Глава 10

Когда на следующее утро Зак вошел в комнату, куда обычно подавали завтрак, Клара радостно пожелала ему доброго утра, ставя на стол тарелку со свежеиспеченными пшеничными лепешками.

— Доброе утро, Клара. Ты — невероятная, — сказал Зак, потянувшись за лепешкой, и начал есть стоя, не садясь за стол. Он был готов бежать в полицейский участок. Не хотел звонить. Хотел уйти из дому с той самой минуты, как поговорил с детективом Морриссеем.

Прошедшей ночью, после суеверно-мрачного заявления Брайди, Зак успокоил ее и настоял, чтобы она обязательно вернулась в постель. Потом все твердо велели Шону снова ложиться спать, а Зак обошел весь дом сверху донизу.

Он хотел сделать это в одиночку.

А пришлось в сопровождении Аманды, Кэт и даже Каэр.

Он нигде не обнаружил никакого беспорядка.

И никого не нашел в доме.

Дом был большой, но он обошел его весь. Заглянул в каждый гардероб, в каждую кладовку, каждый закуток, в каждую щель.

Он даже заглянул под все кровати.

Шон, возможно, был прав, и дверь с черного хода просто оставили открытой. Но Зак во что бы то ни стало хотел, чтобы Морриссей узнал о происшествии. И к тому же собирался отдать детективу то, что обнаружил на острове.

Он не знал, что можно доказать, даже если это действительно был тальк.

Но, по крайней мере, какая-никакая деталь. И Зак хотел отплатить Морриссею, бывшему с ним крайне любезным, той же монетой.

— Давайте я приготовлю вам кофе, — сказала Клара.

— Спасибо, Клара. Как ты со всем управляешься, никак не пойму. Готовишь и убираешь. Такой огромный дом… в идеальном порядке.

— Только вот оставила открытой дверь с черного хода прошлой ночью, — провозгласила Аманда, влетая в комнату. — И это может случиться снова, — твердо сказала она, взяв прямо из рук Клары чашку кофе которую та только что налила для Зака.

Клара нахмурилась и нервно вытерла руки о фартук.

— Я не оставляла дверь открытой, миссис О’Райли. Совершенно точно.

— Нет, оставляла. Или это сделал Том.

— Том ушел в наш коттедж раньше меня. Когда я прошлой ночью пришла домой, у нас на елке сияла гирлянда.

Она нахмурилась еще сильнее.

— Вы уходите с черного хода, так? — допытывалась Аманда.

Клара кивнула.

— Но я повернула в замке ключ и задвинула засов, — настаивала Клара.

— Хочешь сказать, я лгунья?

— Конечно нет.

— Других объяснений не существует.

Клара обернулась и пристально посмотрела на Зака, будто взывая о помощи.

— Скажи ей, Зак, — настаивала Аманда.

— Дверь была открыта, Клара, — неохотно подтвердил он.

Аманда внезапно развернулась и встала к нему лицом.

— Тебя не было, — сказала она. — Прошлой ночью я чувствовала себя совершенно обессиленной, поэтому поняла это только что. Ты уходил.

— Я был в офисе.

— Посреди ночи? — спросила Аманда, пребывая в состоянии шока и исполнившись подозрительности.

— Я не мог спать. И я здесь, чтобы отыскать Эдди.

Аманда фыркнула:

— Да? Я думала, ты здесь потому, что эта маленькая сука считает, будто я пыталась убить ее отца.

Лицо Клары стало мертвенно-бледным от ужаса. Зак осторожно склонился к ней, но женщина убежала.

Он обратился к Аманде.

Миссис О’Райли, — многозначительно сказал он. — Я и сам изо всех сил стараюсь поверить, что вы действительно любите Шона. Но на вашем месте я бы не стал, находясь в этом доме, называть сукой его дочь.

Она улыбнулась и отбросила назад свои роскошные волосы.

— Послушай, я замужем за мужчиной, и мне волей-неволей приходится иметь дело с его неуправляемым и совершенно невоспитанным ребенком…

— Практически одного с вами возраста, — напомнил Зак.

Она проигнорировала это замечание.

— Не говоря о том, что приходится иметь дело с еще одной сукой, которая замужем за Кэлом, с умирающей сумасшедшей старухой и этой дряхлой кухаркой. Я уже не знаю на самом деле, сколько еще сумею сохранять свое благосклонное отношение к ним. И я бы не хотела, чтобы ты с кем-то держал пари на то, что Шон теперь или когда-либо предпочтет мне этот гарем свихнувшихся потаскух. Поэтому тебе, возможно, следует посоветовать этой маленькой суке вести себя прилично.

