27 глава


Лейтон


Когда я подъехал к ранчо на грузовике, то первым делом увидел, что Уитли, стоит снаружи и с кем-то разговаривает. Прошло два месяца после того инцидента с Роджером, и хотя он в тюрьме, мое сердце пропустило удар, когда я увидел незнакомца рядом с Уитли. Я знал, что в тот момент, когда увидит меня, она будет в бешенстве, что я уезжал.

Все эти посиделки убивали меня. Мне ужасно скучно, и я готов вернуться к физической работе, занять свои руки чем-то.

Когда я подъехал к амбару, Уитли посмотрела в мою сторону и махнула рукой. Я знал, что она будет задавать кучу вопросов. Я сказал Митчу, передать ей, что собираюсь починить забор, хотя знал, что это будет злить ее. Я не мог сказать ей, где был на самом деле.

Пока я шел в сторону дома, Уитли обошла вокруг дома, смеясь над чем-то, что сказал ей этот парень. Мне сразу не понравилось это. Мне не понравилось, как он смотрел на нее.

«Иисус. Успокойся, Лейтон. Она красивая женщина, и мужчины будут обращать на нее внимание. Забей на это».

Она подошла ко мне улыбнулась, из-за чего мое сердце пропустило удар. Я улыбнулся в ответ, когда наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

— Привет, малышка, — я поднял глаза и опустил руки, незнакомец стоял передо мной. — Лейтон Моррис.

— Мистер Моррис, меня зовут Роберт Митчелл. Я представляю юридическую фирму в Нью-Йорке и Чикаго.

«О, здорово. Похоже, ублюдок Роджер пытается подать на меня в суд за выбивание дерьма из него».

— Думаю, могу узнать в вас адвоката с этим портфелем и прочим. Послушайте, если дело в Роджере и…

Уитли положила руку на мою.

— Это не имеет отношения к Роджеру. Мистер Митчелл был очень скрытен, но я могу сказать, что это совсем не про Роджера.

— Мы можем где-нибудь присесть, мистер Моррис?

— Против меня возбуждают дело?

Мистер Митчелл издал смешок и покачал головой.

— Нет. Нет, сэр, на вас не подают в суд.

Я пошел к задней двери.

— Тогда, давайте по стакану сладкого чая. Сегодня прекрасный декабрьский день и от жары хочется пить чай.

Уитли схватила меня за руку.

— Куда ты идешь? У тебя ничего не болит?

Я наклонился и прошептал ей на ухо с улыбкой:

— Единственная боль, которую я испытываю, та, что не могу быть внутри тебя прямо сейчас.

Ее лицо покраснело, и она нежно оттолкнула меня от себя.

Мы вошли внутрь, и мистер Митчелл сел за стол на кухне, когда Уитли достала три стакана. Взяла сладкий чай из холодильника и налила каждому по стакану. Как только я сел, жестом показал, что он может начинать разговор.

— Что ж, мистер Моррис, боюсь, я преподнесу вам довольно удручающие новости. Моя юридическая фирма, хм… мы оказывали услуги вашему отцу.

Мое сердце ухнуло вниз, и Уитли потянулась к моей руке.

— Что он сделал? Он попал в беду? — спросил я, пытаясь сглотнуть комок в горле.

Мистер Митчелл посмотрел в сторону, затем обратно на меня и покачал головой.

— Мистер Моррис, ваш отец умер несколько недель назад. Он оставил конкретные инструкции, чтобы мы доставили информацию лично вам, сюда в Техас. Мне очень жаль, что обрушил такую новость на вас. Я понимаю, у вас были натянутые отношения с отцом.

Я испустил грубоватый смешок.

— Да, можно и так сказать. Он бросил меня и брата, будучи подростками, у которых не осталось родителей, и было огромное ранчо, о котором нужно заботиться.

— Ну, ваш отец оставил вам все, за исключением небольшой части имущества для своей внучки Кейт. Он также…

— Подождите, он знал о Кейт? — спросил я и бросил быстрый взгляд в сторону Уитли.

— Эм, да. Он также знал о мисс Рейнольдс и попросил передать ей лично в руки написанное от руки письмо. Так как вы здесь, мисс Рейнольдс, это существенно облегчит мне задачу.

Уитли попыталась улыбнуться ему, но я видел, как ее руки дрожали.

Она посмотрела на меня и спросила:

— Откуда он узнал?

Я пожал плечами.

— Как мой отец узнал о Уитли? Я могу понять, что о Кейт ему кто-то рассказал. Но Уитли?

