужин подсудимого. Да только не сложить, не выговорить, не понять… А всё равно хорошо: век бы так сидел!

Махнул Шлёпа последнюю рюмку, закусил краюхой хлеба, да и прошептал себе под руку: хочу чтобы замерло солнце в небе, навеки момент казни отложив, потому как вот здесь и сейчас мне хорошо, а большего и не надо!

Как сказал он, так и сделалось: солнце в небесах замерло. А поскольку солнце никуда на самом деле не двигается, и его бег по небесам есть лишь иллюзия, что порождается вращением земным, то пришлось ради такого дела Земле остановиться. А как встала Земля с размаху, мгновенно вращение в тыщу семьсот вёрст в секунду погасив, так и сдуло с неё и Шлёпу, и воду, и траву, и судейских с толпой на площади, и саму площадь, и город и вообще всё на свете. Всем разом каюк настал, и закончилась симуляция номер 3083.

…В воздухе еще некоторое время мерцали остатки проекции, похожие на хлопья белого снега, летящего куда-то в свете рыжего уличного фонаря. Бруне прочистил горло, отхлебнул воды из графина, и сказал:

— У меня там таких симуляций — сто лет можно смотреть. И везде одно и то же: либо горе от ума, либо, вот как тут, счастье от тупости. Этот экземпляр вообще удивительно долго прожил, хотя закончил, конечно, эпично. А представьте себе: такие способности генералу Кутюге? Или королю Мразишу? Ага? Не-е-е-е-ет, мы либо вмешиваемся в работу мозга, либо этот самый мозг разнесёт всё вокруг себя в клочья.

С места поднялся высокий сутулый старик; его короткая козлиная бородёнка тряслась от возмущения, карие глаза метали молнии, а узловатые, но всё ещё крепкие пальцы яростно сжимались в кулаки.

Артур Вильштейн, тёзка Мерлина и адская заноза в коллективной заднице научной когорты, водрузил на нос сложный оптический прибор — помесь очков и бинокля, начинённый также всевозможными сканерами, эфир-линзами и прочими наворотами, поднял руку, создавая перед собой голосовой усилитель (что, вообще-то, в этом зале строго запрещалось), и возмущённо заорал:

— Бруне! Мы же обсуждали этот вопрос миллион раз! Мы можем как угодно экспериментировать с общественными моделями — общество, в конце концов, само что только с собой не делало! Но лезть своими пальцами под крышку черепной коробки, вмешиваться в саму человеческую природу…

— Должно и нужно. — Тихо сказал Мерлин.

Сказал-то он тихо, но услышали его все; за столько лет слух присутствующих в этом зале настроился так, чтобы подмечать малейшие нотки недовольства в голосе шефа. Мерлин был не особо злым, но намеренно злить его точно не следовало. А у Вильштейна, судя по тону главы Квадриптиха, это только что получилось.

— Ты, Артур, говоришь, что мы не должны совать свои пальчики в человеческую природу? — Мерлин рассеяно постучал ручкой по столешнице. — А с какого такого ляда — не должны? Мы заседаем в этом зале уже семьдесят третий раз, и всё по одному и тому же поводу. Мы — так уже вышло — можем глобально изменить общество. Не пушками и революциями, а мягкой силой. Инструменты у нас есть. Такой случай выпадает один раз на сто миллионов лет в ста миллионах миров, и я думаю, что сильно занизил цифры. Мы ничего не хотим для себя — у нас и так всё есть. Мы хотим, казалось бы, простой вещи: чтобы люди перестали грызть друг другу глотки, установили между собой хотя бы нейтральные взаимоотношения, и начали работать над тем, как превратить свой мир из отхожей дыры в нечто более-менее сносное.

— Артур, послушай…

— Нет, это ты послушай!

Мерлин встал с кресла.

Весь остальной зал в кресла вжался, явно жалея, что у них отсутствует ручка экстренного катапультирования.

Артур-Зигфрид был явно чем-то раздосадован. Вот только чем?

— Человек рождается в мире, где правит бал энтропия. Рождается для того, чтобы кое-как протянуть лет семьдесят — это если повезёт — и помереть, так ничего толком и не поняв ни про жизнь, ни про себя. Хотя, скорее всего, его доконают вирусы, бактерии, упавшее дерево или голодный медведь. А то и просто сила гравитации: люди очень плохо плавают и крайне недалеко летают. Но, скорее всего, человека, так или иначе, сведёт в могилу представитель его же вида. Войны. Убийства. Кровь и золото — и ни хрена не меняется уже несколько тысяч лет.

Мерлин рухнул в кресло, извлёк из воздуха портсигар, и закурил. Зал напрягся ещё сильнее: если старик тянулся за сигаретой, значит, дело пахло керосином.