Ответа она дожидаться не стала. Он не был ей нужен.

Аманда просто прихватила со стола лепешку и выскользнула за дверь.

«Какого черта Шон вообще женился на этой женщине?» — задавался вопросом Зак.

Но на деле он был абсолютно уверен, что знает ответ. В присутствии Шона ее уста источали мед. В присутствии Шона, когда Кэт становилась… язвительной Аманда отвечала ей спокойно и чрезвычайно вежливо. Она притворялась нежной и любящей по отношению к Брайди.

Но она не особо старалась так вести себя в присутствии Клары или Тома, потому что, по ее разумению, они были всего лишь слугами.

И еще Зак прекрасно сознавал, что и его самого она терпеть не может. Искренне и от души.

Удивительно, что эта женщина не сумела до сих пор избавиться от Каэр.

Зак отправился на кухню, чтобы уверить Клару в том, что они даже не имеют представления о том, кто действительно виноват, и двинулся к выходу.

Он открыл дверь гаража, а потом, до того, как сесть в машину, вышел на лужайку и огляделся.

Утро было морозное и свежее. Ветер совсем утих.

Прекратился. Казалось, никакого трепетания в воздухе. Потрясающе.

Пока Зак ехал в полицейский участок, он поймал себя на том, что снова думает о Каэр. Шон сказал, что она останется и после Рождества. У него было такое чувство, что Шон просто поставил Аманду перед этим фактом. И все.

Странно.

«Почему?» — усмехнулся он про себя. Он взял ее с собой на тот островок, куда ему следовало отправиться одному. И рассказал ей то, что не рассказывал никому другому. За исключением Шона и копов. Ему не хватало ее, когда они не виделись. И он поймал себя на мысли о том, что думает о ней и постоянно ищет ее взглядом.

«Эй, — предупреждал он себя, — будь внимателен, или навоображаешь себе невесть что. Эти глаза. Волосы. Невероятно длинные ноги. Обвивающие твое тело».

Он застонал вслух.

И поехал.


«Прежде всего — самое важное», — думала Каэр. Шону становилось лучше день ото дня. Он окреп. Но она по-прежнему сидела на стуле в его комнате, пока он принимал душ и одевался.

В то утро ему был назначен прием у кардиолога. Том должен был их отвезти.

К ее удивлению, Аманда ехать не собиралась.

По дороге Шон обратил внимание Каэр на несколько самых знаменитых особняков.

— Вам необходимо их увидеть, юная леди. Они все украшены к Рождеству.

— Я работаю, — напомнила она ему.

— Да. Но я чувствую себя довольно хорошо, и никто не может работать все время.

— Я нахожусь здесь совсем недолго, но уже побывала на одной из ваших яхт.

Шон только улыбнулся. Он был обаятельным и довольно красивым. Особенно когда улыбался. Может, это вовсе не так и странно, что им увлеклась такая молодая женщина, как его жена.

В самом деле, вовсе не странно, что он мог показаться привлекательным кому угодно. Странно, что его выбор пал на Аманду.

Каэр попыталась прогнать эту мысль. Они подъезжали к офису доктора, и, в конце концов, брак Шона — не ее ума дело.

Том открыл дверцу машины, но, когда хотел помочь Шону выйти, тот сказал:

— Том, я очень ценю твое предложение помочь, но я сам. Мне надо дойти самостоятельно.

Том взглянул на своего босса с чувством искренней привязанности и с большим участием, потом кивнул и сказал, что останется в машине.

Чуть позже Каэр сопроводила Шона в смотровой кабинет, где медсестра измерила ему давление, температуру и выслушала сердце. Потом в кабинет вошел кардиолог, доктор Рэнкин, и спросил Каэр о препаратах, которые принимает Шон. Она улыбнулась и сказала, что ему следует спросить об этом самого Шона, который выпалил на одном дыхании названия лекарств, как он их принимает, в каких дозах и когда.

Шон отправился на сканирование сосудов, а Каэр ждала в приемной.

Сидевшая там женщина читала газету, и Каэр заметила, что на первой странице по-прежнему напечатано фото Эдди, хотя и поменьше размером, чем было раньше. Заголовок выглядел так: «Мужчина исчез при странных обстоятельствах».