Мистер Митчелл сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

— Мистер Моррис, ваш отец был в постоянном контакте с вашим управляющим, а, хм… мистером Митчем Блэк. Мистер Моррис звонил ему несколько раз в год, чтобы узнать, как идут дела на ранчо.

Такое ощущение, что весь воздух покинул мои легкие. Я откинулся в кресле и покачал головой.

— Этот ублюдок поддерживал контакт с моим отцом и ни разу не сказал об этом?

— Ну, я не уверен, какие у них были отношения, или почему мистер Блэк не поделился с вами этой информацией, но да, они поддерживали общение с вашим отцом в течение последних несколько лет.

«Почему, черт возьми, Митч скрывал это от меня?»

— Итак, что там с имуществом моего отца? Я сомневаюсь, что он имел какие-то задолженности. Он всегда был довольно простым человеком, — сказал я.

Мистер Митчелл издал короткий смешок.

— Мистер Моррис, имущество вашего отца составляет чуть больше шести миллионов долларов. Миллион полагается Кейт.

Я уронил стакан сладкого чая, который поднес к губам, а Уитли и я сказали одновременно:

— Что?

Уитли подскочила и начала убирать пролитый чай и осколки стекла. После того, как она вернулась на место, я посмотрел на мистера Митчелла и покачал головой.

— Как? Я имею в виду, я знал, что мой отец всегда был состоятельным, но я просто думал, что у него все хорошо с деньгами, так как он посылал ежегодные налоги на ранчо, хотя он отписал само ранчо давно нам.

— Ваш отец был умным бизнесменом. Большая часть его доходов были от акций, инвестиций и скаковых лошадей. Также, вы теперь обладаете шестью скаковыми лошадьми. Две из которых претендуют на кандидатов Дерби на следующий год.

Я сидел и просто смотрел на него.

— Как их зовут?

Мистер Митчелл улыбнулся.

— Закатное небо, Быстрый, как пуля, Дата Кейт, Покорный, Счастливая звезда Майка и Сладкая Малышка.

Слеза скатилась по моей щеке. Я слышал о каждой из этих лошадей, но никогда и не мечтал, что они были моего отца. Все были названы в честь каждого из нас. Должно быть, он использовал другое имя, как владелец.

— Я не могу поверить в это, — прошептал я.

Уитли взяла мою руку в свою.

— Лейтон? Ты в порядке?

Я покачал головой.

— Он назвал их в честь нас.

Уитли выглядела смущенной.

— Что ты имеешь в виду?

Я взглянул на нее и улыбнулся.

— Закатное небо — так мама хотела назвать наше ранчо. Когда он видел лошадь, которая, по его мнению, должна была победить, он говорил: «Вот, черт, лошадь быстрая, как пуля». Дата Кейт, ну это для Кейт. Покорный, так отец говорил мне, когда у меня были неприятности с мамой. Он говорил мне, будь покорным, пока она не остыла.

Уитли улыбнулась.

— Счастливая звезда Майка.

Я улыбнулся и кивнул.

— В честь Майка.

— В честь кого Сладкая Малышка? — спросил мистер Митчелл.

Я посмотрел на него и отчаянно пытался сдержать слезы.

— Он называл маму, сладкой малышкой. Я до сих пор могу видеть его, как он ходит за ней, когда она нарезает овощи. Он обычно спрашивал ее: «Как прошел твой день, сладкая малышка?». Я все еще могу слышать, как он говорит это.

Мое сердце разбилось снова.

Почему он оставил нас?

Мистер Митчелл встал и открыл свой портфель. Он вытащил папку и три конверта. Один был на мое имя, другой был для Уитли и третий для Кейт.

— Мистер Моррис, вам понадобятся наши юристы, чтобы оценить все это. Ваш отец был основным акционером в инвестиционной фирме. Все это будет передано вам. Я предполагаю, что они попросят вас принять участие в следующем заседании акционеров.

Я закатил глаза, а Уитли издала короткий смешок.

«Ублюдок, только не еще одна инвестиционная фирма. Зачем, черт возьми, мой брат и отец связались с этими компаниями?»

— А где находится фирма?

— Нью-Йорк.

Я видел, как Уитли резко вдохнула. Я был бы чертовски благодарен Богу, чтобы эта была не компания отца Роджера.

— «Миллер и Пайк Инвестментс», — сказал мистер Митчелл.

Уитли, как и я выдохнула. Я взглянул на нее, и она слегка улыбнулась.

— У вас есть другие вопросы ко мне, мистер Моррис, прежде чем я вернусь в Чикаго?

Я повернул голову к нему.

— Чикаго?

— Да. Вот где ваш отец жил и умер.