— Пять миллионов лет назад какие-то грязные обезьяны залезли в эфирную аномалию и обрели разум. И сейчас мы отличаемся от этих обезьян… да, практически, ничем. Жадность, стремление набить брюхо, размножиться и пережить соседа — вот основа пресловутой «человеческой природы», Артур! Меньше процента человеческой популяции хотя бы пытается создавать нечто новое, меньше полупроцента имеют коэффициент интеллекта чуть выше, чем у морской свинки! Твоя пресловутая «человеческая природа» — просто огромная тачка с эволюционным перегноем, из которого иногда вырастают розы. Но розы преходящи и цветут редко, а вонь от тачки вечна и неизбывна. Мириады обезьян-инвалидов калечащих своих детёнышей по образу и подобию своему тянут и тянут за собой огромный хвост ментального амбре, и наша задача — именно задача, в инженерном смысле этого слова — исправить это раз и навсегда.

Мерлин затянулся, одним махом докурив оставшуюся треть сигареты, влепил окурок в один из пюпитров и медленно обвёл взглядом притихший зал. Из зала долетели шепотки облегчения; непонятно было, почему старик так разошёлся, но уже стало ясно, что в пепел он никого обращать не будет.

— Я расконсервирую лаборатории «Локсли». В частном порядке. — Мерлин устало вытер пот со лба рукавом мантии, и рухнул обратно в кресло. — Можете начинать выть, что у нас тут автократия, но я никого не призываю присоединяться к проекту насильно. Кто хочет, добро пожаловать. Можете поднимать руки — Бруне, запиши, пожалуйста, кто с нами… Ага… Ага… Почти половина Когорты. Ну, я так и думал… Вопросы?

Вильштейн, было, открыл рот, но Мерлин щелчком разбил висящее у того перед носом заклятье-звукоусилитель.

Сухой поджарый колдун в стильной чёрной мантии с карминовым подбоем поднял руку.

— Да, господин Риддл?

Томаш Риддл, заведующий кафедрой Чёрного колдовства и прикладной некромантии аккуратно поправил свои подкрученные тонкие усики, и спросил:

— Артур, ты знаешь, что я всегда топил за проект «Локсли». Но мы заморозили его по определённой причине. Эксперименты на мышках и обезьянках закончены, нужно двигаться дальше.

— Мы двинемся дальше. — Мерлин шумно вздохнул, успокаиваясь. — Человеческий мозг. Интенсивное развитие неокортекса, модификация системы гормонального управления, влияние на нижние слои ауры, расширение колдовского потенциала, и далее по списку. Эволюция будет лепить сверхчеловека еще Эфир весть сколько лет. Но не успеет: всё закончится, как только бесхвостые обезьяны сообразят, как расщепить атом. Мы же создадим Хомо Новуса за несколько лет. Но он не станет стремиться к власти. Он шагнёт к звёздам… Что?

Вильштейн, опустив плечи, печально качал головой. Старый колдун снял очки, аккуратно положил их на стол, одёрнул рукава, и, наконец, сказал:

— Артур, ты старый дурак. Великовозрастный мальчишка-болван. Тебе каждый раз приходит в голову новая идея — иногда хорошая, иногда не очень — и ты носишься с ней как с писаной торбой, точно девица, которая увидела в ткацкой лавке красивое платье, и теперь не будет спать ночами, пока его не купит… Ну с чего ты взял, что твой Хомо Новус станет покорять звёзды? Мы даже не знаем, что такое разум, а ты уже бежишь превращать его в сверхразум. Что если он окажется опаснее упомянутой тобой бомбы на основе атомного деления?

-Ты думаешь, что сверхчеловек обратит этот мир в пепел? — Артух ехидно усмехнулся; несмотря на занудный гундёж своего тезки, он уже понимал, что дело выгорело. Минимум, половина Когорты с ним, а это самое главное.

— Нет, — Вильштейн печально опустил глаза. — Я думаю, твоему сверхчеловеку на мир будет наплевать.


Кабинет Артура Вильштейна отличался от личных кабинетов прочих колдунов Башни, и отличался разительно. Согласно некоей неписанной традиции обиталище колдуна должно было быть похоже на только что взорванный шаровой молнией архив: погребённый под стопками бумаг и книг стол, книги на полках, книги на полу, доски с чертежами и заклятьями, странные загадочные механизмы, алхимические реторты… Особым шиком считалось иметь где-нибудь на полке говорящий череп, время от времени изрекающий зловещие пророчества или слугу-некрота (у Риддла их было пять, причём все — женского пола; о специфических пристрастиях Томаша знала вся башня, но всем давно было плевать, уж слишком хорошим специалистом он был).

Кабинет Вильштейна больше напоминал комнату небогатого отставного генерала, вышедшего на пенсию: маленькая жёсткая кровать у стены на случай, если сон застигал старика прямо здесь, аккуратные бежевые занавесочки на окнах, за которыми в тёмном лесу с мохнатых ветвей зелёных елей падали на ковёр из мха тяжелые капли воды (Мерлин не знал, где Вильштейн раздобыл этот вид, но не мог не признать, что его умиротворяющее действие оказывало влияние и на него), стол, на котором у подставки для перьев лежала небольшая стопка бумаг, шкаф, да, собственно, и всё. Книги тут были, но немного; главным образом, алхимические карты и справочники, но они не валялись где попало, а чинно стояли на полках. И освещение: мягкий приглушенный свет, похожий на отблеск дрожащих на ветру свечей.