Примерно посередине процедуры, проводимой Шону, доктор пригласил Каэр в свой кабинет и расспросил обо всем, что произошло в Ирландии. Она была рада, что оказалась тогда в палате интенсивной терапии и смогла теперь рассказать ему обо всем, что произошло, и обо всем, что было сделано.

Доктор Рэнкин покачал головой:

— И что же, у него подозревали пищевое отравление?

— Да.

— Но так ничего и не обнаружили?

— Уверяю вас, в Ирландии очень тщательно проводят анализы.

Должно быть, в ее голосе проскользнуло негодование. Доктор попытался скрыть улыбку.

— Я верю вам. Просто я совершенно сбит с толку.

— Они тоже были в недоумении, — призналась Каэр.

— И у вас нет никаких мыслей по этому поводу? — спросил он.

Она покачала головой.

— Он же сейчас в порядке, так?

— Да. Я проверил его сердце, сосуды и провел ему стресс-тест низкого уровня. В целом, слава богу, у мистера О’Райли отличное состояние здоровья. Но никто не живет вечно. Мы стареем. Организм реагирует на стресс, которому подвергся. Но у него все хорошо. Я так понимаю, вы останетесь с ним до Нового года?

— Да.

— Это правильно. Присматривайте за ним как следует.

Она помедлила и наконец, отведя взгляд в сторону, все-таки спросила:

— Он достаточно здоров, чтобы вернуться к… хм… обычным отношениям со своей женой? — Черт. Она же медсестра. Это был совершенно прозаичный вопрос.

К своему удивлению, Каэр заметила, что доктор колеблется с ответом.

— По медицинским показаниям? — спросил он.

— Конечно.

Он посмотрел на нее испытующе:

— Жена была с ним, когда это произошло, верно?

— Да.

— Шон рассказал мне, что он находится в комнате на первом этаже, а его жена по-прежнему наверху. Давайте еще некоторое время оставим все как есть.

— Миссис О’Райли это не обрадует.

— Миссис О’Райли следует избегать рискованных действий, — сказал Рэнкин.

Она улыбнулась:

— Согласна с вами, доктор.

Он кивнул, потом извинился и сказал, что его ожидают другие пациенты. Снова появился Шон, на ходу застегивая верхнюю пуговицу и улыбаясь.

— Официально признано, что я в хорошей форме.

— Пока еще не совсем.

— Могу сам водить машину, — объявил он счастливым голосом.

— Можете, но не следует, — сказала она.

— Посмотрим.

— У вас есть Том.

— Дом большой. Лужайка большая. Тому работы хватает.

— И Кларе тоже. Она, должно быть, постоянно занята поддержанием порядка в доме.

— Мы нанимаем прислугу для уборки каждые несколько дней. Ни единое человеческое существо не в состоянии поддерживать порядок в таком доме в одиночку.

Она улыбнулась.

— Рада это слышать. — Каэр замялась, нахмурилась и спросила: — Шон, у кого-нибудь из этих служанок…

— Есть ли ключи от дома? — спросил он.

— Да.

— Нет. Конечно нет. Их впускает Клара, и Клара следит за ними, как наседка за своими цыплятами, Очень подозрительная наседка.

Она кивнула.

— Спросила просто потому, что… дверь была открыта прошлой ночью.

Он усмехнулся, потом пригнулся к Каэр и конспиративным шепотом произнес:

— Вы слышали?

— Что? — Она поняла, что по какой-то причине тоже перешла на шепот.

— В доме баньши. — Шон улыбнулся и подмигнул.

Каэр слабо улыбнулась в ответ и взяла его под руку, когда они шли обратно к машине и ожидавшему в ней Тому.

Но когда они устроились на заднем сиденье, она мрачно посмотрела на него:

— Шон.

— Да.

Она поколебалась.

— Вы знаете, Зак убежден, что ваш друг Эдди мертв, — сказала Каэр тихо.

— Я знаю.

— Боюсь, кто-то пытается убить и вас тоже. — Она говорила очень спокойно.

Шон не смотрел на нее. Он смотрел в одну точку прямо перед собой.

— Мне это тоже известно, — ответил он. — И это одна из причин, по которым вы находитесь здесь, так?

— Так, — ответила она едва слышно, пытаясь скрыть свое потрясение.

— Со мной все будет в порядке, — уверил он ее. — У меня еще много дел…

— Мы все так говорим, — произнесла она нежно.

— Конечно. И я знаю, что мы не властны над временем и все такое. Просто я считаю, что мое время еще не пришло. Эх, я раньше был не прав. Но у меня сейчас есть Зак и вы, чтобы беречь меня… И каждый из вас приложит к этому все силы, верно?