— Понятно. Хм… могу я спросить, как он умер?

— Ах, да, простите. Я обычно не забочусь о таких вещах. Пожалуйста, простите меня. У вашего отца был рак легких. Он боролся с ним несколько лет, но…— мистер Митчелл отвел взгляд.

— Спасибо вам за поездку сюда. Давайте я вас провожу, — сказал я. Затем наклонился и поцеловал Уитли в макушку.

Когда мистер Митчелл шел к арендованной машине и прощался, я заметил, что Митч направляется на машине к сараю.

— Лейтон, не говори с ним прямо сейчас. Ты расстроен и сейчас не время для этого, — Уитли положила руку на мою.

«Б***ь! Это должен был быть один из лучших дней в моей жизни, но стал одним из худших».

— Ты прокатишься со мной? — я улыбнулся своей прекрасной девушке.

Она подарила мне улыбку, которую я так сильно любил, когда подмигнула и сказала:

— Я с удовольствием прокачусь с тобой.


***

Уитли говорила безостановочно с тех пор, как мы сели в грузовик. Я знал, что она пытается отвлечь меня от новости, что мой отец умер, и того факта, что он оставил мне пять миллионов долларов, шесть скакунов и Бог знает, что еще было во всех этих документах.

И в письме.

Я не был уверен, что когда-либо прочитаю это письмо.

Когда мы приблизились на территорию, которую я заранее подготовил, мое сердце бешено заколотилось. Я подъехал и припарковался. Затем посмотрел на Уитли и улыбнулся.

— Готова?

— Ах… думаю да. Но готова к чему? — спросила она со смехом.

— У меня есть сюрприз для тебя, детка.

Я выпрыгнул из машины так спокойно, как только мог. Мне было все еще больно, но я пытался скрыть это от Уитли.

Я подошел и открыл ей дверь. Она выпрыгнула из грузовика и огляделась.

Когда мы шли в сторону, где у меня все было спланировано, она схватила меня за руку.

— Лейтон, мы идем в старый дом?

Я улыбнулся, притянул ее ближе к себе и накрыл ее губы своими. Когда я отстранился, у нее все еще были закрыты глаза.

— Я скучаю по тебе, Лейтон. Я скучаю по ощущениям, когда ты во мне, — она открыла глаза и улыбнулась.

Я схватил ее за руку, и мы спустились вниз по дороге.

— Ты приезжал сюда, Лейтон?

Когда мы зашли за поворот, Уитли ухватилась за руку и остановила нас, вскрикнув.

— О мой Бог, куда делся дом?

Я посмотрел прямо перед собой и улыбнулся.

— Мне пришлось его снести. Для меня настало время оставить прошлое в прошлом. Этот дом напоминал о том периоде, когда я был зол, и мне было больно. Я двигаюсь дальше, благодаря тебе. Я простил своего отца и готов начать новую жизнь.

Я обернулся и увидел, как Уитли плачет, затем она посмотрела на меня.

— Лейтон…— сказала она.

Я с улыбкой наклонился и нежно потерся своим носом об ее.

— Я хочу показать тебе кое-что еще.

Она улыбнулась, взяла меня за руку, и мы двинулись ближе к дому, который мой отец строил для моей матери когда-то; к дому, что хранил много воспоминаний о моей матери для него; к дому, который причинил ему столько боли, что ему пришлось бежать, не оглядываясь.

Когда мы подошли ближе, в поле зрения оказалась беседка. Место, которое мой отец с матерью выбрали для того, чтобы построить дом, имело один из лучших видов на все ранчо. С нее открывался вид на гору. Я построил беседку направленную лицом на запад и восток.

— Ох, Лейтон, совершенно потрясающе. Я никогда не видела такой удивительной беседки.

Я подслушал, как Уитли и Кортни говорили о книге, где герои поженились в белой беседке с видом на запад. Они поженились прямо перед закатом, и Уитли упомянула, как это было романтично.

Я улыбнулся при виде беседки, которую построил. Это была классическая восьмиугольная беседка из кедра.

— Господи. Она огромная. Ох, Лейтон! Цветы… это мои любимые цветы. Розы… они пахнут божественно.

Я с улыбкой смотрел на все это благоустройство, которое только вчера было закончено. Уитли повернулась и посмотрела на меня, пока мы шли к беседке.

Когда она поднималась по ступенькам, то поднесла руки ко рту. По обеим сторонам беседки были места для сидения. Спереди и сзади был открыт вид на восток и на запад, все было идеально видно.

— Я снес несколько деревьев так, поэтому мы сможем увидеть закат еще лучше.