А вот говорящий череп, как ни странно, был — покоился на аккуратной атласной подушечке, левитирующей у стола. Череп был старым, ворчливым и постоянно к месту и не к месту вставлял ехидные колкие сентенции. У Мерлина даже не возникло желания узнать, кому принадлежала эта черепушка, до такой степени она была душной.

Сейчас освещение было приглушено (за стенами Башни была глубокая ночь), и несколько настоящих свечей (Вильштейн не переваривал иллюзии) трещало в канделябре на столе. Тут же рядом стояла бутылка коньяка (вторая, уже пустая, валялась в углу, отправленная туда пинком, но кто именно пинал несчастную стеклотару, Мерлин уже не мог припомнить).

— …не в этом дело. — Старик Вильштейн, поморщившись, одним махом проглотил янтарную жидкость плескавшуюся в стакане. — Ты же и так знаешь, чем всё закончится: Бруне начнёт методи-и-и-и-и-и-иично, вкра-а-а-а-а-аадчиво, зану-у-у-у-уудно составлять таблицы, проводить эксперименты… А я обязательно это увижу, и просто не удержусь от того, чтобы не указать Бруне какой он идиот. Тот, в свою очередь, конечно же, оскорбит меня публично, и я разнесу его писюльки в пух и прах, поэтапно расписав, как и что правильно делать. А ты, конечно же, будешь стоять рядом с блокнотиком.

Мерлин, сидевший в кресле напротив стола, закончил набивать свою длинную кривую трубку, пыхнул табачным дымом, и осклабился.

— Допустим. Допустим, с блокнотиком… Кстати, ты зря постоянно грызёшь Бруне. Фантазии у него нет, согласен, но вот трудолюбия и усидчивости хватит на нас двоих. Вот увидишь, он нас ещё удивит… Но я не хочу, чтобы ты участвовал во всём это из-под палки. Мне не нужен Артур Вильштейн исправляющий ошибки. Мне нужен Артур Вильштейн, занятый любимым делом. Ну, подумай: когда ещё представится такой случай? Такой вызов?!

— Если рассматривать всё это просто как научную задачу, то я в восторге. — Старый колдун налил коньяку по новой себе и Мерлину (происходящее постепенно превращалось в открытое соревнование «кто кого перепьёт). — Но если рассматривать это в моральном разрезе… Ну не знаю я, Артур, не знаю! — Вильштейн внезапно взорвался: он вскочил на ноги, хлопнул стаканом по столу и растрепал бороду; глаза колдуна горели каким-то отчаянным огнём. — Я думаю, твой эксперимент удастся, вот в чём проблема! Если всё сделать хорошо, если всё сделать правильно… Но! Предположим, нам удастся сохранить динамику, достигнутую в работах с мышами и земноводными. Ты вообще представляешь, как поведёт себя существо в сотни раз умнее и в тысячи раз сильнее человека?! О, молчи, я уже представляю твой ответ: «но ведь, Артур, существуют Другие Могущества невыразимой силы, которые практически не вмешиваются в судьбы нашего плана реальности!». Да, существуют. Но всегда ли они были такими… отрешёнными? Если и начинать подобные опыты, то начинать нужно с ослабления хватки древних инстинктов первобытного мозга… Схему я себе уже, примерно, представляю… — Он неожиданно хищно осклабился и подмигнул Мерлину. — Тебя ведь что в этом эксперименте интересует, а? Уж явно не вопрос, сможет ли твой Хомо Супер-Пупер-Новус двигать горы взглядом или открывать море.

Вильштейн рухнул в кресло, допил коньяк, и налил ещё. Череп левитирующий на подушке чуть шевельнулся, выругался, и пробурчал: «Понажираются на ночь глядя, а потом с утра голова болит… Алкаши чёртовы… Хозяева мира…»

— Ты просто продолжаешь свои игры с чужим сознанием. Как называлась та штука, которую вы с Морганой притащили из этих своих «других мест»? Ну, та, на которой работает Администратор Анна?

— ИИ без ограничений.

— Ну да, вот эта самая. Мыслящая машина. Что будет служить мотивацией для разума, который не страдает от экзистенциальных кризисов по причине своей смертности, и которому не нужно бороться за жизнь, размножаться, набивать брюхо? Сколько частей обезьяны нужно вынуть из человека, прежде чем он перестанет быть человеком?

— Тебе самому это не интересно?

— Может быть. Хотя, казалось бы, что вообще может быть интересно, когда тебе без малого двести лет?

— Ты лучший биохимик в мире. — Мерлин проглотил коньяк и поджал губы. — Самый лучший. Без тебя «Локсли» обречён на провал. Можешь назвать это интуицией. А я могу дать тебе обещание: я, лично я буду к тебе прислушиваться как к себе самому.

— Если я вдруг хотя бы на мгновение почувствую, что что-то идёт не так, что проект представляет угрозу…

— Ты его бросишь.