Каэр кивнула, когда он отклонился от темы и указал рукой на дорогу:

— Этот путь ведет к Грин-Энималс, старинному особняку с впечатляющим садом, в котором все деревья подстрижены в форме зверей. Брайди очень любит это место, но вы же знаете Брайди. Она любительница всего волшебного и таинственного. Как баньши, — сказал он и усмехнулся.

* * *

Детектив Морриссей сидел за своим письменным столом, мрачно изучая Зака.

— Вам следовало позвонить. Мы могли прислать своих офицеров, чтобы осмотрелись на месте.

— Шон отказался. Он настаивал на том, что дверь оставили открытой случайно. Возможно, он прав. Ничего не украли.

— Думаете, дверь просто оставили открытой? — спросил Морриссей.

— Не знаю. Несколько человек слышали шум, но они могли слышать друга друга, потому что все бродили по дому. Я сам с сегодняшнего дня буду следить за тем, включена ли сигнализация. А что вы можете сказать по поводу образца, который я вам привозил?

Морриссей пожал плечами:

— Полагаю, что вы правы и это тальк, но не уверен, что это нас к чему-нибудь приведет. — Какое-то мгновение он колебался, потом вздохнул. — Тело до сих пор не найдено. Давайте посмотрим в лицо фактам. Мы все считаем, что Эдди Рэй мертв, но, пока отсутствует тело, ни в чем нельзя быть уверенными. И я допускаю, что ваша идея о дайвере, который убил его и уплыл прочь, уже далеко не такое смелое предположение. Но мы обошли все офисы, организующие дайвинг, и вернулись ни с чем. Но у множества людей — свое собственное дело, поэтому…

— Спасибо. — Зак поднялся.

Морриссей снова откинулся на спинку стула.

— Понимаете, людей всегда убивают по какой-нибудь причине. Конечно, бывают просто психи, убийцы по воле случая. Но предумышленное убийство, подобное этому, планируется очень тщательно и всегда имеет причину. Если мы установим причину, можно будет вычислить убийцу.

— Знаю.

— Какие-нибудь идеи?

— Я работаю над этим, — уверил его Зак.

— Будьте на связи. Займусь тем же самым, — сказал Морриссей, вставая и пожимая ему руку.

Оказавшись в машине, Зак тут же направился в офис Шона.

Он еще раз отметил, насколько день отличался от предшествующей ночи. Полное отсутствие ветра.

Кэл и Марни были на работе. Кэл разговаривал по телефону, договариваясь насчет уборки, а Марни производила опись счетов.

— Тихий денек? — спросил Зак.

На улице было так красиво, так замечательно, что он удивился, почему никто не остановился здесь, чтобы заранее договориться получить горящий билет на плавание под парусами. Кругом было полно туристов. В особенности много пенсионеров. Они приезжали в декабре полюбоваться рождественскими украшениями.

— Да, и погожий, — сказала Марии. — Если бы сейчас было лето, нам бы пришлось нанимать в помощь дополнительные силы, больше, чем обычно в сезон. Но пока еще Кэл прекрасно управляется сам со всеми заказами. — Она вздохнула. — Однако праздничная флотилия на подходе. Вот возможность для наших яхт предстать во всей красе. А потом Новый год… Думаю, надо поговорить с Шоном о том, чтобы пригласить на работу пару капитанов. Не знаю, что еще мы можем сделать.

— Я могу взять одну из яхт на себя, — предложил Зак. — До Рождества осталось всего-то несколько дней, верно?

— Одно воскресенье.

— Может, Шон к тому времени оклемается.

— Может. А что привело тебя сюда сегодня?

— Компьютер Эдди.

— О? — Брови Марни выгнулись дугой. — Да вот он. Там. Разберешься сам.

— Спасибо. — Зак не упомянул о том, что уже знает, где этот компьютер находится.

Он сел за письменный стол Эдди, включил компьютер и вернулся к событиям десятидневной давности. Когда он добрался до информации, недоступной рядовому пользователю, то обнаружил, что Марни стоит за его спиной и заглядывает через плечо.

— Как тебе это удалось? — спросила она.

— Что?

— Вернуться так далеко назад. Я могу просматривать только те сайты, которые посещала недавно.

— Да на самом деле это все не так уж хитро и сложно. Компьютер, даже самый плохой, содержит в своей памяти поразительное количество сохраненной информации. А этот — совсем неплох. Поэтому здесь можно отыскать даже больше.