Я положил одеяло, корзину и кулер прямо посреди беседки. Упаковал вино, фрукты и сыр.

— Лейтон, когда ты все это сделал? — спросила Уитли и посмотрела на меня.

— Этим утром. Ты знаешь, как было трудно упаковать эту корзину? Я практически вымотал себя, пытаясь упаковать все и положить в грузовик, пока ты не вышла из душа.

Уитли рассмеялась и покачала головой, затем села и провела рукой по покрывалу.

— Это покрывало выглядит старым. Где ты его достал?

Я подошел и медленно сел.

— Больно, дорогой? — спросила она и потянулась к моей руке.

Хотя было больно я улыбнулся:

— Нет, я в порядке. Просто еще двигаюсь немного медленно.

Она изогнула брови, как будто знала, что я вру.

— Это покрывало моей бабушки. Оно особенное. Мама использовала его, чтобы обернуть меня с Майком, когда мы смотрели фильмы с ней и отцом на диване. Она всегда брала его, когда мы выезжали на пикники, что было часто. Она любила пикники, — я улыбнулся, думая о том, сколько раз я наблюдал за тем, как она брала это покрывало и стелила его на землю для всех нас.

Лицо Уитли засветилось, и она улыбнулась еще шире.

— Хотела бы я ее встретить.

Я положил руку на ее щеку и погладил ее пальцем вверх-вниз.

— Я тоже, детка. Я тоже.

Я прочистил горло и попытался унять дрожь в руках.

— Во всяком случае, когда мой дедушка делал бабушке предложение руки и сердца, все происходило на этом покрывале. Мой отец взял мою маму на пикник и тоже попросил ее выйти за него замуж на этом покрывале. Именно на этом ранчо… примерно в этом же месте. Именно поэтому они и построили тут дом.

Я посмотрел на запад и улыбнулся.

— Я почти могу понять, почему отец ушел. Он так любил мою мать, и я не могу представить боль, которую он испытал, когда она покинула его.

Глаза Уитли наполнились слезами.

— О боже, это самая романтичная история, которую я когда-либо слышала.

Я полез в карман и вытащил синюю бархатную коробочку. Уитли начала трясти головой, пока слезы катились из ее глаз.

— Уитли, ты изменила всю мою жизнь в тот день, когда я увидел тебя на обочине дороги. Ты помогла мне оставить прошлое там, где ему полагается быть, и показала мне, как прогнать все страхи прочь, чтобы я смог снова научиться любить. Я был настолько подавлен, но твоя любовь исцелила меня и сделала лучшим мужчиной. Я не хочу жить ни минуты без тебя. Когда ты не со мной, я хочу ощущать твои прикосновения и слышать твой сладкий голос, который шепчет мне на ухо, как сильно ты меня любишь. Я хочу засыпать каждый вечер и просыпаться каждое утро с тобой, и слышать, как ты меня любишь. Я обещаю всегда любить тебя и заботиться о тебе. Ты навсегда будешь моей. Моим всем.

Я открыл коробочку, Уитли вскрикнула и начала плакать еще сильнее.

Она едва прошептала: «Кольцо» и посмотрела на меня.

— Уитли, не окажешь ли ты мне честь, стать миссис Лейтон Моррис?

Она начала кивать.

— Да! Миллион раз да!

Я взял ее руку и надел кольцо ей на палец, молча благодаря Бога, что это были слезы счастья, когда она плакала.

— Потанцуешь со мной, детка? — я встал и протянул к ней руку.

Она стояла и пыталась стереть непрекращающийся поток слез.

Я подошел, открыл свой ноутбук, который лежал на одном из сидений. Когда я включил его, то снова посмотрел на Уитли.

— Эта песня говорит обо всем, что в моем сердце.

Я нажал на «воспроизвести», и Changed by You в исполнении Between the Trees начала играть.

Уитли подошла, вжалась в мое тело и повторяла снова и снова:

— Я люблю тебя, Лейтон. Я так тебя люблю!

Мы танцевали под песню, а у меня было такое ощущение, что мы не одни. Я поднял глаза и увидел лучи света, пронизывающие крону деревьев и падающие прямо на покрывало. Я улыбнулся, зная, что Майк и родители были со мной, с нами. Они всегда будут со мной и Уит.

Когда песня закончилась, Уитли отстранилась и посмотрела мне в глаза. Я наклонился и вытер влажное от слез лицо.

— Я никогда в жизни не была так счастлива, как в этот момент, Лейтон. Я… Я…— она закрыла глаза и снова открыла их. — Я никогда не думала, что заслужу такую любовь.

— Уитли.

Она приложила палец к моим губам.