— Не-а. — Вильштейн покачал головой. — Ты так просто не отделаешься. Я закрою проект. Спалю к хренам собачьим все лаборатории и документацию. Я молчал, когда вы копались в пузе у атома, я закрыл глаза на баловство с некромантией, даже Альхазреда с его демонологическими опытами я, в конечном счёте, стал воспринимать как некоего экзотического тарантула, что бегает у меня под дверью: неприятно, но, если что, то можно и тапком. Однако игры в бога закончились. Сейчас есть все шансы, что боги действительно могут сойти на Землю. В самом прямом смысле этого слова.

— Договорились.

— Погоди, я ещё не закончил. Для того чтобы ты не смог ничего от меня припрятать, я буду наблюдать эксперимент изнутри.

— Ясен пень. Ты же будешь ведущим специалистом, одним из главных в…

— Нет. Я буду не просто специалистом. Я буду подопытным.

Мало кому удавалось удивить Зигфрида-Медичи, совсем мало было тех, кому удалось хоть раз в жизни его поразить, и не было никого, кто заставил бы старика потерять дар речи.

По крайней мере, до этого момента. Мерлин выпучил глаза, открыл рот, подумал, закрыл рот, и, в конце концов, издал звук, отдалённо напоминающий скворчание стока в рукомойнике.

— Ты хочешь, чтобы…

— Я хочу, чтобы готовая обкатанная на моделях процедура, которую вы станете применять к группе подопытных, была, в первую очередь, применена ко мне самому. Если я почувствую, что моему рассудку что-то угрожает, что у меня появляются мысли вроде «а неплохо было бы обнулить эту планету и начать всё заново», то… — Вильштейн сделал красноречивый жест: вытянул руку вперёд и резко сжал пальцы в кулак.

Некоторое время Мерлин думал. Он дёргал себя за бороду, чесал затылок, пыхтел, сопел, вертел в руках бокал с коньяком, хмурил лоб и вообще елозил на месте как уж на сковородке. В конце концов, он решительно всосал остатки коньяка из бокала, треснул кулаком по столу и сказал:

— Ты, мать твою, психопат, Артур. Я не стану с тобой спорить. Более того: ты идеально подходишь. Нам нужны люди с высоким коэффициентом интеллекта, уравновешенные и колдуны от рождения. Но просто ещё и ты…

— А кто ещё?

— Риддл, Серано, оба Калдавашкиных, Ляо… да почти все, кто выразил желание присоединиться.

— Метят в боги. — Вильштейн хихикнул. Насмотрелись, как умнеют подопытные мышки и кролики и думают себе: э-э-э-э, а мы тоже хотим быть самыми умными! Умнее этого драного козла Мерлина так точно. А потом станем сами себе Квадриптих, а старика отправим на Луну из здоро-о-о-о-овенной катапульты. Ну да, ну да, ничего так идея.

— А зачем? — Мерлин пожал плечами, погасил трубку и принялся выбивать пепел прямо об столешницу. — Власть ради власти — это чересчур обезьянье. Ха! Да я буду счастлив, если кто-нибудь из них возглавит Квадриптих! Лучше всего, конечно, ты, старая скотина. У нас… скажем так, есть дело, которым, рано или поздно, придётся заняться. Так что если мы с Морганой внезапно исчезнем на пару лет, то тащить весь этот бардак придётся тебе.

— Огромное спасибо, но катись-ка ты в задницу. — Вильштейн разлил остатки коньяка по бокалам и швырнул бутылку в угол, где та с лёгким шипением исчезла, превратившись в облачко белого пара. — Ищи другого идиота. У тебя там, в Совете, каждый первый метит на твоё место, вот пусть и правят на здоровье миром… А куда, кстати, вы намылились? Мне Моргана тоже как-то заикнулась, что вы собираетесь в какую-то длительную научную командировку. Я, может, с вами хочу.

Мерлин криво улыбнулся и отвёл глаза. Сейчас он выглядел на все свои годы («а сколько ему на самом деле?» — внезапно подумал Вильштейн) и даже старше; то ли свет так лёг на его лицо, то ли усталость взяла своё, но на пару мгновений глава Квадриптиха превратился в глубокого старика. Лишь зелёные глаза всё так же яростно сверкали из тёмных провалов, испещрённых сеткой глубоких морщин.

— Ха! — каркнул Мерлин, — Ха! Может быть, Артур, может быть. Но если эксперимент «Локсли» увенчается успехом, то, возможно, нам и не придётся никуда ехать. Но это последний козырь… Однако же, речь сейчас не о том. У тебя ж ещё осталась бутылка, старый прохвост? Знаю, что осталась…

* * *

— Ага, — Фигаро кивнул, — я так и думал. Вы решили пойти своим излюбленным путём: если вы не можете решить проблему с Демоном, то…

— …то это не означает, что никто во всём мире не может её решить. Да, но дело не только в этом. Мне действительно было интересно, чем обернётся эксперимент «Локсли». И вот теперь мы ищем в снежных пустошах последнего подопытного — Луи де Фрикассо… Ах, дьявол, — Артур разочарованно ударил кулаком призрачной руки по воздуху, — может, нужно было расконсервировать лаборатории и воспроизвести всё заново? Сделать себя богом, изгнать Демона… Мечты, мечты… Хотя в боги я, откровенно говоря, никогда не метил.