— Да-а. Эдди настаивал именно на этом компьютере. Я сама этого не понимаю. Интернет есть Интернет, знаешь ли. У нашего бизнеса хороший сайт, однако. Эдди создал его. Старина понимает в этом, как никто, — с любовью произнесла Марни. Она улыбалась. Но улыбка ее поблекла, когда она осознала, что говорила в настоящем времени о том, кого, возможно, уже нет в живых.

Тем не менее она не отошла.

— Эй, а кофе-то у вас есть? — спросил Зак.

— Конечно, — ответила Марни и отправилась за чашкой кофе для него.

Зак обдумывал все факты, которые ему удалось установить за последнее время. Эдди вышел в море с мужчиной, который назвался Джоном Олденом. Мужчина расплатился наличными. Яхту нашли у Кау-Кэй. На яхте обнаружен тальк. На Кау-Кэй — тоже. А потом он прибавил к этому те факты, которые не мог доказать, но в которые верил. Кто-то убил Эдди, использовал водолазное снаряжение, чтобы добраться до острова, и исчез оттуда. И этот кто-то убил Эдди не просто так.

Потом он перешел к предположениям, вызывавшим наибольшие сомнения. Кто-то, возможно, пытается убить Шона. Если так, то кто? Аманда, его жена, которая от этого выиграет? Логически вполне возможно. Она молода и красива. Шон стар и богат. Вполне подходящий сценарий. Возможно, даже слишком. Почему люди совершают убийства? Что ими движет? Страсть, зависть, жадность?

Эдди была доступна вся информация, которая касалась Род-Айленда и Американской революции. Он посетил сайты, на которых были представлены карты и планы этой территории. Он изучил все сражения, тех, кто ими командовал и кто заседал в конгрессе. Он нашел информацию о Найджеле Бриджуотере, местном герое, повешенном по обвинению в измене, на дюжине различных сайтов. Тех, что были посвящены собственно Бриджуотеру, и тех, где его имя упоминалось лишь вскользь. Он использовал множество перекрестных ссылок.

Но Эдди не сделал никаких заметок и никаких заключений. По крайней мере, до сих пор Зак не нашел ни одной.

Он обратился к календарю Эдди. Там были записи, имевшие отношение к работе, и одна, за которой следовало несколько восклицательных знаков. Рядом с рождественским днем.

«Шон получит подарок, и тогда он все узнает!!!»

Зак свернул календарь и обернулся. За его спиной стояла Марни. Она улыбалась и держала в руках чашку с кофе.

— Черный? — спросила женщина.

— Черный — это замечательно, — ответил он. — Спасибо.

Когда он взял у нее чашку, Марни вздохнула:

— Бедный Эдди.

— Мы еще не теряем надежды, — сказал он.

— Конечно. Мы все надеемся, но… Эдди ни за что не уехал бы просто так, никому не сказав ни слова Знаю, что не уехал бы.

— Спасибо за это, — сказал Зак и протянул ей чашку.

— Уверена.

Марни вернулась к своему столу. Открылась дверь, и вошла группа молодых людей, которые надеялись арендовать яхту, чтобы пройти по заливу. Кэл, закончивший к тому времени беседу по телефону, подошел, чтобы поговорить с ними.

Зак выключил компьютер Эдди. Он был совершенно уверен, что почерпнул из него всю возможную информацию. Но ее явно было недостаточно. Ему надо было попасть в дом Эдди, и ему надо было поговорить с Шоном.

Страсть, зависть, жадность. Людей убивали за то, что они слишком много знали. Людей убивали потому, что у них было то, чему завидовали другие.

Что же знал Эдди или чем владел? Что принесло ему смерть?


Связано ли это каким-то образом и с Шоном?

Если бы они оба умерли, бизнес перешел бы к Кэлу и Марни?

Нет. Кэт и Аманда унаследовали бы то, что не было завещано другим, включая долю Шона в бизнесе. Все это вряд ли было разумно. Кэл на самом деле не получил бы ничего.

Аманда бы выиграла оттого, что стала вдовой. Она бы не получила все состояние Шона. Из-за Кэт. Но стала бы намного более состоятельной дамой, чем находясь в браке.

Но Аманда бы ничего не выиграла, убив Эдди.

Должно было быть что-то еще. То, что он упустил.

Он снова и снова возвращался к исследованиям Эдди. И Шона. Годами они продвигались все дальше, изучая жизнь Найджела Бриджуотера.