— Я никогда не думала, что заслужу такую любовь, потому что то, что я испытывала раньше и называла любовью… любовью совсем не являлась. Ты научил меня любви, Лейтон — настоящий, искренней любви. Я буду любить тебя вечно.

Я наклонился и захватил ее губы своими. Все, что я хотел, — взять ее в охапку и заняться с ней любовью в этой беседке.

— Боже… я так чертовски сильно хочу заняться с тобой любовью, детка.

Она улыбнулась, когда посмотрела на покрывало, затем снова на меня.

— Как бы романтично это ни было, тебе может быть больно, — сказала она с улыбкой. — Пойдем домой, я уверена, что мы сможем придумать другой план.

Я посмотрел на корзину.

— А как насчет вина? И сыр?

Она откинула голову назад и рассмеялась.

— Ты взял фонарик, потому что солнце скоро сядет?

Я просто смотрел на нее.

— Серьезно, Уит? Ты не знаешь меня, — я подошел и открыл корзину. Взял два фонарика, а потом сел и жестом пригласил ее сесть напротив себя.

Она села, и я протянул ей бутылку вина и бокалы. Уитли налила каждому по бокалу, после чего протянула мне бокал и аккуратно облокотилась на меня. Я кормил ее виноградом, мы сидели и разговаривали, пока солнце медленно садилось.

— Лейтон, это прекрасно. Могу я у тебя спросить?

— Ты можешь спрашивать у меня о чем угодно, детка.

Она повернула голову и посмотрела на меня.

— Мы сможем пожениться здесь?

Я улыбнулся и кивнул.

— Я надеялся, что ты захочешь именно этого.

— Откуда ты узнал? — она отстранилась от меня и обернулась, чтобы смотреть на меня.

Я с улыбкой посмотрел в сторону заката.

— Как-то раз вы с Кортни говорила о книге. Вы упомянули о беседке, и как герои поженились, смотря на закат. В тот момент я понял, что попрошу тебя выйти за меня замуж в том самом месте, где мы поженимся. Может, это место уже один раз перенесло много гнева и боли, но все началось с любви моих родителей, и они мечтали о пополнении семьи здесь, — я улыбнулся. — Теперь это наша мечта.

Она улыбнулась, и слеза медленно скатилась по ее щеке.

— Это то место, куда ты собирался привести меня на день рождения?

Я кивнул.

— Да, но беседки еще не было. Я планировал, что построю ее, и это будет рождественский подарок для тебя. Все изменилось, и я подумал, что было бы лучше, если я предложу тебе выйти за меня в беседке.

Она покачала головой и подарила мне улыбка, от которой подкашиваются колени.

— Хорошо, следующий вопрос.

— Задавай.

— Кольцо. Лейтон, как ты узнал об этом кольце? Анна сказала тебе?

Я поднял голову и расхохотался.

— Я там был.

Она посмотрела на меня с озадаченным выражением лица.

— Что? Где?

— В день, когда ты пришла в ювелирный магазин, чтобы вставить фотографию в медальон Кейт, я выбирал кольцо. Я спрятался за прилавком. И был там все время.

На ее лице был шок, когда она посмотрела на кольцо.

— Ты был там?

— Да. Это точно была судьба, что ты вошла тогда, когда я был там. Это было действительно прекрасно. Ты сама выбрала себе кольцо и даже не знала об этом.

Она бросилась на меня, из-за чего я выругался.

— Черт! Прости, малыш, — сказала она, ее глаза встретились с моими.

От ее взгляда мой член дернулся.

— Лейтон. Отвезешь меня домой?

Я вскочил, схватил ее за руку и начал бежать вниз по ступенькам беседки.

— Стой! Лейтон, что насчет всего этого? Мы не можем оставить все это здесь. Животные придут на запах.

Я остановился и выдохнул. Повернулся обратно, схватил виноград и сыр, бросил их в корзину, вылил вино, когда Уитли вскрикнула.

— Это было хорошее вино, — сказала она.

Я просто посмотрел на нее.

— Нет никакого чертового способа, что открытая бутылка вина окажется внутри моего грузовика. Никогда, б***ь.

Она закатила глаза, наклонилась, схватила покрывало и начала складывать его. Мы оба повернулись, чтобы уйти, когда остановились.

— Ух ты! — сказала Уитли, и мы смотрели на красивое красное небо. — Ах, да, точно я выйду замуж на закате.

Я с улыбкой взял ее за руку и направился к своей машине. Мне плевать, как это больно. Я займусь любовью со своей невестой сегодня ночью.

Пора перетерпеть боль ради любви.


Загрузка...