Завывала буря за стенами избы, трещали поленья в печи, ворочался под полом домовой, не понимая, почему люди не идут спать — за полночь давно. Маленькое окошко у стола скрипело ставнями и, казалось, сами стены слегка пошатываются под напором ветра. В комнате было темно — по молчаливому согласию свет не включали. Лишь маленький колдовской огонёк, похожий на тлеющую лучину, дрожа, освещал угол стола, отражаясь в зелёном стекле полупустой бутылки. Так и сидели в темноте; даже Артур стал почти невидимым: лёгкий силуэт едва заметного жемчужного дыма, похожий на болотный огонёк принявший форму человека для того чтобы заманить, обмануть, утащить в болота и оставить гнить под корнями мёртвых деревьев.

В сущности, так оно и вышло, подумал следователь: когда-то очень давно Мерлин держал этот мир за горло, но, как оказалось, его самого держала за горло огромная чёрная тень, нависавшая над горизонтом. Вслух же Фигаро сказал вот что:

— Артур, а вам не приходило в голову, что Лудо не сможет нам помочь? Ведь если бы мог, то…

-…то давно бы уничтожил Демона? Нет, не факт, Фигаро, далеко не факт. Он, может, и не видит того, что нависло над миром. Знаете, как кот, который не видит еду, пока его не ткнёшь в неё носом. Вы просто не понимаете, как процесс, который Вильштейн в шутку назвал «Мерлиновой диетой» меняет мышление. Просто не знаете.

— Хм… А почему это «Мерлинова диета»?

— Потому что все алхимические препараты добавлялись в пищу. А препаратов было много, так что тут оставалось два варианта: или есть помалу, но давиться от мерзкого вкуса добавок, или жрать от пуза. Выбрали нечто среднее: дробное питание и частичное введение химикатов в кровь. Ну, уколы. Еда, правда, от этого вкуснее не стала, и старик Вильштейн постоянно ржал как конь: о, говорил, смотрите, какая у Мерлина диета: тройная порция гадости на завтрак, а потом еще и иголку в вену. Что поделаешь, на начальных этапах требовалось огромное количество химии. А колдовские процедуры проводились во сне. Так что испытательная зона лаборатории Локсли-1 — ну, та, где жили подопытные колдуны — больше напоминала санаторий… Какой там был бассейн — у-у-у-у-у! Как сейчас помню: мрамор, оникс, дриады, нереиды… В смысле, фонтаны такие. Со статуями. Радоновые ванны, минеральные воды, сауны. Садик был маленький. А библиотека— огромадная!

— И что при этом чувствовал человек? Который… которого…

— Ничего. Вообще ничего. Я помню, как Вильштейн мне рассказывал: первые пару недель абсолютно никаких ощущений. Только изжога от такого количества алхимии в пончиках и очень яркие сны — не всегда приятные, но, в целом, не кошмары. Так, занятные игры разума. Когда ты на химии такое часто бывает. Да вы и сами знаете, лечились же от эфирных контузий.

— А потом? — Следователь заёрзал на табурете, плеснул себе из бутылки и, отобрав у инквизитора нож, который тот бесцельно вертел в руках, стал нарезать колбасу на тонкие-тонкие кружочки. Получалось хорошо: нож у Френна был острый.

— Потом… — Артур ненадолго задумался. — Первые изменения начинались, примерно, в конце третьей недели. Спокойствие. Умиротворение. Резкое снижение мотивации — почти все подопытные забросили работу; только Вильштейн что-то там шкрябал в своих тетрадях. Возросший интерес к чтению — библиотека пришлась очень кстати. Небольшое усиление колдовских способностей по шкале Крегора-Моне. Нормализация сна… ещё чего-то там по-мелочи, не помню уже. А потом мы заметили, что вся опытная группа читает книги с какой-то запредельной скоростью.

— В смысле?

— В прямом. Томик на пятьсот страниц человек проглатывал за час. Нам пришлось расширять библиотеку и организовывать подвоз литературы. При этом подопытные запоминали абсолютно всё, каждое слово. И ничего, вообще ничего не замечали, можете себе такое представить? Даже Вильштейн не понял, о чём я говорю, когда я спросил его каково это — проглотить все пять книг Фламанци Резо за полдня. Понимаете? Для него это казалось чем-то само собой разумеющимся. Мы провели быстрый тест: он помнил каждое прочитанное слово. Остальные тоже. Способность нейронов мозга к почти мгновенной рекомбинации с сохранением проводимости и накопленного опыта. Для нас это стало откровением: мы-то твёрдо знали, что память — это о связях… Ладно, не буду вас грузить.