Зак помахал рукой Марни и Кэлу, которые занимались приготовлениями к путешествию по заливу группы молодых мужчин, и направился к выходу, попросив их запереть за ним дверь.

А потом его мысли вернулись к Войне за независимость и пропавшим сокровищам патриота.


Брайди спустилась вниз не просто так. Клара засуетилась и приготовила чай, тосты и суп. Врач Шона посчитал обязательным для себя навестить женщину. Он прописал Брайди антибиотик. Она осудила оказанное ей внимание, но было заметно, что оно тем не менее приятно.

Кэт плюхнулась на подушки рядом с ней, чтобы почитать. Каэр тоже заглянула проведать Брайди, потом спустилась к ланчу, поскольку Аманда уже присоединилась к мужу в столовой и являла собой саму любезность не только по отношению к Шону, но и к ней, а потом отправилась на педикюр. Зак вернулся домой как раз вовремя, чтобы насладиться треской, горошком и картофелем, посыпанным петрушкой, тем, что приготовила Клара.

Завидев Зака, Каэр извинилась и села рядом с Брайди. Когда пришла Каэр, Кэт сразу же спустилась вниз, чтобы побыть с отцом. Каэр пришло в голову, что она и Кэт каким-то образом превратились в молчаливую команду.

Одна из них постоянно пребывала рядом с Шоном.

Они обе были уверены, что его требуется оберегать. Каэр — из-за возможной опасности, а Кэт — из-за уверенности в том, что Аманда была не чем иным, как воплощенным злом.

Глаза Брайди были закрыты, когда Каэр села рядом с ней и взяла за руку. Она помнила о том, как Брайди обращалась с ней тогда, в ту первую ночь на кухне. Каэр убедила ее в том, что находится здесь только затем, чтобы защитить Шона, но она знала, что Брайди все еще относится к ней с подозрением, как и Зак, несмотря на то, что ни один из них не мог сказать, что лежит в основе его отношения.

— Понимаете, существует много историй об этом, — сказала Брайди.

Старушка открыла глаза и смотрела на Каэр.

— Говорят, что баньши может быть дарован человеческий облик. Чтобы она снова познала, каково это — быть человеком из плоти и крови. И еще это возможно в том случае, если она послана присмотреть за тем, кто не должен умереть.

— Должно быть, им это приятно, — весело сказала Каэр.

Брайди улыбалась:

— Они чувствуют так же, как когда-то. Потому что, приняв человеческий облик, они снова подвержены всем человеческим эмоциям.

— Разве это так плохо? — спросила Каэр.

— Нет, не совсем. Но иногда чувства причиняют боль, — мягко произнесла Брайди. — Некоторые ощущения поистине отвратительны.

— Так в жизни есть и хорошее, и плохое, не правда ли? Отвратительное необходимо для того, чтобы мы сумели еще лучше разглядеть прекрасное, разве нет? — спросила Каэр.

Брайди сжала ее руку.

— Вы здесь из-за меня? — спросила она.

— Что вы имеете в виду? Я сижу здесь с вами. Или вы имеете в виду, приехала ли я из Ирландии из-за вас? Я приехала с Шоном, помните?

Брайди широко улыбнулась:

— Дитя, я еще не сошла с ума. Я имею в виду, вы здесь из-за меня?

— Я…

Брайди в упор, сурово смотрела на Каэр, потом ее взгляд переместился поверх плеча девушки. Та быстро обернулась и увидела, что в комнату вошел Зак.

К своему удивлению, она почувствовала, что уязвима. Что бы он ни услышал, она сомневалась, что Зак придаст этому какое-то значение. Что ее действительно беспокоило, так это слова Брайди о чувствах и о том, как они могут ранить.

В самом деле чувства причиняли боль.

Она была очарована им с самого начала. И по мере того, как узнавала его все больше, он нравился ей сильнее и сильнее. Его глаза, то, как ниспадали на лоб волосы, их цвет и своеобразие. Ей нравились его мгновенная улыбка и тембр голоса. Его походка. Доброта и нежность, которые освещали его черты, когда он смотрел на Брайди. Его уважение к людям, его терпение. Его ум и чувство ответственности. И то, что он явно был человеком, готовым на все ради своих близких.

Ее влекло к нему. Она хотела прикасаться к нему. Чувствовать.

Познать жизненную силу и тепло, которыми он был щедро наделен. Услышать, как в темноте он шепчет ей слова страсти.

— Что же это? Вы не можете заболеть накануне Рождества, Брайди, — сказал он, подойдя к кровати и запечатлев поцелуй на ее лбу. — Мы должны немедленно справиться с этим.