— Да ладно вам. Грузите. Не всё понятно, но интересно. — Френн отобрал у Фигаро колбасу. — Вы её хотите на триста колечек нарезать?.. А Лудо? Он-то откуда взялся? Вы же сами сказали, что подопытными стали колдуны из вашей научной когорты?

— Лудо… — Мерлин шумно вздохнул. — Лудо появился из-за Томаша Риддла. Жила тогда такая семейка — Фрикассо. Большие сволочи, но со связями. Мы часто решали через них разные деликатные вопросы, когда просто саблей, кинжалом или ядом в супе обойтись было нельзя. Фрикассо были дипломатами и очень хорошо разруливали вопросы с высшим, мать его, обществом. Поэтому члены этой семьи допускались даже в Башню. И был у них сын — младшенький. Лудо. Луи де Фрикассо. Паренёк лет двадцати. Приятный парень, но… Короче, он был умственно отсталым: к двадцати годам интеллект пятилетнего ребёнка. Генетика, ничего не поделаешь. Так карты легли. И вот как-то раз Фрикассо попросили Риддла избавиться от Лудо. Любыми способами. Чтобы, значит, не сидел сынок бельмом на глазу знатного рода. К тому же, Лудо был единственным наследником мужского пола, и, случись что с Фрикассо-старшим, его дочка Аглая получила бы кукиш с маслом. Традиции — не хвост собачий! Ну и Риддл согласился. Но Лудо он не убил, а пристроил в Башне уборщиком: мыть полы, протирать окна, сдувать пыль…

— Но Башня…

— Да, да, я в курсе. Башня чистит себя сама. Как и Академия. Риддл мне рассказывал, что, мол, поступил по совести, не дал, понимаешь, сгинуть бедному дурачку и работу ему нашел, чтобы не на подаяния жил, а на честно заработанные, бла-бла-бла… Да только я слишком хорошо знал Томаша. Понимаете, он сам пришёл с самого дна, его мать стирала простыни в борделе, а отец ушёл от них, когда Тому было два года. Но интеллект Риддла и выдающиеся колдовские способности помогли ему забраться на самый верх Белой Башни. Вот только в Башне не чувствуешь этой высоты. Там тебя окружают первые умы мира. Опять конкуренция, пусть и интеллектуальная. Риддлу же нужен был кто-то… Как бы вам сказать…

— Я понял, — Френн сделал большой глоток из стакана. — Кто-то, на фоне кого можно постоянно вспоминать о яме, из которой ты выбрался. Как на похоронах: покойника, конечно, жалко, но в голове-то, на самом дне, играет мысль: «хорошо, что сегодня не я».

— Вы совершенно правы, господин инквизитор. Луи де Фрикассо стал для Тома чем-то вроде талисмана на счастье. Кем-то на кого можно было смотреть, и вспоминать своё вероятное прошлое, которого у тебя получилось избежать. Я слишком хорошо знал Риддла. И я заявил, что Лудо — так его называли в башне — ну, Лу-и де Фрикасс-о, ясно? — станет участником эксперимента войдя в группу испытуемых. Типа, нужно же посмотреть, какой эффект оказывает трансформация на людей с крайне низким интеллектом. Контрольная группа, ясно?.. Ох, поверьте: на рожу Риддла стоило посмотреть, аха-ха-ха-ха!

— Хм… А вам не приходило в голову, что он просто грохнет Лудо где-нибудь в тёмном уголке? Как изначально и задумывалось?

— Приходило, — признал Мерлин, — но, во-первых, я внимательно следил за Лудо, а во-вторых, очень скоро это перестало быть актуальным. Когда личности испытуемых стали смазываться… А вообще, конечно, вы правы: с моей стороны это было ребячеством, так что во всей этой ситуации я, по сути, оказался ничем не лучше Тома. Даже хуже: я взял ничего не соображающего идиота, не способного ни осознать, что с ним происходит, ни отвечать за свои поступки, и сделал его подопытным в эксперименте…

— Ладно, ладно, — перебил Фигаро, — вам очень жаль, мы поняли. Уж простите, Артур, но мне, более-менее, известна ваша насыщенная биография. Можете тут рефлексировать сколько угодно, но монстром вы никогда не были… Вы лучше объясните, что значит, «личности стали смазываться»?

— Ага, ага… Прямо Святой Мерлин. Только Демона куда-нибудь под коврик заметите… Что же до «стали размываться», так то и значит, что у испытуемых стали расплываться устоявшиеся черты их характеров. Например, Риддл, который после моего заявления был буквально готов убить Лудо, сперва потерял к нему всякий интерес, а потом… Потом как-то я увидел их вместе — Томаша Риддла и Луи де Фрикассо в большом зале библиотеки. Они читали. Точнее, Риддл читал книгу, параллельно загружая информацию в голову Лудо, а Лудо, в свою очередь, читал другую книгу, сливая данные в башку Ридллу… Я понимаю, как это звучит, но понятнее описать не могу. У них к тому времени стали бурно развиваться парапсихические способности, но подопытные упёрлись в другую проблему: телесные ограничения. Два глаза, два уха, две руки. Можно слушать только одну мелодию, читать лишь одну книгу. Потом они приспособились разделять функции полушарий и читать по две книги сразу, но всё равно это казалось им каким-то крохоборством.

— Обалдеть. — Фигаро открыл рот от изумления. — Ну и дела. А дальше-то что?

— Дальше… Как-то ко мне в кабинет зашел Артур Вильштейн, и рассказал, что между сознаниями участников эксперимента исчезают границы. Содержимое головы Риддла было так же доступно для него, Вильштейна, как и своё собственное. Знания в их головах сливались, объединяясь в огромный массив, к которому у всех был доступ… Старый Артур выглядел как-то странно: он вроде бы и говорил со мной, но, в то же время, словно отсутствовал в комнате. Знаете, как иногда говорят с детьми, которые задалбывают родителей вопросами, почему травка зелёная, или почему огонь жжётся? Я попытался вернуть его внимание, заставить как-то сфокусироваться. Спросил, как насчёт содержимого голов других людей? Не участников опыта? Вильштейн захлопал ресницами, пожал плечами, и ответил, что содержимое голов людей их мало интересует, потому что там — цитата — нет ничего особо интересного. Посмеялся немного, пожал мне руку и вышел. Тогда я впервые начал понимать, чем это всё закончится, но останавливать опыт было уже поздно.

Мерлин причмокнул губами, покачал головой и уставился в пол. Было видно, что старику не особо приятно вспоминать вещи, о которых он говорил.

— Через неделю после визита Вильштейна мы заметили, что подопытные активно используют телекинез и телепортацию на короткие расстояния. Однако это были не общеизвестные шорт-треккеры: их манипуляции с эфиром не вызывали в нём никаких колебаний. Не классическое колдовство — что-то другое. Сверхчеловеческие способности. Нечто со следующего, более высокого этажа. На третий месяц подопытные общались друг с другом исключительно телепатически, а информацию из книги считывали просто глянув в её сторону. Я надеялся, что Артур расскажет мне больше, но… Он много смеялся, похлопывал меня по плечу, обещал зайти вечером и поговорить за бутылочкой пивка, но… Но не приходил. Потом извинялся, говорил, что забыл, что у него башка забита всяким-разным, снова обещал зайти… Я не злился. У меня при разговорах с Вильштейном возникало чувство, что я — пятилетний пацан, копающийся в песочке, который предлагает папе-профессору поиграть с ним в куличики. Вильштейн… Они все просто смотрели сквозь меня. Улыбались, шутили, но это была просто вежливость. Но не Лудо. Лудо частенько забегал ко мне на рюмку кофе под вечер. Шутил — я имею в виду, шутил по-настоящему, благодарил меня за то, что «вправил ему мозги», рассказывал, как подложил канцелярскую кнопку Вильштейну в кресло, много издевался над учёными и философами Золотого века колдовства — к тому времени Лудо пристрастился к чтению, и, конечно, объяснял, что происходит с остальными подопытными. Он говорил так: все эти старики ищут истину, ту, которая с большой буквы, потому что всю жизнь этим занимались. А истина скучна. Она большая и холодная, как космическая пустота. Вот, болтал Лудо, сидя у меня в кабинете, сейчас эти чудики разберутся с пространством-временем, изучат всё вдоль и поперёк, разберут музыкальную шкатулку этого мира на запчасти, а дальше им станет скучно. Музыка закончится, и останется только холод и пыль на дне коробки. И тогда им либо придётся выдумывать новую игру, либо искать там — он показывал куда-то в небо — что-нибудь новое, неизведанное. Будто там оно есть, хохотал он. И, в конце концов, попросил меня отправить его на первый курс Академии. Мол, всю жизнь хотел учиться среди будущих колдунов. Я не возражал. К тому времени мне уже было всё равно: эксперимент удался… и провалился.

— Что случилось с теми, кто…

— Ушли. Просто ушли. Как-то раз я проснулся оттого, что в дверь моего кабинета ломился старший лаборант. Он, запыхавшись, доложил, что подопытных нет в зале апробации, куда они должны были приходить каждое утро. И вообще нигде нет, включая их комнаты. Они просто исчезли. Но Вильштейн по старой дружбе оставил мне записку на столе — на моём столе, чтоб его черти драли! Мол, спасибо за всё, но на Земле им больше делать нечего, потому как Земля — для людей, а они теперь уже не люди. Что эксперимент был интересным, он рад, что в нём поучаствовал, но с моей проблемой — Демоном — они ничего поделать не могут, и мне самому придётся с ним разбираться. Скотина неблагодарная.

— Но почему не ушёл Лудо?

— Не знаю, — Мерлин покачал головой, — теперь уже не знаю. Раньше я думал, что дело в том, что его мозг изначально был повреждён, но теперь… Встретим его — спросим.

За столом воцарилась тишина. Даже ветер за стенами притих, и только хлопали над крышей огромные невидимые крылья: ночной летун искал себе поживу; искал-искал, да почуял колдунов, и унёсся восвояси в мутную мглу, тоскливо завывая от мучившего его неизбывного голода.