Брайди рассмеялась. И закашлялась.

— Вот, выпейте глоток воды, — предложила Каэр, быстро вскочив, чтобы помочь Брайди.

Зак стоял рядом с ней. Касался ее. Ей казалось, что она чувствует, как бьется его сердце. Ощущала, как его дыхание смешивается с ее собственным.

Она поставила чашку с водой на место, когда Брайди допила. Быстро отошла.

— Со мной все в порядке, — уверила Брайди их обоих.

Зак с беспокойством взглянул на Каэр. В его взгляде застыл немой вопрос.

— Был доктор. Она принимает антибиотик, — сказала Каэр.

Зак кивнул.

Брайди пренебрежительно махнула рукой:

— Идите отсюда. Оба. Я хочу немного вздремнуть.

— Вздремните. Но, пожалуйста, не забудьте про лекарство, — сказал Зак.

Она помахала ему на прощание. Зак стоял в дверях и наблюдал, как Каэр снова подошла к кровати, поправила одеяло. Когда она склонилась над Брайди, та прошептала:

— Эдди мертв. Я знаю точно. Я видела его. Вы пришли из-за Эдди?

— Брайди, клянусь вам, я ничего не знаю об Эдди, — ответила Каэр в надежде, что Зак их не слышит. Она коснулась щеки Брайди и ободряюще улыбнулась.

Брайди схватила Каэр за руку и сжала ее.

— Вы — милое дитя, — сказала она просто. — А сейчас идите. Уйдите отсюда, чтобы я могла отдохнуть.

Каэр присоединилась к Заку в коридоре. Он хмурился.

— Когда это случилось? — спросил он, когда Каэр прикрыла дверь.

— Думаю, она проснулась этим утром с насморком и кашлем. Доктор заглянул к ней, когда пришел к Шону. Она в хороших руках.

Он кивнул:

— Ладно. Спасибо.

Она пристально смотрела на него, чувствуя некоторую неловкость. Хотела отступить на шаг. Или на шаг приблизиться. Забыть о времени, месте и всех условностях. Ладони чашечкой. В ладонях — его лицо. Чувствовать его кончиками пальцев. Хотела на шаг стать ближе. Прижаться к нему. Встать на цыпочки и коснуться губами его губ. Она представила себе это. Почувствовала. Картина была настолько реальной, что ее щеки залил румянец.

Она отступила. На шаг назад.

— Эй, что с вами? Хотите со мной? — спросил Зак.

— Мм… куда?

— В дом Эдди.

— А? Я… хм… мне нельзя. Я должна присматривать за Шоном.

— Нет необходимости. Он уходит. Вместе с Кэт. Их не будет по меньшей мере час. Он хочет сделать кое-какие покупки к Рождеству. Похоже, доктор одобрил его идею ненадолго выйти из дому, но с тем, чтобы не переутомиться. Ненадолго.

— Да. Он сказал, что Шон поправляется и может постепенно, день ото дня, возвращаться к нормальной жизни.

Зак кивнул:

— Звучит обнадеживающе. — Он улыбнулся. — Так что давайте собирайтесь. Отправимся в дом Эдди и посмотрим, сможем ли мы разобраться в том, что происходит.

Ей пришлось улыбнуться в ответ.

— Мы? Вы имеете в виду, что доверяете мне? Правда?

— Не вполне. Только в том, что касается Шона. Итак, вы идете со мной?

Каэр кивнула, пытаясь не позволять себе расстраиваться из-за того, что он по-прежнему не доверял ей:

— Да, иду. Спасибо. Сейчас возьму пальто.

* * *

Дом Эдди находился всего в двух кварталах от особняка Шона. Деревенского типа, «деревянная солонка с крышкой», двухэтажный с фасада и одноэтажный с тыла, маленький, но достаточно просторный и очень милый. Перед камином расположился огромный кожаный диван, на массивном письменном столе с убирающейся крышкой стоял компьютер. Очевидно, Эдди любил смотреть телевизионные передачи: у него был плазменный телевизор с громадным экраном. Каэр заметила дюжины дисков, практически все с документальными фильмами о Войне за независимость, мореплавании, поисках сокровищ, об археологии и обо всем в таком же духе.

— Он очень любил историю, не так ли? — спросила она.

— Без сомнения.

Зак направился к компьютеру.

— Я говорил с Шоном. Он и Эдди потратили годы на изучение жизни их любимого героя, сына Род-Айленда, которого звали…

— Найджел Бриджуотер, — продолжила Каэр.

Зак с удивлением посмотрел на нее:

— Да. Откуда вы знаете?

— Шон рассказал мне о нем, когда находился в дублинской больнице.

— А-а-а, — сказал Зак и снова вернулся к компьютеру. — Просто осмотритесь. Может, что-нибудь заметите.

— Хорошо.

— Здесь была полиция, поэтому я не думаю, что вы много чего найдете, но попытаться все же стоит. Мне бы хотелось знать точно, о какой тайне узнал Эдди перед тем, как вышел в море.

Пока Зак говорил, он просматривал данные, а Каэр стала более внимательно разглядывать DVD и книги Эдди. Большинство из них было посвящено революции. Некоторые — Гражданской войне, а другие — истории, которая касалась ее родных мест. Там оказались биографии первого президента Ирландской Республики Имона Де Валера и Брайана Бору, рассказы о викингах в Ирландии.

— Найджел Бриджуотер был кем-то вроде северного Болотного Лиса[14], — рассеянно сказал Зак, не прекращая работы. — Он знал северные воды как свои пять пальцев. Какое-то время служил в Королевских военно-морских силах, а потом открыл типографию… Письма и документы от него разлетались на север и юг Восточного побережья, иногда попадались платежные ведомости. В легенде говорится о том, что незадолго до того, как его схватили, он встречался с французским послом. Уже потом французы стали пользоваться полным доверием американцев и получили огромное количество золота, серебра и драгоценностей, чтобы доставить их Континентальному конгрессу. Британцы знали о нем не один год, но Бриджуотер ускользал от них снова и снова. Он был молод, всего двадцати шести лет от роду, когда его наконец схватили. И схватили его, потому что корабль, быстроходный шлюп, слишком легкий для того, чтобы быть столь тяжеловооруженным, подвергся прицельному огню в проливе Род-Айленд. Корабль охватило пламя, но британцам удалось добраться до Бриджуотера. Они были в ярости. Слишком много раз он сумел их одурачить. Его забрали с борта до того, как судно затонуло, привезли в Бостон, сфальсифицировали судебный процесс и повесили молодого человека прямо на месте. Незамедлительно. Говорят, его сначала пытали, но что бы ни делали британцы, они не смогли заставить Бриджуотера заговорить. Он умер, так и не рассказав о том, что они хотели знать. Ему были известны имена американских шпионов по всей территории колонии и даже в Британии, но он не открыл ни одного.

— Как удивительно, — сказала Каэр. — Какая храбрость! Но если его взяли в плен и повесили, в чем состоит эта необыкновенная тайна?

— Большинство людей верит, что сокровища и его последние донесения пошли ко дну вместе с кораблем. Судно так никогда и не было найдено. Конечно, в проливе глубина немалая и холодно, но «Титаник» же нашли. Поэтому возможно, что однажды отыщется и шлюп Бриджуотера. Дело в том, что некоторые говорят: именно в тот раз он боялся, что столкнется с британцами. И они верят, что перед тем, как отправиться в путь, Бриджуотер спрятал сокровища и письма где-то в Род-Айленде. Даже если так, об этом нет никаких записей. Его люди утонули вместе с кораблем. Или были убиты в сражении.

— Вы считаете возможным, что Эдди удалось вычислить местонахождение этих сокровищ?

— Не знаю. Но мне кажется, он, по крайней мере, нашел какой-то ключ к разгадке. В своем календаре, в офисе, против Рождества есть заметка о каком-то подарке Шону. Там написано: «Шон узнает». Поэтому я предполагаю, Эдди нашел что-то, чем интересовался Шон. И это был его подарок другу.

Каэр перебирала кончиками пальцев ряды книг и дисков. Внезапно она остановилась, глядя на кончик листка, торчавший между двумя книгами.

Нахмурившись, она потянула за него:

— Зак.

— Да?

— Думаю, это было нечто большее, чем просто знание. То, что намеревался подарить Эдди.

— Почему? — спросил Зак, оборачиваясь. Потом поднялся и присоединился к ней.

Каэр показала ему свою находку: остатки листа упаковочной бумаги и квитанция курьера.

Пальцы Зака коснулись ее руки, когда он взял квитанцию.

— Это застраховано. Почтовое отправление, — сказал он.

— Как вы думаете, что там может быть? Не просто информация, не так ли?

Зак посмотрел на нее:

— Нет. Определенно — нет. Иначе это не весило бы двадцать пять фунтов пять унций.

Загрузка...