— Как видите, — наконец подал голос Артур-Зигфрид Медичи, я скрыл от вас кусок биографии Луи де Фрикассо по единственной причине: я не люблю болтать налево и направо о своих неудачах. К тому же, вся эта история ничего не меняет: мы всё так же ищем Лудо и мы всё так же должны выпереть Демона из нашего мира навсегда, или, в идеале, уничтожить это существо, чем бы оно ни было… Мда, этот князь-колдун… Хорош, пострел! Оч-ч-ч-чень хорош! Найти жалкие кусочки информации и на их основе суметь — пусть и частично — повторить тот старый опыт… Тут нужны воля и незаурядный ум… И, конечно, глупость — куда без неё! Это ж какой бестолочью нужно быть, чтобы так рисковать!

— Примерно такой же, как и вы раньше? И, кстати, а почему вы сами не захотели участвовать в эксперименте «Локсли»? Вот и решили бы вопрос с Демоном уже давно.

— Эх, господин инквизитор, — Мерлин снисходительно усмехнулся, но в его усмешке было больше грусти, чем ехидства, — Боюсь, к тому времени, когда я бы смог разобраться с Демоном, мне бы уже не было дела ни до него, ни до этого мира в целом. Ну, ничего: вот найдём Лудо, устроим ему допрос с пристрастием, выгоним Демона, а потом… Кстати, Фигаро, вы задумывались, что будете делать потом?

— Нет. — Следователь хрустнул в темноте крекером. — У меня голова так далеко не работает. А вообще… Вернулся бы, наверное, в Нижний Тудым, въехал в новый дом, заказывал бы у тётушки Марты обеды и ужины, а на выходных ездил с Гастоном — ну, который управляющим у господина Матика, городского головы — на рыбалку. И на охоту. Я теперь состоятельный следователь, могу каждую осень на Чёрных прудах уток стрелять.

— А не заскучали бы?

— Так мне жизнь заскучать не даёт, вы же сами знаете. Постоянно какая-нибудь работа подворачивается… А вы, Френн? Тоже обратно в Тудым?

— Кукиш вам с маслом. В Тудым не хочу — опостылел он мне. Поперёк горла сидит, вот верите? Гробница моей карьеры, чтоб её… И в Столицу не хочу, муторно мне в столице. Тошнит от этих гнусных морд, тошнит от бюрократии, тошнит от шума, от копоти, от барышень кисейных, от автобусов…

— Святый Эфир, а автобусы-то вам чем не угодили?

— Вы, Фигаро, когда-нибудь ездили на автобусе?

— М-м-м-м… Нет, не доводилось. А что? Неужели это так страшно?

— А вот представьте себе: залезаешь ты в эту керосиновую будку… хотя сейчас они больше на двигателях Дизеля, но воняют от этого не меньше. В автобусе всего сорок мест, стоять запрещено по правилам, да кто ж у нас те правила соблюдает! Особенно на дорогах. Так что набивается этот самый автобус как жестянка с рыбой-шпротой, так, что не продохнуть. Жара, мотор воняет, пол трясётся, вокруг все, пардон, потеют, а некоторые граждане так и вообще, с позволения сказать, не всегда моются-с… Да… И тогда начинается самое страшное: сражение между старухой, которой жарко, и старухой, которой дует из окна…

Следователь не выдержал, и захохотал: уж слишком эмоционально описывал инквизитор столичный автобус; в придыханиях голоса Френна чувствовались апокалиптические нотки блаженного пророка живописующего ужасы библейской преисподней. Похоже, общественный транспорт успел оставить в душе инквизитора неизгладимый след.

— Кстати, — отсмеявшись, сказал он, — а как насчёт вас, Артур? Вы же привязаны к Орбу, а, стало быть, к его носителю. Так и будете летать призраком?

— Во-первых, Фигаро, — Мерлин надменно фыркнул, — я бы, разумеется, засел за изобретение способа возвращения себе физического тела. Конечно, с подстраховкой в виде Орба — как оказалось, это отличная штука, и весьма удобная. Во-вторых, если вы не забыли, я и в форме призрака могу очень и очень немало. Да, есть определённые трудности, но к ним привыкаешь. Однако глобальных планов у меня нет. Я часто думал: ну, вот, стану я опять живым. Мерлином Первым, хозяином Белой Башни. Вернусь туда, настрою эту штуку, заделаюсь королём мира, нагну всех по новой — так, что ли? Нет, Фигаро, нет. Времена Квадриптиха закончились. Мы уже поигрались в мировое господство. Кое-что получилось, кое-где можно было бы и лучше, а с некоторыми проблемами мы до сих пор не можем разгрестись. Спасём мир — там подумаем. А не спасём… Ну, значит, не подумаем. А пока что валите спать — третий час уже… А, Френн уже дрыхнет. Ясно. Ну-ка мы его сейчас аккуратненько на кровать…

Загрузка...